Åarjelsaemien baakoegærja

A

aablarostedh / aablarostoe
lat bli (bli lat)
aadeles-ålmaj
adelsman
aadtjen, aadtjegh
nyligen
aagkele
mellangärde
aaha
ava (smal vik, deltabildning)
aahka (aehtj-aahka)
farmor
aahka
mormor; farmor
aahka
tant (gammal kvinna)
aahkove
barnbarn till mormor el. farmor
aahpeldimmie
satir
aaj
också; igen
aajhtere
ägare
aajhtoe, næhtoe
hot
aajhtsedh / aajhtsa IV
uppmärksamma, lägga märke till
aajhtseldh-feeleme
upptäcktsresa
aajja
farbror (gammal man)
aajja (aehtj-aajja)
farfar
aajja
morfar; farfar
aajjove
barnbarn till morfar el. farfar
aajkes, lïenes, lïegkes
ljum
aajkoehkadtjh
syskonbarn (inbördes)
aajkohke
kusin
aajla
hjärna
aajmene, aajmone
i behåll, kvar
aajmoen
seriöst
aajmone, aajmene
kvar, i behåll
aajne
enda, ende (ensam)
aajne kaarre, fijrie
ungkarl
aajroe
renstråk (spår efter renbeföring)
aajroe
spår (efter beföring)
aajroe
åra, båtåra
aajtoe-gåetie
eldhus
aajverds-vuelie
klagolåt, klagomelodi
Aaksele
Axel
aaksjoe, aaksja
yxa
aaksjoen-sjapmere
yxhammare
aaksjoen-navte, aaksjan-navte
yxskaft
aakvarijume
akvarium
aale-bovtse
livren
aales
fredligt, fritt från rovdjur
aalfabeete
alfabete
aalhka-gånka
alkekung
aalhtedh / aalhta IV
bereda (skinn)
aalhtedh / aalhta IV
sämska (skinn)
aalkoe, aalkove
början, begynnelsen, inledning
aalkoe, aalkove
inledning, början
aalkoe-almetjh
ursprungsfolk
aalkoealmetji siebrie, - organisasjovne
urfolksorganisation
aalkoedåarjoe
etableringsstöd
aalkoelisnie, aalkoevisnie
i början (av något) t.ex. av året
aallije
hälla, utskjutande berghälla
aalloes
enstöring, en som går för sig själv (ren)
aalloes
ren (enstöring, som går för sig själv)
aalmehke
ren (helt främmande)
aalmoes
allmosa
aaloe
barklag (avkok av bark)
aaloe
björksav
aaloe
juice, saft
aaloe
saft, juice
aaloe
sky, köttsaft
aaloehtadtje
smaklös, som är utan smak
aalohke
gummistövel
aaltehke, bovtsen-mielhkie
renmjölk
aaltere
aldrig
aaltere
ålder
aalteredåehkie
åldersgrupp
aaltoe, gïehke
ren (renko)
aaltoe
ren (vuxen renko med kalv)
aamhtese, dïejvese
tema, samtalsämne
aamhtese
ämne, tema
aamhtese
ärende
aananase
ananas
aanjah pl.
senor (på framsidan av renfot)
aanjasoene
sena (på framsidan av renens framfot)
Aanna
Anna
aanodh / ååne II
tigga; be fint
aanoehtidh / aanohte
bönfalla (om nåd), be enträget
aanoestidh / aanoste
be, tigga lite
aanoestidh / aanoste
tigga lite, be
aanoje
tiggare
Aanta
Anders
aantoe-sijjie
slaktplats
aareale, dajve
areal
aarege
stenigt landskap, stenras
aarege
stenras, stenigt område
aareh
tidig
aarehke-aaltoe
ren (vaja som kalvar tidigt)
aareh gaske-aaltere
tidig medeltid
aarh-skuvle
förskola
aarhkalestedh / aarhkalasta
förbarma sig över
aarhte
art, natur
aarhtse
örn
aarjoehtidh / aarjohte
skona
aarjogs
skonsam, varsam
aarjogs
varsam, skonsam
aarkadidh / aarkede
hetsa upp
aarke, aarke-biejjie
vardag
aarkebiejjien-jielede
vardagsliv
aarmoe
nåd (förbarmande)
aarmoes
eländig
aarmogs
medlidande, nådig
aarmogs
nådig, medlidande
aarmoles-voete
barmhärtighet
aarph-sådtoe
arvsynd
aarph-tjoejhke
myggsvärm
aarpije
änka
aarpije
änkeman
aarvoe
mening, förmodan
aarvoes
värdefull
aasne
vissen, murken
aasnedh / aasna IV
murkna, ruttna (om ved)
aasnedh / aasna IV
vissna (om träd och gräs)
aassjoe
hat
aassjoestidh / aassjoste
bannlysa
aassjoestidh / aassjoste
hata, avsky
aassjoestidh / aassjoste, reektedh VI
tillrättavisa
aate
sak, ting
aate
ting, sak
aatja, raejrie
åska, åskväder
aatjan-baalven pruvvie
regnbågsbro
aatjan-kraesie
stormhatt (Aconitum septentrionale)
aatjan-batske, jintjen-kraesie
strätta, slök (Angelica silvestris)
aatjan goengere, aatjan joekse
regnbåge
aatsolen prep. och postp.
över, bort över
aavhtestidh / aavhteste
ösa (ösa vatten ur båt)
aavoe
glädje
aavoedidh / aavode
glädja sig
aavone
glad (bli .., vara glad)
aavonte
avundsjuk
aavre, aavre-burrie
lycka, framgång
aavre, aavrehke
lyckosam
aavroe
stenig-, svårframkomlig terräng
abpe
alltsammans
abredh, abradahke
regntid, regnväder (långvarigt)
abrodh / obre II
regna
aeblehts
lat
aeblehts-voete
lathet
aegkie
dun
aegkie-goelke
dunhår
aegkie-dåvna
dunkudde
aegkie-gaptjese
duntäcke
aegnieh pl.
agn, agnar
aehpie
knipa, besvärlig situation
aehpie
kris
aehtjie
far, pappa
aehtjie
pappa, far
aehtjie-bielie, aehtjien-sijjie
styvfar
aejhtedh / aajhta I
hota
aejkie
gång (ex. en gång, den gången)
aejkien (dan aejkien)
gången (den gången)
aejlege, aejlegs biejjie
söndag
aejlegs-biejjie
helig dag, söndag
aejlies, eejles
frisk, sund
aejlies, eejles, tjarres
kry, frisk
aejliesvoejkenes-våhkoe
pingstvecka
aejlies maalestahke
nattvard
aejmie
skärnål
aejviestidh / aejveste
ropa (på längre avstånd)
aelhkie
enkel, simpel
aelhkie
lättsamt
aelhkies
enkelt, lätt, lättvint
aelhkies laakan
lättvindigt, lättsamt (….-sätt)
aelkedh / aalka I
begynna, börja
aelkedh / aalka I, aelkiehtidh / aelkehte
börja, begynna
aelkedh / aalka I, aelkiehtidh, jåhtajehtedh
starta
aellieh !
förmaning (gör inte så ! )
aellieh ! 2:a pers. sg. imperativ
inte så ! (en förmaning till dig)
aellieh ! Imperativ, 2:a.pers. sg
å nej !, inte så !
aelmie
smak
aelpies, liehties, geehpes
billig
aepie, aapije
myr (blötmyr)
aerebe, aerebi
tidigare, före
aerede
morgon
aeredh / aara I
häfta, hindra
aereds-biejjie
förmiddag
aereds-gaarvoe
morgonrock
aeredsbeapmoe
morgonmål, frukost
aeredsbeapmoeh
frukost, morgonmat
aeredsbiejjie-beapmoeh
lunch
aerie-bielie
hårsida (av barkat skinn)
aerkie
skygg, rädd
aernie
eldstad, eldhärd
aernie
härd, eldstad
aerpie
arv
aerpie-eeke
arvegods
aerpie-biehkie
arvslott
aerpie-reakta
arvsrätt
aerpie-juakoe
arvsskifte
aerpie-prinse
kronprins
aerpie-vuekien
traditionell
aerpiegaerie
kulturarv
aerpievuekie sijjie
traditionellt ställe (ställe med tradition)
aerviedidh / aervede
ana, anta, förmoda
aerviedidh / aervede
anta, ana, förstå
aesie
kulle (skogklädd)
aesie
skogklädd kulle
aeskedh / aaska I
jaga iväg (hund)
aeskie
ask (box)
aeskie
låda (ask)
aesmeles, aasmeles
dödssjuk (nära döden)
aetsie
skrev, byxskrev
aevhkie
fördel, nytta
aevhkie
nytta
aevhkies, nuhteligs
nyttig
aevlerge
grytås (i kåta), tvärstock som håller otnerassh
aevries
öde ställe
aevsie, tjåervie
hornkrona
Afganistane
Afghanistan
Afrika
Afrika
afro-amerikaneere
afro-amerikaner
Afrodite
Aphrodite
ahtjetje, åhtjetje, ånnetji
lite (av något)
aidse
aids
ajpestidh / ajpeste
nacksticka, sticka nackstick (på ren)
ajpestidh / ajpeste
sticka (nackstick på ren)
ajtoedidh / ajtode, deabpoedidh, deabpoehtidh
blötlägga
ajve, barre
bara
ajvedh / ajva IV
flacka, resa omkring
Akillese
Akilles
akillesen soene
akillessena
akte
en, ett
akte-laaketje
ensidig, samma slags
akte
ett, en
aktegh
en enda, endast en
aktene, aktine, ektine
samman med
akten guepmerden
springande i trav, stadigt travande
aktesne, ektesne
tillsammans
akth almetjh
par människor (ett par människor)
akth gaamegh
par skor (ett par skor)
akti-akti
en och en
akvedukte
akvedukt
Algerie
Algeriet
alke
stång (lång, att hänga något på)
alkohovle
alkohol
allergije
allergi
alme
alm
almeståvroe, demokratije
demokrati
almetjahtes
utan folk (om område)
almetjamhtah
utan hjälp (folk)
Almetje-digkie
All-ting
almetje-gaarvoe
folkdräkt
almetje-krirrie
folkförsamlingen
almetje-tjïerte
folkgruppe
almetje-låhkoe
folkmängd
almetje
människa
almetje-vuekie
människosätt
almetjedoekedimmie
människohandel
almetjeklååmesevoete
befolkningstäthet
almetjelaakan
human
almetjevietseles
humanitär
almetjevoete, almehvoete
mänsklighet
almetjh-tjïerte
befolkningsgrupp
almetjh
folk
almetjh, lohkijh, vuartasjæjjah, goltelæjjah
publik
almetji jïlleskuvle, -jolleskuvle, -jalleskuvle
folkhögskola
altese
plös (på sko)
altese, elties
sin, sin egen, sina; hans, hennes
altese
skodel (ovanstycke på sko)
alvas, alvoes, ålvoes
förfärligt, förskräckligt
alvesidh / alvese, alveskovvedh
ängslig bli, bli ängslig
Amazonase
Amazonas
amfetamijne
amfetamin
amhkedh-vearelde
väder (molnigt, mörkt tryckande väder)
amhkeds, åmhkeds
molnigt och mörk (om väder och dag)
amma
bara, alltså, säkert
ammes, ov-nohkens
främmande, okänd
ammes baakoe, ov-nohkens baakoe
främmande ord
Andorra
Andorra
Angola
Angola
annje, ennje
ännu
annjebodts
tillfällig, tills vidare
antihke
antiken
aprikovse
aprikos
araabere
arab
araabere-hierkie
arabhäst
araabijen-taalh
arabiska tal
araabijen gïele
arabisk
Argentina
Argentina
arhpedh / arhpa IV
ha tålamod
arhpedh / arhpa IV
tålamod ha, ha tålamod
arkitekte
arkitekt
artiskohke
kronärtskocka
Aserbajdsjane
Aserbajdsjan
Asije
Asia, Asien
aske, maanoe
månad
aske
måne
askedibie, maanoe-goekedibie
månsken
askemaagasijne, askeplaerie
månadsmagasin
asketruerie, gujnelemmie, ietnien aehpie/-aerpie
mens, kvinno…
astedh / asta IV
ha tid (till något)
astma
astma
astoe, asta
god tid (till något)
astoes
sen, försenad
astronomije
astronomi
asvedidh / asvede
förskräckas
asvedidh / asvede
ångest känna, känna ångest
Aswane
Aswan, Assuan
asyjle
asyl
asyjledåastove
asylmottagande
asyjlehohtjije
asylsökande
Athene
Athen, Aten
atheneere
athenare
atlaase
atlas
atleete
atlet, idrottsman
Augustuse
Augustus
Azorh
Azorerna

B

baagkoehtidh / baagkohte
lägga på grimma
baagkoestidh / baagkoste
hastigt lägga på grimma
baahke, bïjvele
värme, varmt väder
baahkedidh / baahkede
värma upp
baahkes
hett
baahkes
varm, het
baahkoe, vielhtie
sluttning
baahtjetje
pojke (liten pojke)
baahtsedh / baahtsa IV
smälla, gå av (om skott)
baahtsedh / baahtsa IV
ta sig fram (förbi hinder)
baahtsege
hjärta (av djur)
baahtsege
kotte
baahtseme
tillträde, åtkomst, access
baahtsemebaakoe
lösenord
baahtsemebaakoe
password
baajedh / baaja IV
låta bli, låta vara
baajedh / baaja IV, baajedidh / baajede
låta, tillåta
baajkelimmie, rïevhkestimmie
rökning
baajkoe
kyla (stark kyla)
baajkoe
sträng kyla
baajnedh / baajna IV
tränga in (om salt i kött, smorning av skinn m.m.)
baajskodh / bååjske II
flamma, blossa upp (om eld); svälla (om hud)
baakoe
bokstav
baakoe-gaske
mellanslag
baakoe
ord
baakoe-lïhtse, tjaalesth-tjomhpe
stavelse
baakoehtidh / baakohte
stava
baakoejiehtese
terminologi
baakoelåhkoe
ordföråd
baakoeveeljeme
ordval
baakoste baakose
ord för ord
baaktoe postp.
förbi, via
baaktoe postp.
via, förbi
baalhka-gaaltije
intäktskälla
baalhka
lön
baalhka
stör, slana, stång (för att hänga något på)
baalhkadåastoje, dïenesjæjja
löntagare
baalhkalissie
lönepålägg
baalhka tjïelkestimmie
deklaration, inkomstuppgift
baalka, fijle
fil (t.ex. datafil)
baalka
stig
baalledte
balett
baalte-tjaalege
bilaga
baalte
bredvid
baalte
parallell
baaltedidh / baaltede
hålla (renflockar vid sidan av varandra)
baaltele
vid sidan av, strax bredvid
baaltestehtedh / baaltestahta
jaga på (t.ex. en ren under skiljning)
baalte prep. el. postp.
vid sidan av, bredvid
baalånge
ballong
baanane
banan
baanhtsan
rådlös, rådvill (bli ….)
baante
band (t.ex.kassett-)
baarhkoe
bark
baarhkoe-galte
barkstock, klabbe
baarhkoe-galte
björkkubbe (att skrapa bark av)
baarhkoehkadtjh pl.
kängor (små kängskor)
baarhkohke
känga (kängsko)
baarhkohke
kängsko
baarhkohke
sommarsko (kängsko av barkat läder)
baaroe, baara
våg, bölja
Baartes-våhkoe
Bartolomeius (24 augusti, vecka)
baataridh / baatere
rymma, fly
baatarimmie
flykt
baataræjja
flykting
Baataræjjaviehkie
Flyktinghjälpen
baavhkedh / baavhka IV
baxa upp (ta upp sten med redskap)
Babylone
Babylon
badtehtidh / badtehte
fira ned, sänka
badterije
batteri
badth
verkligen, alltså
badtja saalege
smörjgrop
badtse
fjäder
baedteme
issvall, ojämn isbildning ovanpå rinnande vatten
baedteme
svallis
baegkie
grimma
baegkiehtidh / baegkehte
grimförse, lägga på grimma
baejhtedh / baajhta I
jaga på, driva (t.ex. renar till rengärde)
baejie
rosenkrans (det nedersta av renhorn, före det förgrenar sig)
baektie-speanjoe
berghälla (brant utskjutande)
baektie
brant berg, stup
baektie
stup, brant berg
baektjiedidh / baektjede
smärta, göra ont
baektjiedimmie
smärta, värk
baektjiedimmie
värk, smärta
baeledh / baala I
mocka, skotta (snö)
baeledh / baala I
rensa, göra rent (i kåta)
baeledh / baala I
skotta, mocka (snö)
baeledh / baala I
skyffla, mocka undan (snö, grus)
baelhkiestidh / baelhkeste
kassera, slänga bort
baelie, ståante
stund
baelie, ståante
tid (stund)
baeliesoejkesje
tidsplan
baeljiestahke
blåsbälg
baenehts
tandlös
baenhtsesne
i knipa
baenhtsesne
i nöd
baenie
tand
baenie-skubpehke
tandborste
baenie-badtja
tandkräm
baenie-sïenge
tandkött
baenie-dåvvoje, baenie-dååktere
tandläkare
baenie-bååktjege, baenie-vaerhkie
tandvärk
baenieh pl.
tänder
baenieh skubpedh
borsta tänderna
baepkiestimmie
piprökning, rökning med pipa
baerehke, slaavtje
flaskstarr (Carex rostrata)
baerkieldidh / baerkelde
fläta samman (t.ex. hår)
baermedh / baarma I
fålla, kanta
baernie
son; pojke
baersieldidh / baerselde, reakadehtedh / reakadahta
föda barn
baetjkere
kart (bär)
baetsedh / baatsa I
bli kvar, bli efter
bagkehtidh / bagkehte
påstå
bagkoeh, bagkah
avvisande
bahha
fan, djävulen
bahhas-voete
djävulskap
bahhas
ond, ondskefull
bahken-hïngse
grepplyng (Loiseleuria procumbens)
bajhke
avföring, lort
bajhke
skit, avföring
bajhke-tjoere, …-tjovrehke, ...-tjovrege
spyfluga
bajhkes, bajhkese
diarré
bajjesidh / bajjese
envisas, vara påstridig
bajjesimmie
envishet
bajjoeh
envis, påstridig
bajkasidh / bajkese
röta, fälla hår (om skinn)
bajsjeme, bejsjeme
kåtautrymme (från dörren till otnerasse)
bakterije
bakterie
balhka, bålhkoe
knapp (gjord av en träplugg överdragen med skinn)
Balkane
Balkan
ballaade
ballad
baltihken
baltisk
Baltikume
Baltikum
balve
moln
balvedh
molnigt väder
Bangladeshe
Bangladesh
bangseme
läpp
bankedh / bankoe III
svälla, svullna upp
bankeme, bankaldahke, bankenasse
svulst
bankes, bankas
svälld, uppsvullen
barhve
kadaver, djurlik, åtel
barkedh / barka IV
arbeta
barkeme, darjome
aktivitet
barkijes, vïssjeles, radtjehke, vaajtoes
arbetsam, flitig
barkijh-tjiehtjele
personalrum
barkijh pl.
personal
barkoe
arbete
barkoe-bienghke
arbetsbänk
barkoe-dåehkie
arbetsgrupp
barkoe-mehkie
arbetsläger
barkoe-tïjje
arbetstid
barkoe
yrke
barkoebiejjie, vætnere-, vytnesjimmie-, öörhtje-biejjie
arbetsdag
barkoegoerehtimmie, barkoegoerehtse
anställnings intervju, jobbintervju
barkoesijjie
arbetsplats
barkoevuekie
arbetsform
barkoevuekie
arbetsmetod, -form, -sätt
barkoevuekie
arbetssätt
barre vïenhtedh
bara (att tro det)
barroe
krulligt
barta
fälla, giller (järvbås)
barta
giller, fälla
barta
järvbås (fälla)
bartestahke
brandmur
baskehtalledh / baskehtalla
sticka sig (t.ex. på en kniv)
baskehts, baskehtasse
stick, sting
baste
tång; klämma
bastese
klämma, klämmare
bastestahke
skruvstäd
bastestidh / basteste
klämma, fästa med hjälp av klämma
batjka, batska
svans (på ren)
batske
kvanne-stjälk
batsken-åejjie
kvannens blomkrona
bauksihte
bauxit (ett aluminiummineral)
beagkoes
berömd, känd
beagkoes
känd, omtalad
beagkoes
omtalad, känd
beajjetje (v.g. daanbeajjetje)
dagens (t.ex. som är från idag)
bealam (v.g. johke bealam)
längs med (t.ex. längs med älven)
bealan, v.g. don bealan
sidan (till), t.ex. till den andra sidan
bealese
vid sidan av (till …), borttill
bealesne
tillsammans med, hos
bealhtoen-muerjie, bïekeren-muerjie, gïeken-muerjie
tranbär (Oxycoccus quadripetalus)
bealjese
hörlurar
bealloe-råantjoe
ren (skälloxe)
bealloe
skälla, bjällra, pingla
bealloe-aaltoe
skällvaja (renvaja med skälla)
beallohke
ren (med skälla)
beallohke
skällren (ren med skälla)
beapmoe-rohkeles
bordsbön
beapmoe-tjiehtjele
matsal
beapmoe-voesse, niesties-voesse
matsäck
beapmoe-juekiedæjja, hoksehtæjja
servitris
beapmoebovre
mataffär
beapmoebovre
matbutik
beapmoeh, maksovh pl.
mat
beapmoejuerjiehtimmie
matvaruproduktion
beapmoesijjie
matlager
bearjadahke, bearjedh
fredag
bearjeds-iehkede
fredagkväll
bearka
fotsteg (på skida)
bearkoe
kött
bearkoe-gaamsoe
köttbulle, köttbiff
bearkoe-krovhte, bearkoe-lihtie
köttgryta, köttkastrull
bearkoejoptse
köttsoppa
beavloes
barmark (fläckvis om våren); bar (utan snö)
beavnardahke
utsiktsplats (öppet ställe med god utsikt)
becquerelle
becquerel
becquerelle-vaahra
becquerelfara
becquerelle-låhkoe
becquerelmängd
beduijne
beduin
beeke
egensinnig, tvär
beelhkedh / beelhkie VI [bææ-]
avlöna, betala lön
beelhkestidh / beelhkeste
hiva iväg (plötsligt)
beelhte, juvvie
bälte
beeljes-tjohpe
mössa (pojkmössa med öronklaffar)
beenghkedh / beenghkie VI, tsaepmedh I
banka, slå
beensijne
bensin
beensijne-sægkoehtæjja
bensinautomat
beensijne-bovre, beensijnestasjovne
bensinmack, bensinstation
beensijnemotovre
bensinmotor
beere, bïerne, boeltegotje, biss-aajja, duvrie
björn
beetnegapth
pank (utan pengar)
beetnege
mynt, peng
beetnege
penning, mynt
beetnegh
pengar
beetnegh pl.
kontanter
beetneh-bongke
börs, penningpung
beetneh-våarhkoe
kassaskrin
beetneh-lööneme
kontantlån
beetneh-serteme
pengaöverföring
beetneh-faamoe
penningmakt
beetneh-bongke
penningpung, börs
beetneh-bongke
portmonä, börs
beetneh-vierhtieh
resurser (penning-)
beetneh-serteme
transaktion, överföring
beetse, beetsetje, beetsuve
tallmo, furuskog
beetsehke, bietsie-vuemie
tallskog
beetsuve
rest, matrest, lämning
behtjiedidh / behtjede, noerhkedh IV
påtrycka, tvinga
bejhkedh / bajhka I, paakadidh
bajsa, skita
bejhkedh / bajhka I, paakedh IV
skita, bajsa
bejhkietjaetsie
kloakvatten
Belize
Belize
belnie
tuva
belsjie
sköld
beltedh / balta I
avskräcka, skrämma bort
beltedh / balta I
skrämma
bene, bine, mohte
men, väl, kanske
Beneluxe-laanth
Benelux-länderna
Benine
Benin
Bergene
Bergen
berkiestidh / berkeste
osa, ryka
berkiestidh / berkeste
röka uppåt (röken stiger uppåt)
berkiestimmie, soeve
os, rök
bertedh / barta I
gillra (rävsax)
bertedh / barta I; seehtedh VI
plantera, sätta
bertedh / barta I
stapla, trava
berteme
förlag
bertije
förläggare, utgivare
bestedh / basta I
bita, vara vass (om verktyg)
besteles
vass, skarp
betnie
botten (t.ex. sjö….; sista kvarvarande renar i gärdet etc.)
betnie
kaffepåsedel (bottenstycket runt mittstycken)
betniegaamegh
sandaler
biehtedh / beahta I
bedra, föråda
biehtedh / beahta I
svika, bedra
biehtedæjja
förädare
biehteme
föräderi, svek
biehteme
otro, svek
biejjege
om dagen
biejjeste måbpan
från dag till dag
biejjie
dag; sol
biejjie, daatoe
dato
biejjie-båtnjoeh, biejjie-vuestie, gårroen-bealan
motsols
biejjie
sol
biejjie-vïnhtse
solbåt
biejjie-jupmele
solgud
biejjie-gajpe
solhatt
biejjie-bïerjese
solparasoll
biejjie-laemtjie, biejjie-gïjkehts
solstråle
biejjiegærja
dagbok
biejjielåbloe
dagfjäril
biejjielåbloe
fjäril
biejjielåhkoe
almenacka
biejjielåhkoe, kaalendere
kalender
biejjien nïejte
solens dotter
biejjiepralloeh, -prælloeh, biejjie-klaasetjelmieh
solglasögon
biejjie laapestahke
persienn
biejstedh / beajsta I
ödelägga, skämma (t.ex. renbete om vintern)
biekedh / beaka I
vada (genom djup snö, högt gräs)
bielhkedh / bealhka I
förebrå, tillrättavisa
bielie
halv (delad på längden)
bielie-mubpie
halvannan, en och en halv
bielie
halvdel, halvpart
bielie, sæjroe
sida, kant
bieliegievlie-leahta
barmkläde (halvmåneformad mönsterstycke på barmkläde)
bieliejaepie
halvår
bieliejaepieboelhke
halvårsenhet
bielietæjmoe
halvtimme
bielie jienebe
dubbelt mer
bieljehts
döv
bieljie
öra
bieljie
öre (mynt)
bieljie-gietjie
öronsnibb
bieljie-naavlehts
örstyng, öronvärk
bieljien-gaessie
öronvax
bielkie
tumme
bielpierdidh / bielperde
stoppa (laga med stoppnål)
bierne-gåårestahke
björntråd
biesie
bo (fågelbo), rede
biesie
rede, bo (fågelbo)
biessie
näver
biessie-govkije
näverfackla
biessie-skådtjoe
näverfat (provisoriskt matfat av näver)
biessie-skådtjoe
näverkont
biessie-råatnje
näverkorg, näverskäppa, näverriva
biessienjelleme-sijjie
nävertäkt
biestedh / beasta I
mista, tappa, släppa ifrån sig
biestedh / beasta I
tappa, mista
bietsie
fura, tall
bietsie-vuemie
furuskog, tallskog
bietsie
tall
bietsie-goelpene
tallhed, tallmo
bietsien-gaessie
tallkåda
bietske
utdrag
bietskiedidh / bietskede
klippa (med sax)
bievnedh / beavna I
annonsera
bievnedh / beavna I
informera
bievnedh / beavna I
upplysa
bievnije
informant
bigkedh / bigkie VI, tseegkedh / tseegkie VI
bygga
bigkie, bægkoe
bygge
bihkedh / bæhka I
plocka
bihtie
fiskmat (som fisken äter)
bihtseles
dryg, som varar länge
bijj-aehpie, bijjepie, bijjie-bielie
ovansida
bijjede
ovan ifrån
bijjelen
över
bijjeles-gietjie
yta, ovansida
bijjemes
överst
bijjene
uppe
bijjie-skaavtjoe
mustasch
bijjie-baenie
tand (i övre tandraden)
bijjie-baenieh pl.
tänder (tänder i överkäke)
bijjie-rietjmie
övertelnan (på fisknät)
bijjie-
övre
bijjie-gåetie
övre huset
bijjiebasse
högre upp
bijjiedidh / bijjede
förhöja (pris)
bijjiedidh / bijjede
häva, höja högre upp
bijjiedidh / bijjede
höja, höja högre upp; förhöja (pris)
bijjielistie
ovan från, från ovansidan
bijjielistie
uppifrån, från ovan
bijjietjaalege, bijjiebaakoe
överskrift
bijredh / bæjra I
karva upp, skära upp (kött för stekning el. kokning)
bijredh / bæjra I
skava, skära kött
binhtedh / binhtie VI
städa upp (efter slaktning)
birhkehtidh / birhkehte
strö, strö utöver
birkebeinere
birkebeiner
birredh / birrie VI
be, bedja
bissedh / bæssa I
steka
bisseme-sijjie
stekhäll, stekplats
bisseme
stekning
bisseme-gietjie
stekpinne
bisseme, bisseme-gaarpe, bisseme-klaahka
stekspett
bisseme munnie
stekt ägg
bisseme peara
stekt potatis
bissie, aejlies, eejlies
helig
bissie-biejjie, (stoerre bissie-biejjie)
Jul, Påsk, Pingst
bissielidh / bissele
steka fort, snabbsteka
bissiengaelmie, duvriengaelmie
björngrav
bissiestidh / bisseste
steka lite
bivtedh / bævta I
fånga (fisk, fågel och likn.)
bïegke-bollenjes
luftbubbla, luftblåsa
bïegke-raejkien
med vinden
bïegke
vind
bïegke-raejkien
vinden (med -)
bïegke-möölla
vindkvarn
bïegke-tjuvjie
vindpust
bïegke-bielie
vindsidan
bïegke-turbijne
vindturbin
bïegke-flarroe, bïegke-frerrie, bïegken-tjoelme
virvelvind
bïegkedh / beagka IV
blåsa (om vind)
bïegkefaamoevierhkie
vindkraftverk
bïegkejårrehtse
vindsnurra
bïegken-tjoelme
häxkvast (på träd)
bïegken-tjoelme
vindknut (sjuklig företeelse på björk med större klasar på grenarna)
bïehtedæjja
bedragare
bïehtedæjja
svikare, bedragare
bïejedh / beaja IV
lägga, sätta
bïejedh / beaja IV
sätta, lägga
bïekere, (laadth-bïekere)
myr, (hjortron-myr)
bïeljelidh / bïeljele
meddela, ge besked
bïeljelidh / bïeljele
varsla, meddela
bïeltene
belling (översta delen av framfotsbelling)
bïenghke
bänk
bïenghke
säte, bänk
bïenje
hund
bïenje-gåetie
hundkoja
bïenje-aajhtere
hundägare
bïenjen-muerjie
odon (Vaccinium uliginosum)
bïenjen rïejhpe
hundkoppel
bïenjen rïejhpe
koppel (hund..)
bïepmehtehtedh / bïepmehtahta
utfodra, utspisa
bïepmehtidh / bïepmehte
fodra, utfodra
bïepmehtidh / bïepmehte
mata
bïepmehtidh / bïepmehte
näringsge, mata
bïerje
berg, berghälla
bïerje-klaajhpe
bergklyfta, tunn berghälla
bïerje-gaske
bergspricka
bïerjese
paraply
bïerjese
rökskärm (på vindsida av tältkåta-rököppning)
bïerkenidh / bïerkene, bearkadidh / bearkede
bärga sig, klara sig
bïerkenidh / bïerkene, bearkadidh / bearkede
klara sig, bärga sig
bïese
köttyxa; ovass yxa
bïesedh / beasa IV
slippa lös; slippa iväg någonstans
bïestelidh / bïestele
tappa, släppa ifrån sig (flera saker)
bïevestahke, bïevesth
svett
bïevestidh / bïeveste
svettas
bïevestovvedh / bïeveståvva
bli svettig
bïevle
bar mark, bart
bïevle
barmark, barfläck
bïevledh / beavla IV
bli bart, bli barmark
bïevnese
annons
bïevnesh, saerniestimmieh pl.
information
bïevsterh pl.
humör
bïevsterh pl.
sinneslag, humör, lynne
bïgkeme-mïestere
byggmästare
bïhkedh / bæhka IV
riva
bïhkedidh / bïhkede
vägleda, förklara
bïhkedimmie
vägledning
bïhkedstjaalege
recept, beskrivning (mat)
bïhteles-laakan
sparsamt
bïhtsegidh / bïhtsege, bïhtjegidh / bïhtjege
spira (om gräs)
bïhtsegidh / bïhtsege, bïhtjegidh / bïhtjege
spricka ut, spira (t.ex. löv)
bïjle
bil
bïjle
bill, isbill (isyxa)
bïjle
isbill
bïjlebïsseme
biltvätt
bïjlen aaloebæjngoeh pl.
gummidäck (bil...)
bïjlen bæjngoe
huv (bil ..)
bïjlen gyöshtahke
släpvagn (bilsläpvagn)
bïjlen tjåeniesijjie
bagageutrymme (bilens)
bïjleraajroe
bilkolonn
bïjre
om, omkring
bïjredh / bæjra IV
gnaga (om mus)
bïjrestehtedh / bïjrestahta; byjrestehtedh
omsluta
bïjre jarkan
runt omkring
bïjvele, bïjveles
varmt (väder)
bïksedh / bæksa IV
ta fast, gripa
bïlledh / bælla IV
frukta, vara rädd
bïlledh / bælla IV
rädd vara, vara rädd
bïlledh / bælla IV
vara rädd, frukta
bïllijidh / bïllije
bli rädd
bïllijidh / bïllije, åavrodh / ååvre II
rädd bli, bli rädd
bïlte-gærhkoe
stavkyrka
bïrhke, stuhtje
liten flock renar
bïrsje
fiskstjärt
bïssedh / bæssa IV
tvätta
bïssedidh / bïssede
tvätta sig
bïssedimmie-lihtie
tvättställ
bïsseldh, bïsseldahkesne
tvättad (är tvättad)
bïsseldh-tjaetsie, bïssedimmie-tjaetsie
tvättvatten
bïsseme-maasjina
tvättmaskin
bïsseme-jaavvoeh
tvättmedel
bïsseme
tvättning
bïssemelihtie
diskbalja
bleeksjehtidh / bleeksjehte
blotta, blottlägga
bleentedh / bleentie VI [blææ-]
blanda
blogge
blogg
blommakåale
blomkål
bodtetje, stååntetje
tid (liten stund)
bodtjehke
sund och stark
boehtele, poehte
butelj, flaska
boehtele, poehte
flaska, butelj
boeje
kräva (fågelkräva)
boektelidh / boektele
komma med (flera saker)
boelehtjidh / boelehtje
bränna sig
boelhke
period
boelhke
stycke (ett stycke väg); tid (sträckning)
boelhke
tid, stund, stycke (väg)
boelhketje
inslag (radio och tv-program)
boelte
lid (lövskogsområde)
boelte
lövskogsområde
boelte-raedtie
skogsgräns; utkant av lövskog t.ex. mot myr
boelte-raedtie
trädgräns (skogsgräns)
boelve
generation, släktled
boelve
knä; släktled
boelve-måaroe, boelve-måara
knäskål
boelve
släktled
boelvh-juelkien
på knä
boenge
barm, bröst, bröstöppning på kolten
boengeskuvmie
barmkläde
boere, boerove
fångstarm
boerehks, raarehke, vadtedihks
givmild
boerhkenestedh / boerhkenasta
hastigt slitas av
boerhkenidh / boerhkene
slitas av
boerne
mjölkgrop, matförvaringsgrop
boerne
stensatt grav (mjölk och köttkällare)
boernedidh / boernede
gräva ned (i en mjölk-, köttförvarings grop)
boernes
foster
boernes-gåetie
livmoder
boetje
penis
boetskenes, boetskenasse
fis, fjärt
boetskenes, boetskenasse
fjärt, fis
boetskestidh / boetskeste
fisa, fjärta
boevedh / buava IV
vara uppe länge utöver natten
boevhre-bearkoe
ankommet kött
boevnjedh / buavnja IV
vissna
bohkedh / båhka IV
knulla, ha samlag
bohtjehtjadtedh / bohtjehtjadta
mjölka (driva på att mjölka)
bollerdidh / bollerde
skumpa, guppa, rulla
bollerdidh / bollerde
trilla, rulla, skumpa
bommulle
bomull
bongke
pung (scrotum på ren)
bonhkehtalledh / bonhketalla
puffa på, stöta till upprepade gånger
bonnedh / bånna IV
surra, summa (om humlor, flugor)
borhtje, burhtje
box, burk
borhtje, burhtje
burk
Bosnia-Hercegovina
Bosnia-Herzegovina
botnje-tjoevtenje
skiftnyckel
botnjeruevtie
skruvmejsel
botnjese
skruv
Botswana
Botswana
bovre, åesies-bovre
affär, butik, handelsbod
bovre, åesies-bovre
butik, affär, handelsbod
bovre, åesies-bovre
handelsbod, affär, butik
bovtse, krïevve
ren (renkreatur)
bovtselåhkoe
renantal
bovtsi luvnie
i renskogen, hos renarna
bovvehtjidh / bovvehtje
dräpa, mörda (flera människor eller djur)
brorke, frorke
järpe (fågel)
brorredh / brårra IV
brumma (laga kraftigt vibrerande ljud, om fåglar)
Brügge
Brügge (stad i Belgien)
bryöjjadidh / bryöjjede
bry sig om
buajhkedh / buajhkoe III
inse, förstå
buajhkoes
uppenbar, märkbar
buajtehks
fet, fetlagd
buarastalledh / buarastalla
handhälsa (på flera)
buarastehtedh / buarastahta
hälsa, handhälsa
buaredh, buaradahke
uppehållsväder, vackert väder
buaregh
god dag (vid handhälsning)
budsjedte, beetneh-soejkesje
budget
budsjedte-vuartasjimmie
budgetuppföljning
budtedh / budtie VI
kanta, sätta kant på
budtesdahke, budtesth
kantband (av tyg el. skinn på kläder, skor, säckar, påsar)
budtsie-baedtsie
proppfull, fylld till randen (om tunna)
buehkie, boehke
bock, getabock
buejhkiehtidh / buejhkehte
begripa, se sammanhanget
buejhtehke
talgoxe
buejtie
fett, talg
buektedh / buakta I
komma med något, frambringa
buektiehtidh / buektehte
klara av, få till något, kunna
bueledh / buala I
brinna
buerebe
bättre
buerebe enn mij-gan
bättre än ingenting
buerie-laakan
bra sätt (på ett bra sätt)
buerie-buerebe
bättre och bättre
buerie (v.g. buerie biejjie)
god (t.ex. god dag)
buerie-sjugniedidh / buerie-sjugnede
välsigna
bueriebadtje
lite bättre
bueriedidh / buerede
förbättra
bueriesyjhtede
god vilja
buerie barkoe
positivt arbete
buerie biejjie
god dag
buerie båeteme
välkommen
buerie syjhtede
välvilja
buerkehtse, bïhkehtse
förklaring
buerkiestimmie
deklaration (redovisning)
buerkiestimmie
redovisning
-buerrie, -buerie, (v.g. båatsoeburrie)
drift (t.ex. ren drift)
buertie
bord
buertie-bealesne
vid bordet (sitta vid bordet)
buertiegærja
protokoll
buhtjedh / båhtja I
mjölka
buhtjeme-lihtie
mjölkkärl
buhtjemenjuana
mjölkningsnäs/-udde
buhtjiedidh / buhtjede
vrida, vrida upp
buhtjije
mjölkare
bullere, ståamhpe
kubbe, stubbe; vedkubbe
bupmie
syl, pryl
burhvie, vistie
lav, renlav (bl.a. Cladonia rangiferina)
burhvie, vistie
mossa (renmossa, renlav)
burkedh / bårka I
gräva ut
Burkina Faso
Burkina Faso
Burma
Burma
burtie
egg, kant (på synål)
busse-vuejije
busschaufför
buste
sked
butnedh / båtna I
spinna (senor, tråd)
butnedh / båtna I
tvinna, spinna
butneme-råahke
spinnrock
buvrie
bod, förådsbod
buvrie
härbre, häbbre, bod
buvriesijjie
bodplats (plats där förrådsbod stått)
buvvedh / båvva I
dräpa
buvvedh / båvva I
döda, dräpa
buvveme
mord
buvviestidh / buvveste
dräpa hastigt
buvvije, martere, marhkije
mördare
byjhkesjidh / byjhkesje
bekänna
byjhkesjidh / byjhkesje, mietiehtidh
medge
byjhkesjimmie
bekännelse
byjhkesjimmie
erkännande, bekännelse
byjje
tjur (hård ved i trä)
byjje-treavka
tjurskida
byjjehtasse
kungörelse, offentliggöring
byjjehtimmie, bæjhkoehtimmie, bïevnese
upplysning
byjjenidh / byjjene
växa upp
byjjes paehpere, tjaatsege
dokument (offentligt dokument)
byjrehke, byjrehks
lokalt
byjrehtalledh / byjrehtalla
spåra, uppspåra
byjrese
omgivning, miljö
byjrese
omkrets (t.ex. med grannar)
byjreske
lokalitet
byjreske, byjrese
miljö
byjreske-dilhkesh
miljögift
byjreske-stasjovne
miljöstation
byjreske-teknologije
miljöteknologi
byjreskebuerie
miljövänlig
bysvedh / bysvoe V
straffad bli, bli straffad
bysvehts
straff
byölehth
halvfärdig
byölehts barkoe
halvfärdigt arbete
byöpmedalledh / byöpmedalla
äta, ha måltid
byöpmedidh / byöpmede, maatadidh, meksiehtidh
äta
byöpmetjh, beapmetjh
lite mat
byöredh / byöroe V
borde, måste
byössege
skidbindning (tåstropp)
byössege
vidjeband; tåstropp på skida
båadts-juelkien
barfotad
båadts-åejjien
barhuvad (är .. el. går ...)
båadtsoes
bar, naken
båadtsoes
naken, bar
båajhtede, båajhtode
missvisande, felaktig
båajhtode, båajhtede
fel, felaktigt, missvisande
båajme, bööjme, spååjme
fjällvråk
båaljoes
skoglös
båaloe, båala
knapp (av trä, läder)
båaloe-raejkie
knapphål
båaloe-vietjere
kulhammare
båaloe
testikel (på ren)
båaltajehtedh / båaltajahta, båeltielidh / båeltele
tända på (tända en brasa, lyse)
båanta, laedtie, råvna, ravna (fin benæmning)
bonde
båantodh / båånte II
bli rik
båantodh / båånte II
rik bli, bli rik
båarasåbpoe
äldre
båarhte
borta, frånvarande
båarkeles
borgelig
båarkene, gåetie
borg, hus
båarroeh
burrig, rufsig
båarroeh
rufsig, burrig
båarvedh / båarva IV
smörja, klena, breda ut / på (om fett)
båarvodh / båårve II
stanna, stelna (om fett, talg)
båarvodh / båårve II
stelna, stanna (om, fett, talg)
båasa
pung (scrotum)
båasardehtedh / båasardahta
oroa (renhjord, församling)
båasaridh / båasere, båasarostedh
rådvill, .. förlägen
båasaridh / båasere
uppskakad bli, bli upprörd
båasarimmie
oro, uppståndelse, rabalder
båasarimmie, vuastalimmie, bååhperimmie
reaktion
båassjoe-raejkie
hålet innanför eldstaden i kåtan
båassjoe
plats (innerst i kåta)
båastoe-loedte
renstråk (i motsatt riktning)
båastoeh-gietjien
baklänges (gå)
båastoeh
bakvänd
båastoeh
motsatt
båastoeh-loedte
motsatt riktning (av renstråk)
båastohke
bakström, bakvatten
båastohke
bakvatten, bakström
båatalasse
ankomst
båateres-mehtie
botemedel
båatskedh / båatska IV, båatskodh II
hälsöm sy, sy häl/hälsöm
båatsoe-åårganisasjovne
rennäringsorganisation
båatsoe-buerie, - burrie
renägare
båatsoebarkoe
rendrifts arbete
båatsoedajve
renbetesområde
båatsoekontovre
rennäringskontor
båatsoelaake/-laage
rennäringslag
båatsoereereme
rennäringsförvaltning
båavhroeh, nåajsan, nåejpie
gravid
båavjoeh, boevje
ren (ljusgrå)
bådtjadidh / bådtjede
smörja, smörja in
båelmie
skobandsände (flätad)
båeltedh / båalta I
bita (i ansiktet om hårt väder)
båeltedh / båalta I
bränna något
båeltielidh / båeltele
förbränna; tända på
båeries, voeres
gammal
båeriesissie
åldrande, halvgammal
båerkies
halvtorr, torr utvändig
båerkies
torr utvändig (halvtorr)
båervie
fett (flytande)
båetedh / båata I
komma, ankomma
båetieh bööresth !
skål ! (vid skålande)
båetielidh / båetele
komma (plötsligt)
båetiemisnie
anländer, i ankomst
båetijen våhkoen
nästa vecka
båetije biejjieh
framtid, kommande dagar
båetskie
häl
båetskie-soene, tjïektjes-soene
sena (hälsena)
bågloeh-rudtje, baglah-rudtje
puckelrygg (människa)
båhkeles
kåt, lust på samlag
bårranidh / bårrene, barrenidh
sprida sig (ex. om renar)
bårras
spridd (om ren och folk)
bårredh / bårra IV
äta (om djur, inom sydliga dialektområden)
bårrehtalledh / bårrehtalla, gaatskahtalledh
bli biten
bårrelidh / bårrele
äta fort
bårrestohtedh / bårrestohtoe
hungra, bli hungrig
bårrestohtedh / bårrestohtoe
vara hungrig, hungra
bårtedh / bårta IV
rispa
båskoegïerte
häck (t.ex. växthäck)
båskoes, påskoes, fåskoes
nysnö (nyfallen)
båskoes, påskoes, fåskoes
snö (lös, lätt, mycket)
båskoetjaanghkoe
buskdunge
båssodh / bosse II
blåsa (om vind, människa), pusta tungt
båssodh / bosse II
pusta (tungt)
båtnanidh / båtnene, batnanidh / batnene
drunkna
båvne
förhöjning (i terrängen), åsrygg
båvne
åsrygg, lågt liggande kalfjäll
båvsegidh / båvsege
svälla upp
båvvaldahke
sidostropp i skidbindning
båvvaldahke
skidbindning (sidostropp, rem)
båvvastehtedh / båvvastahta
sträng vara, vara sträng mot (person)
bååhkesjidh / bååhkesje, bååhkedh V
baka
bååhkesjæjja
bagare / bagerska
bååhpere
förundran
bååhperidh / bååhpere
förundra sig
bååhperidh / bååhpere
förvånas, förundra sig
bååjhkehke
lärd
bååktjehke
ont, smärtande
båånhtseridh / båånhtsere
sträva, stå i; skynda sig
båårestahke
fångstarm (styrarm för ren)
båårhkedidh / båårhkede
barka, driva på och barka
båårhkedidh / båårhkede
driva på och barka, garva (med barklag)
båårhkedidh / båårhkede
garva, barka (med barklag)
båårhkeldh
färdigbarkat
båårhkelovvedh / båårhkelåvva
barkat bli, bli barkat
båårhkelovvedh / båårhkelåvva
bli barkad
båårhkesjidh / båårhkesje, båårhkedidh
barka (skinn, läder)
bååstede, bååstide, råaptode, råaptede
tillbaka
bååveldidh / bååvelde
sträva, knoga
bååvteres, boevteres
luden, tjockhårig (om päls, skinn)
bååvteres
tjockhårig, luden
bædmingtone
badminton
bægkah pl.
packning, bagage, proviant
bæhta, biehkie
bit, ett stycke
bæhta, biehkie
en bit, ett stycke
bæhtoe, lihtie
bytta, hink
bæhtoe, lihtie
hink, bytta
bæjhkodh / byjhke II
erkänna
bæjhkodh / byjhke II, byjhkesjidh
tillstå, erkänna
bæjhkoehtamme
publicerad
bæjhkoehtidh / bæjhkohte
anmäla, tillkännage
bæjhkoehtidh / bæjhkohte
publicera
bæjhkoehtimmie
anmälan
bæjhpa, bæjhpoe
pipa (t.ex. rökpipa)
bæjjaldahke
övre partiet
bæjjese
upp, uppöver
bæjjoehtidh / bæjjohte, byjjehtidh, bæjhkoehtidh
offentliggöra
bæjjoehtidh / bæjjohte
tillkännage, underrätta
bæjjoehtidh / bæjjohte
underrätta, tillkännage
bæjngoe-bielie, ålkoe-bielie
utsida
bæjngoe-moere
ytved
bæjngoelistie vuejnedh
objektivt
bæjngolde
utvändig, utanpå
bæjngolds-
ytter-
bæjngolds-måvhka
ytterbyxa
bæjngolds-vaarjoeh, bijjelds-vaarjoeh
ytterkläder
bæjngolen
utanför; ovanför
bæjroehtidh / bæjrohte
se efter spår, spåra runt renhjorden
bæjroehtidh / bæjrohte
spåra (runt renhjordens betesområde)
bæktahtalledh / bæktahtalla
värma sig, värma (händerna)
Bængsta
Pingst
bæsvodh / bysve II
straffa
bööffele, buffele
buffel
bööna
böna (ärtväxt)
bööredh / böörie VI
bjuda, inbjuda
bööredh / böörie VI, gåtjkodh II
inbjuda
bööreme
inbjudan
bööremes-laakan
bra, på ett bra sätt
bööremes
bäst
bööresovvedh / bööresåvva
bli inbjuden
bööresovvedh / bööresåvva
inbjudas
bööresth-gaerie, båateles-gaerie
välkomstskål
böörhkedh / böörhkie VI
slita av
böörhkestidh / böörhkeste
hastigt slita av
böörhkestidh / böörhkeste
slita av hastigt
bööte
bot (böter, efterräkning)
böötedh / böötie VI
böta, betala böter
böötegh pl.
böter
böötehtidh / böötehte
bötlägga

C

Calicute
Calicut
Canada
Canada
cannabise
kannabis
CD-e
CD-ROM
chattedidh / chattede
chatta
chattevoelpe
chatkompis
Chile
Chile
civilisasjovne
civilisation
contorta
contorta
Cordoba
Córdoba
Costa Rica
Costa Rica

D

daable-leahta
barmkläde (rutad mönsterstycke på barmkläde)
daable
bricka (i spel)
daagkere, daagkeres
så, så som det här (som jag nu visar el. liknande)
daagkoe, daagka
här, här omkring; här förbi (den här vägen)
daajedidh / daajede
begripa
daajedidh / daajede
fatta, begripa
daajje
deg (för bakning)
daajkoe
här på dessa kanter, här omkring
daajmarostedh / daajmaråsta
slå ned (röken slår ned, lägger sig)
daajroe
kunskap
daajroehtidh / daajrohte
införa, introducera
daajroes
som känt är, som man känner till
daakte, ålles-sjædtoe
fullvuxen
daaktedh / daakta IV
bli hård träig (om plantor)
daale, kråvnoe
krona (mynt)
daaletje
aktuell, moderna, nutidens
daaletje
nuvarande, nutidens, moderna
daalhkese, medisijne
medicin
daalvadovvedh / daalvadåvva
bli vinterlikt
daamehke
ren (tam)
daamhtah, jaabnan
ofta
daamtsreakta
sedvana, sedvanerätt
daanelaake
danelagen
daanhtsodh / dåånhtse II
dansa
daanhtsoe, jårredimmie, jårreme
dans
daanhtsoehtidh / daanhtsohte
dansa, svänga runt
daanhtsoeskuvle
dansskola
daanhtsoje
dansare
daanjedh / daanja IV
gnugga, massera
daanjedh / daanja IV
massera, gnugga
daan biejjien, daanbien, daenbien
i dag
daaresjidh / daaresje
misshandla, vara hårdhänt
daaresjidh / daaresje
vara hårdhänt, misshandla
daarhve, dreblie, tsiehkie, væhta, mïerhke
punkt
daaroe-nyjsenæjja
svensk-, norsk kvinna (icke samisk)
daaroe-ålma
svensk, norsk man (icke samisk)
daaroestidh / daaroste
tala svenska, -norska (- icke samiskt språk)
daarpesjidh / daarpesje
behöva
daase (v.g. bïejh daase)
hit till (t.ex. lägg den här)
daaskoe
bältesväska (pung med lock, för män)
daaskoe
pung (till tändstickor, sked, pipa m.m.)
daasta, naestie
stjärna
daata
data
daata-gaevnie, daataspïele
dataspel
daatabaarkoe, daatagïetedimmie
databehandling
daatadåvvome
datareparation
daatamaasjina, daatovre
dator
daataseedteme
dataöverföring
daatavaaksjome
datainspektionen
daataviermie
datanät
daate
denna, detta
daate
detta, denna
daatema, geelle, gaalla
äkta man
daavtjedh / daavtja IV
skrapa (rottågor)
dable
renmärkessnitt (rund utskuren hake)
dabranestedh / dabranasta
bli fast, snabbt sätta sig fast
dabranidh / dabrene
fastna, sätta sig fast
daebpede
härifrån
daebpelen
hit över, häråt
daebpene
här (på dessa kanter)
daebpielisnie
närmare här
daebrie
mjälte
daejredh / daajra I
veta
daektieh
skelett
daelhkie
före (t.ex. skidföre, väglag)
daelie
nu, nu för tiden
daelvege
om vintern
daelvie
vinter
daelvie-juhteme
vinterflyttning
daelvie-geajnoe
vintergatan
daelvie-laante
vinterland
daelvie-muadta
vinterpäls
daelvie doekoe
utöver vintern
daelvie doekoe
vintern (utöver vintern)
daepie, vuekie
sätt, sed, bruk,
daerpies
nödvändig, oumbärlig
daerpiesvoete
behov
daerpiesvoete
nödvändighet
daesnie
här
daestie
av detta, från ….
daestie
härifrån (just härifrån)
daevere-våarhkoe
samling av föremål
daeverh pl.
saker, ting, föremål
dagke (dagke ….?)
om, kanske, jasså (frågeord)
dagkere, dagkeres
så, så som den
dagkere, dagkeres
sådan en
dagke ojhte
kanske det, på det viset
dagkoe, dagka, dajkoe, dajka
där omkring
dah
de pers.pron.
dah
dom pers.pron.
dahkoe, dahka
dit, dit till det stället, ditåt
dahpe
knivslida
dahpe
slida (t.ex. knivslida)
dahpedh / dahpa IV
stänga igen (dörr, mun etc.)
dahpese
slidämne (material till ex. knivslida)
dahph haavtemdh !
håll käft !
dahph njaalmemth !
håll mun !
dah guaktah
de två
dajpedh / dajpa IV
duga, gå an
dajpedh / dajpa IV
gå an, duga
dajve, aareale
areal
dajve
trakt, område
dajve
zon, fält
dajvenkaarhte
landskapskarta
dajveplaerie
lokaltidning
dajveståvroe
områdesstyre
daktere
dotter (gift)
daktere
gift dotter, dotter
dalhkedh / dalhkoe III
visa sig, komma (om rovdjur)
dalhketjh pl.
utrustning, redskap
dallah
genast, omgående
dallah-masten
genast, strax
dallah
omgående, direkt
dallah, faavre
strax, med en gång
dallah-masten
strax, raskt, genast
dallatjinie
genast, omgående, med en gång
dallatjinie
omedelbart, med en gång
dalletje
för direktbruk, som skall brukas strax
daltedh / dalta IV
trampa, trampa på
daltedidh / daltede
trampa, hålla på och trampa
daltelgovvedh / daltelgåvva
nedtrampad bli, bli nedtrampad (om lavbete)
dalteme
tramp
daltese
nivå
daltese
status
daltestalledh / daltestalla
trampa takt
dalvedh / dalva IV
synlig bli, bli synlig
dalvese
det högsta av ett fjäll
dalvese
fjällkam mot horisonten
dalvese
kam, höjdkam (mot horisonten)
damhkedh / damhkoe III
komma till rätta, visa sig
damtedh / damta IV
känna; märka, känna till, veta
damtehtidh / damtehte
känna på; känna efter
damtemes
kännbar, märkbar
damtesadtedh / damtesadta
känna varandra
damtese
bekantskap
dan
dennes
dan
hans; hennes
dan
hennes; hans
dan
så (i den grad)
dangkodh / dongke II, dongkedh, dyngkedh V
beställa, tinga
dangkodh / dyngke II, dongkedh, dyngkedh V
tinga, beställa
Danmaarhke
Danmark
dan aejkien
den gången
dan guhkiem
så länge
dan soe
så, alldeles
darhkan, (guktie darhkan?)
då, verkligen (hur då?, på vilket sätt?, men hur så ?)
darjodh / dorje II
göra
darjodh / dorje II
produsera
darjome, darjomes, ïervemes
göromål
darjome-baakoe, veerbe
verb
darvedh / darva IV, darvodh / dorve II, dirvedh VI
tjära, tjärbestryka
dassedh / dassa IV
mista, tappa, förlora
dasselidh / dassele
plötsligt tappa, mista
datne
du
datnem
dig pers. pron.
davhkese, sadtetje
pilbåge
davvese, dåvvese
ut från land, utöver
davvodh / dovve II, dåvvodh / dovve II
laga, reparera (saker)
deadtasovveme tjaaleh
text (tryckt)
deadtoe
upplaga
deahpadidh / deahpede
ske, hända
deahpadimmie
händelse
deahpadimmieh, guktie lea, saatna
fakta
deajvoe
ostform
deakehke
kåtastång, tältstång
deaktjodh / dyöktje II
klabbföre bli, bli klabbföre
dealhveres daelhkie
före (tungt skidföre)
dealodh / dyöle II
duka
dealome-klaahka
stav (att forma och mjukgöra skor)
dearkoeh, dearkah
nervös, blir rädd för det minsta
dearkoes almetje
nervös människa
deava
backe, kulle
deavene, deavalahke
älgko
deavere lopme
kramsnö
deavere lopme, dïelhvere lopme
snö (kramsnö som nästan fäster på skidorna)
deavhkedh / deavhkoe III
komma tillbaka, komma till rätta
debpede
därifrån
debriehtidh / debrehte
sätta fast, fästa
deebete
debet (bokföring)
deebledh / deeblie VI, dibledh / diblie VI
baktala
deehkehtidh / deehkehte
klappa, stryka
deehkehtidh / deehkehte
stryka, klappa
deejedh / deejie VI
sprida ut, lägga ut (t.ex. hö för torkning)
deelfine
delfin
deelledh / deellie VI
leverera, skicka iväg
deemedh / deemie VI
tämja
deepartemeente
departement
deere
hanhund
deere
hund (hane)
deeredh / deerie VI
bedra (i handel)
deerehtalledh / deerehtalla
bedras (bli bedragen)
deerjedh / deerjie VI
smutsa ner
deerjehtidh / deerjehte
förorena
deerjeme
förorening
deerpege, deerpesnohke
redskap
deerpesnohkh pl.
bruksföremål
dehtie …+elativ sg.(dehtie gåeteste)
från något (från det huset)
dejpeladtje, dæjpeladtje
gammaldags, gammalmodig
dejpeli, dæjpeli, dej beeli
förr i tiden, i gamla tider
dejstie
av dessa, från ……
dejtie ack. pl.
dem (av dah)
dej beeli, dejpeli
tider (i de tiderna, förr i tiden)
dej luvnie
hos dem
delhkiehtidh / delhkehte
dyka upp, komma plötsligt (om varg)
delhkiehtidh / delhkehte
plötsligt komma, dyka upp
dellie, dillie
från denna tidpunkt)
dellie, dillie
nu (när något skall ske el. har inträtt från denna tidpunkt)
dellie maa
äntligen
dellie maaje
det var tur, lyckligtvis
dellie maaje
lyckligtvis, det var tur
dennie mieresne
i mellan tiden
derhvie
torv
derhvie-laanoe
torvhydda
derhviegåetie
torvkåta
dervie
tjära
derviemæjla, derviemijle
tjärdal, -mila
desimalevæhta
tecken (decimaltecken)
desnie
där
destie
därifrån; av det
diagraamme
diagram
dibrehtidh / dibrehte
ansluta (koppla till)
dibrehtidh / dibrehte, debriehtidh / debrehte
fästa fast (till något), fästa samman
dibreldahke
knappnål
diedtedh / deadta I
trycka ner
diekie (v.g. båeth diekie !)
hit, hitåt (t.ex. kom hit !)
diekies viermie
nät (finmaskigt nät)
dielhtie
glaciär, jökel
dielhtie
jökel, glaciär
dielhtie-raejkieh
längs efter glaciären
dielhtie
snö / is glaciär (som ligger utöver sommaren)
dielies
motbjudande, äcklig
dielies
snuskig
dielies
äcklig, motbjudande
dierie
mellanlägg i söm)
dierie
passpoal (t.ex. kläde el. skinn som mellanlägg)
dierkesjidh / dierkesje, dierkiestidh
skälva (av rädsla)
dievhtedh / deavhta I
fylla, fylla i
dievierdidh / dieverde
kasta kalv (komma till skada och kasta kalven)
dievte
tillskott, påfyllning
dievvie
träff
dievviedestedh / dievviedasta
träffa i en hast
dievviedidh / dievvede
pricka, träffa
dievviedidh / dievvede
träffa, pricka
digitaale
digital
digitaale kaarhte
digital karta
digkiedidh / digkede
dryfta, diskutera
digkiedidh / digkede
processa
digkiedidh / digkede
tvista, träta
digkiedimmie
debatt
digkiedimmie-lahtese
debattinlägg
digkiedimmie
diskussion
digkiedimmie
process
dihkie
lus
dijjen
eran, erat
dijjieh
ni
dijpedh / dijpie VI
nappa (om fisk)
dikngedh / dæknga IV
huka sig ned med överkroppen
diktatuvre
diktatur
dilhkuvh pl.
gift (förgiftad åtel)
dilmierdidh / dilmerde
fästa, sätta fast
diplomatije
diplomati
direktööre
direktör
dirhvedh / dirhvie VI
torvlägga, belägga med torv
diskose
diskus
diskose-hajkedimmie
diskuskast
dissie-gåessie
när som helst
ditnedh / ditnie VI
förtenna
ditneldh-sarjehtahke
bältesbihang (med tenn, på änden av bälte)
ditnie-beelhte, ditnehke
bälte (sydd med tenn eller tennplattor)
ditnie-tjåervie
hornskiva (med hål, för dragning av tenntråd)
ditnie-gåahke
koltkrage (tenntrådsprydd)
ditnie
tenn
ditnie-beelhte
tennbälte
ditnie-spaagkoe
tennplatta (på bälte)
ditnie, ditnie-tråare
tenntråd
dïebles
nedsättande
dïedte
ansvar
dïedte
avtryck
dïedte
plikt
dïedte
skyldighet
dïedtelidh / dïedtele
klicka (ex. vid datoranvändning)
dïejvese
utryck, talesätt
dïelhverdidh / dïelhverde
kram bli, bli kram (om snö)
dïelkestidh / dïelkeste
pressa, trycka
dïelme
dyning, svallvåg
dïelme
svallvåg, dyning
dïenesjidh / dïenesje
tjäna
dïeneste
överskott, vinst
dïerhkestidh, digkiedidh, dïjveldidh
diskutera
dïervesjidh / dïervesje
möta, träffa
dïetjke lopme
klabbföre, blöt snö
dïevedh / deava IV
fyllas, bli full
dïeves
full, fylld (t.ex. en behållare)
dïhte
den, det
dïhte
det, den
dïhte
han; hon
dïhte
hon; han
dïjmes
genomkokt, mör
dïjmes
mör, genomkokt
dïjnehke, dïjnege
socker
dïjnehke-raavre
sockerrör
dïjre, bæjhkoehtimmie
besked
dïjre, båvra, båvroe
bud, budskap, meddelande
dïjre, båvra, båvroe
meddelande, bud, budskap
dïjredidh / dïjrede
buda (gå med budskap)
dïkte
tät, tät ihop, tät samman
dïmhperdidh / dïmhperde
krama sig (om snö)
dïmhpere-lopme
snö (som kramar sig)
dïmperdidh / dïmperde
timra
dïmpere, tïmpere
timmer
dïmpere-maennie
timmerman
dïmpere-stoehke
timmerstock
dïpme-baaletje
urgammal
dïrrege
verktyg
dïsse
till den, till det
dïsse-mïsse
till vad som helst
dïtnele, dotnele, dytnele
skinn (på undersida av renens huvud)
Djiboutije
Djibouti
doedtere
högfjäll
doedteren-hotelle
högfjällshotell
doegkere, doegkeres
såsom, som den (hos dig)
doeh
de (hos dig)
doehtedh / duahta IV
röra, ta i
doehtedidh / doehtede
röra vid, fingra med
doejkoe, doejka
däromkring (i närheten av dig, hos dig)
doekedh / duaka IV
sälja
doekije
säljare
doekoe
utöver (om tid)
doelese
sula, skosula
doeltedh / dualta IV (v.g. tjaetsie dualta)
koka (t.ex. vattnet kokar)
doeltehtapth
okokt, inte kokt
doeltehtidh / doeltehte (manne tjaetsiem doeltehtem)
få till att koka, t.ex. (jag kokar vatten)
doeltijahtjedh / doeltijahtja, doeltijidh / doeltije
koka upp, börja och koka upp
doemenidh / doemene
tömmas, bli tom
doene, doenehke
djävulen
doene-raejkie, doeneh-haevtie
helvete (svordom)
doene-hæjtan
helvetet (till helvetet, ´´som svordom´´)
doengedh / duanga IV
lappa, laga
doengese
lapp (t.ex. tyglapp på klädesplagg)
doenh-aajmosne
besatt (av en ond ande)
doeredh / duara IV
dra upp, ta upp (om nät)
doerehke, håantjeme, saarhke
daggkåpa (Alchemilla vulgaris)
doerelidh / doerele
gripa tag i, ta fast i en hast
doerke
ris (på kåtagolvet)
doerkestidh / doerkeste
risa (kåtagolv), belägga med ris
doesnedh / duasna IV, dåasnodh II
hårdna, styvna (om fett)
doestedh / duasta IV
våga, töras
doete
den, det (där närmare dig)
dogkere, dogkeres
liknande (den där borte)
dogkoe, dogka
där borta; den där vägen
dohkh diekie
fram och tillbaka, hit och dit
dohkh diekie
hit och dit, fram och tillbaka
dohkoe
dit bort
dohpere
bladknopp
dohpere
blomknopp
dohpere
knopp (blomsterknopp, bladknopp)
dohte
den, den där (där borta)
dojkoe, dajka
där omkring (där borta)
domeene
domän
domhpenidh / domhpene
tätpackad bli, (bli tätpackad), bli fullstoppad
domhpere
dumper
dompe
dövstum
domtedh / domtoe V
kännas, förnimmas
dongkedh / dongkoe V
abonnera
dongkeldahkesne
beställd, (är) borttingad
dongkesovvedh / dongkesåvva
beställas, bli tingad
donterdidh / donterde, skåavmedh IV
dundra, bullra
dontere
dunder, larm, buller
dontje, duntje, dyntje
gödsel, dynga
don bealan
andra sidan (över till….)
don bealan
över till andra sidan
dorjehtalledh / dorjehtalla
uppträda i ett skådespel
dorjehtidh / dorjehte
göra sig till
dorjehtæjja
skådespelare
dorjemasse
produktion
dorjese
produkt
dorjesovveme, dorjeme
genomförts, gjorts
dorjesovveme, dorjeme
gjorts, genomförts
dorkeme
knopp (bladknopp på björk)
dosse daase
till den och den
dotkemeilleldahke
forskningsresultat
dotkije
forskare
dotkijedåehkie
forskargrupp
dotnoeh, dåtnoeh
ni två
dov
din, ditt, dina
dov
ditt, din, dina
dovhke-burhvie
bägarlav (Cladonia av cocifera-gruppen)
dovletje
fordoms, i äldre tider
dovme-gærhkoe
domkyrka
dovne
till och med, också
dovrehke, dovres
dyr, dyrt
dovse
dos
dovvesovvedh / dovvesåvva, dyvvesovvedh
reparerad bli (bli reparerad)
Drammene
Drammen
driektebïjle
racerbil
driektetjoevke
trafikljus
drööhnege
drottning
duahpa
tofs (av garn el. kläde)
duapmere, duamere, dåamere
domare
duarpehke
behövande, i behov av
Dubaie
Dubai
Dubline
Dublin
dubpede, dubpelde
därifrån, där bort ifrån
dubpelen dohkoe
dit bortöver
dubpene
där borta (i vidare bemärkelse)
dubpiebasse
längre bort; längre utpå
dubpielisnie
längre bort, där bortanför
duekesne
bakom, bakom något
duekie
bak, rummet bakom
duekie
bakrund
duelie !
var så god !
dueljie
renskinn
dueljie
skinn (renskinn)
duemies
sendräktig
duesnie
där (inte så långt ifrån)
dulvie
flod (flöde, översvämning)
dulvie
flöde, översvämning
dulvie
högvatten, översvämning
dulvie
översvämning, flöde
dumhpedh / dumhpie VI
proppa igen, täta
dumhpedh / dumhpie VI
täta, täppa till
dunnie bielesne
andra sidan (på den andra sidan)
durrie
dalsänka (mellan fjäll), skal
durrie
skal, dal mellan fjäll
dursjie, dussjie
rosenrot
dusje-gaable
duschförhänge
dusnie
där borta
dutnjien
till dig
duvhties
tät (t.ex. vattentät)
duvlie
björkticka (svamp på frisk björk)
duvlie
fnöskticka (svamp på frisk björk)
duvlie, duelie
se där
duvtedh / dåvta I
stötta, stötta upp något
duvtestahke
stöttepelare
duvtiebeetnegh
stöd, ekonomiskt tillskott
duvtievierhtieh
stödmedel
duvtije
stöd, en som stödjer någon
duvvehke
lom (storlom)
duvvene
långt utifrån land
dygke, dågka
tobak
dygkefabrijhke
tobaksfabrik
dygkesjædtoe
tobaksplanta
dygkesjædtoesijjie
tobaksplantage, tobaksodling
dygne
dygn
dytnije
flinta, flintsten (elddon)
dyödtove, dåarjege
stöd (hjälp)
dyöredidh / dyörede
smutsa ner (kärl)
dåahka
docka (leksak)
dåahkan-gåetie
dockhus
dåahketje
liten flock, liten skock
dåajmijes
artig, hövlig
dåajmijes
hövlig, artig, tillmötesgående
dåajmijes
punktlig
dåajodh / dååje II
skära ris
dåajvoe
förväntning
dåajvoehtidh / dåajvohte
lova, ge löfte
dåaktere
läkare
dåalhke, doelhke, toelhke
tolk
dåalvodh / dåålve II
förfölja, jaga efter
dåalvodh / dåålve II
jaga (förfölja)
dåapmoe, dåapma
dom, domslut
dåapmoenænnoestimmie
domslut
dåaresth
tvärs över, på tvärs
dåarhka, kraesiegaetskedh
gräsbete (för ren)
dåarjedidh / dåarjede
stödja, ge stöd
dåarjelidh / dåarjele
stödja någon
dåarjoe, duedtie, dievhtie
bidrag
dåarjoehtimmiedajve
satsningsområde
dåarodh / dååre II
kriga
dåaroe
krig
dåaroe-nïere, dåaroje, dåarohke
krigare, soldat
dåaroe-faangke
krigsfånge
dåaroe
slag (i krig)
dåaroje
befäl (krigare)
dåaroje
militär
dåarsta, duarsta
torsdag
dåastodh / dååste II
motta, mottaga
dåastodh / dååste II
ta emot (något man får el. som kastas till en)
dåastoe
mottagning, reception
dåastoe
reception, mottagning
dåastoehtidh / dåastohte
ta emot (t.ex. stoppa renens framfart el. ta emot gäster)
dåastoje
adressat
dåbtoe
känsel (fysisk)
dåehkie
flock, grupp, samling
dåehkie
grupp, flock (av människor, renar)
dåelhpie
tjugofem öring
dåelhpie
öre (25-öring)
dåemiedidh / dåemede
bete sig, uppföra sig
dåemiedidh / dåemede
uppföra sig
dåeriedidh / dåerede
följa med
dåeries-tjelmien
vindögd (med skev blick)
dåeriesmoere
nackdel
dåeriesmoere, tsagkese
problem
dåeriesmoeretsiehkie, tsagkesetsiehkie
problemställning
dåhkasjidh / dåhkesje
duga, vara lämplig
dåhkasjidh / dåhkesje
klara av, greja
dålle-jamhkehtæjja
brandman
dålle, dalle
eld
dålle-bealese
till-, vid sidan av värmen / eldplatsen
dålle-vaerie
vulkan
dållejamhketæjja-bïjle
brandbil
dålletje
liten eld
dållevaartije
vårdkase
dåmhpa
kapsyl
dåtnoe
tunna (kärl)
dåvretje
liten björn
dåvveme
restaurering
dåvvese, davvese
utöver, ut från land
dåvvodh / dovve II, gaetskedh / gaatska I
kastrera
dåvvodh / dovve II, davvodh / dovve II
reparera, laga
dåvvoje
reparatör
dåvvome
reparation
dåvvome-dïrregh
reparations verktyg
dåvvome-sijjie, vierhkie-sijjie
verkstad
dååbpese
underlag för packning (vid klövjning el. tung säck)
dååhkasjehtedh / dååhkasjahta
godkänna
dååjrehtalledh / dååjrehtalla
erfara
dååjrehtidh / dååjrehte
uppleva
dååjrehtse, dååjrehtimmie
erfarenhet
dååjrese
upplevelse
dåålvedidh / dåålvede
förfölja utan uppehåll
dåålvedæjja
förföljare
dååpedidh / dååpede
finna en utväg
dååpmehke, okse
laxöring
dååpmehke, okse
öring (fisk)
dåårejidh / dååreje
angripa, börja och slåss med
dåårijadtedh / dåårijadta
törna samman (i krig)
dåårres
plåga (en plåga)
dååsverdidh / dååsverde, fearadidh
bete sig, bära sig åt, uppföra sig
dååsveridh / dååsvere
bära sig åt, bete sig; uppföra sig dåligt
dæhketje
lus (liten lus)
dæhkijes
lusig
dæjman
i fjol
dæjmetje
fjolårets, som är från ifjol
dæjmetje
från i fjol, som är från fjolåret
dæjsta
tisdag
dööhlestidh / dööhleste
slöa, lata sig
döömedh / döömie VI, sleebpedh VI
hälla ut, tömma
döömedh / döömie VI, sleebpedh VI
tömma, hälla ut
dööpmedh / dööpmie VI
döma
dööres
avsides
Döörte
Dorotea (kvinnonamn)
döövedh / döövie VI, deevedh VI
tova (strumpor, vadmal)

E

e-påaste
email
e-påaste
e-post
eabjoe-pluevie
oframkomlig myr
eabjoe-pluevie
svårframkomlig myr
eabnoe
grund, början (till ett hus)
eadtjaldovvedh / eadtjaldåvva
bli ivrig, bli inspirerad
eadtjalgehtedh / eadtjalgehtie
engagera
eadtjoestidh / eadtjoste
tillskynda, driva
eadtjohke-laakan
aktivt
eadtjohke
energisk
eadtjohke-laakan, tjarki
intensivt
eadtjohke
ivrig; modig, energisk; flitig
eadtjohke
livlig
eadtjohke, madtjeles, mavvas
modig
eajhkalidh / eajhkele, heajhkalidh
överraskad bli, bli överraskad (bli förundrad)
eajhnadovvedh / eajhnadåvva
bestämma sig
eajhnadovvedh / eajhnadåvva
komma till beslut, bestämma sig
eajhtohte
felaktig riktning (i felaktig riktning)
eajparostedh / eajparåsta
ombestämma sig, komma i tvivelsmål
eajtoeh-almetje
skolkare, person som slösar bort tiden
ealamadtje
ekonomisk
ealamadtjevuekie
ekonomisk betydelse
ealjohts
likgiltig, energilös
ealjohts
slö, likgiltig, ingen arbetslust
ealoe
renhjord
ealoe-buerie
rik (på renar)
eanghkoen
enbart för att, bara för att, enkom
eanghkoen
enkom, bara för att
eannan
förrän, innan (t.ex. någon kommer)
eannan
innan, förrän
earhtenh
ärter
earjoehtidh / earjohte
ödelägga, härja med (om barn)
earjohks
förstörare, som ödelägger
earjohks
ödelägger (som ödelägger)
earna
avsikt, syfte
earoe- goengere
triumfbåge
earoe
ära
earoehtidh / earohte
hylla, ge ära till någon
earoehtidh / earohte
ära, hylla
earoeladtje, eerlege
ärlig, pålitlig
easadidh / easede
jäsa
easkah
då först
eatneme
jorden, världen, distrikt, landskap
eatneme
landskap
eatneme
natur (geografiskt)
eatneme-gaasse
naturgas
eatnemefaage
naturämne
eatnemegoerpe
naturkatastrof
eatnemelearoe
geografi
eatnemelearoen mietie
geografisk
eatnemen-meatehke
lantmätare
eatnemen ræjhkoesvoete
naturrikedom
eatnemesalnjeme
jordskalv
ebrehke, boelt´aajjan-kraesie
mjölkört (Epilobium angustifolium)
ebrehke, abrehke, boelt´aajjan-kraesie
rallarros, mjölkört (Epilobium angustifolium)
ebrie
regn
ebrie-værsjoe
regn (slagregn)
ebrie-måekie
regnskur
ebrie-værsjoe
slagregn
ebrien-tjelmie
regndroppe
ebries balvh
regntunga skyar (moln)
Ecuadore
Ecuador
edtjedh / edtja IV
skall (att skola, ´gammal benämning´)
EE, Europan Ektiedimmie
EU, Europeiska Unionen
eebledh / eeblie VI, vïssjedh / væssja IV, eavadidh
förmå, idas, gitta
eebledh / eeblie VI, vïssjedh / væssja IV, eavadidh
gitta, förmå, idas
eebledh / eeblie VI, vïssjedh / væssja IV, eavadidh
idas, förmå, gitta
Eebre
Arne
eejehtalledh / eejehtalla
fördriva tiden, vara ledig
eejehtalledh / eejehtalla
semestra, ha ledigt
eejehtalleme
semester
eejehtidh / eejehte
fördriva tiden
eejehtidh / eejehte, eejehtalledh / eejehtalla
ledigställa sig, ha ledigt
eejehtimmie
tidsfördriv
eejehtsdarjome
fritidsaktivitet
eejhtegapth
föräldralös
eejhtegapts maana
föräldralöst barn
eejhtege-tjåahkoe
föräldramöte
eejhtegh
föräldrar
eejke
ek
eeke
egendom
eeke, daeverh pl.
gods, egendom, varor
eeke, daeverh
varor, egendom, gods
eekedh / eekie VI
äga
eeksponente
exponent
eeledh / eelie VI
fostra upp, uppfostra
eeledh / eelie VI
uppfostra
eeleme
uppfostring
eellefaante
elefant
eengkele
ängel
eensi-laakan
grundligt, ordentligt
eensi-laakan, rïektes-laakan, tjiehpies-laakan
ordentligt, noggrann, omsorgsfullt
eepts-eereme, eeptsh-mierien
absolut (vill något), så gärna
eeremasse
favorit
eeremes
helst, allra helst
eerkedh / eerkie VI
förarga, reta
eerpedh / eerpie VI
ärva
eerpije
arvinge
eesele
åsna
eevhredh / eevhrie VI
kalhugga
eevre, öövre
alldeles, fullständigt, riktigt, absolut
eevtjedh / eevtjie VI
uppegga
eevtjedh / eevtjie VI, reesedh VI, stilledh VI, haestedh I
uppmana
Egypte
Egypten
egypten
egyptisk
egyptere
egyptier
egyptologije
egyptologi
Eidsvolle
Eidsvoll
ekonomije
ekonomi
ekonomijen sjïdtedimmie
ekonomisk tillväxt
eksporte
export
eksporte-industrije
exportindustri
ektie-voete
enhet, sammanhållning, sämja
ektie-valkese
kollektivtrafik
ektie-laavlome
körsång, korsång
ektiebarkoe
samarbete
ektiebarkoe-prosjeekte
samarbetsprojekt
ektiedidh / ektede
addera, förena
ektiedidh / ektede
samordna
ektiedimmie, ikte-öörneme
samverkan
ektiejieleme
partnerskap, sambo förhållande
ektiejieleme
sambo förhållande, partnerskap
ektiejielije, gåetehke
sambo
ektievoete, aktese
enhet
ektievoete
gemenskap
ektievoetesne
gemensam
ektievuekie, sïebredahke
samfund
ektievuekie, sïebredahke
samhälle
ektine, aktene, aktine
tillsammans (med)
ekvatovre
ekvator
el-njuvvie
elektrisk ström
el-dïedtese
elkontakt
elfaamoe
elektrisitet
elkie
gift son
elkie
son (gift)
ellen (v.g. ellen minngemes)
allra (t.ex. allra sist)
ellies
fullständig, hel
ellies
hel, fullständig
ellies
komplett
elliestaale
tal, heltal
elmie
himmel
elmie-rïjhke
himmelrike
elmie
oväder
elmie
skyn (himmel)
elmien Aehtjie
himmelske fader
elmien gaedtie
horisont (himlarand)
elmieålma, elmiefealadæjja
austronaut
Elverume
Elverum
El Salvadore
El Salvador
emties (v.g. emties vaarjoeh)
hel (t.ex. hela kläder)
EN:n maanakonvensjovne
FNs barnkonvention
energije
energi
energije-gaaltije
energikälla
Englaante
England
enn
än
Eritrea
Eritrea
eskie
famn (området knä/famn)
Estlaante
Estland
Europa
Europa
evtiebasse, övtiebasse
längre fram-till
evtiebisnie, övtiebisnie
lite längre fram
evtiedidh / evtede, övtiedidh
driva fram, främja
evtiedidh / evtede, övtiedidh / övtede
främja,driva fram
evtiedimmie, övtiedimmie
utveckling
evtiedimmiefoente, övtiedimmiefoente
utvecklingsfond
evtiedimmielaante
utvecklingsland
expidisjovne, dåastoe
expidition, mottagning

F

faabne
famn (mått)
faagejiehtese
fackutryck
faahketji
plötsligt
faahtele
bärrem på ryggsäck
faahtele
ryggsäcksbärrem
faajkes
feg (som snart ska dö)
faala, faelies
val (fisk)
faaledh / faala IV
erbjuda
faaleldahke
erbjudande
faamoe, faama
kraft
faamoe
makt
faamoe, faama
styrka, kraft
faamoe, faama
uthållighet
faamohke
makthavare
faamohke
mäktig
faamohts
maktlös, svag
faaradidh / faarede
förolyckas, omkomma
faaradidh / faarede
omkomma, förolyckas
faaroe
följe, resande sällskap
faaroe
resefölje
faastoe, faasta
fastetid
faatnoe, faatna
kvanne, kvannestjälk med blad (Angelica archangelica)
faatoes, faeties
fattas (som fattas)
faatohth
naken, utan kläder
faavroes
grann, vacker
faavroes
vacker, stilig, estetiskt mycket tilltalande
faavroesvoete
skönhet
fabrihke
fabrik
faehtie
vom, renmage
faelhkie-nïejte
förlovad flicka
faelhkie-baernie
förlovad pojke
faelhkie
förlovning
faelhkiedidh / faelhkede
förlova sig
faelskies
falsk
faeltie
dragsnodd (i byxlinning)
faepeles
älskvärd, trevlig, hövlig
faerhmie (v.g. faerhmien dïeve)
famn (t.ex. fulla famnen)
faetie
underskott, förlust
faetiemisnie
underskott (i underskott, ha ett underskott)
fahkedh / fahkoe III
vakna
fakulteete
fakultet
famparidh / fampere, famhparidh
störta, falla
Faraove
Farao
fassehtidh / fassehte
förse (någon med något)
feabpore, sïetere
fäbovall, säter
fealadidh / fealede
fara iväg, resa
fealadidh / fealede
resa, hålla på att färdas
fealadimmie-kaarhte
resekarta
fealadæjja-våågnh
tågsett, -vagnar
fealloe
bräda, planka, skärbräda
fealloe
planka, bräda
fealloe
skärbräda, bräda
fealpere
nål (stoppnål)
fealpere, bealpere
stoppnål
fearoe
föda, mat
feaske
odugling, slöfock
feaske
pratmakare
feaske
slöfock, odugling
feavroe
strandbädd (vid lågvatten)
feavsodh / fyövse II
fisa tyst
feedtedh / feedtie VI [fææ-]
göra upp, tända (eld)
feedtedh / feedtie VI [fææ-]
tända, göra upp (eld)
feejjen
munter, glad
feejjene, geerjene
glad
feeledh / feelie VI
färdas, resa
feeledh / feelie VI
resa, färdas
feelemesïelte
reseföretag
feelemeveaskoe
koffert, resväska
feelije [fææ-]
passagerare, resande
feelije [fææ-]
resande (en som reser)
feelpedh / feelpie VI
driva, blåsa, fyka (om snö, inte så starkt som gåaltodh)
feelpehtahke, feelpehth, feelpehth-vearelde
snödrev
feelskedh / feelskie VI [fææ-]
förfalska
feengkedh / feengkie VI
arrestera, fängsla
feengkedh / feengkie VI
fängsla, arrestera
feeredh / feerie VI; vuelkedh / vualka I
fara, resa
feerkedh / feerkie VI [fææ-], klaeriedidh
färga, färglägga
feerti, riejries [fææ-]
färdig
feete [fææ-]
fat
feevredh / feevrie VI [fææ-]
dekorera, pynta (klädesplagg)
Ferdinande
Ferdinand
fiejlie
fel, sjukdom, skavank
fiejlie, skïemtjelasse
sjukdom
fievsie, fuevsie
ladugård
fihkelidh / fihkele
få tag i (snabbt)
fijfere
vril, vril på trädstam
fijoledte
violett
filhterdidh / filhterde
fingra, peta, pilla
Filippinh
Filippinerna
firredh / firrie VI
ruska, skaka
firredh / firrie VI
skaka, ruska
fissjerdehtedh / fissjerdahta
smickra, smickra någon
fissjerdidh / fissjerde
smickra (ställa sig in)
fïelestidh / fïeleste
färdas, hålla på att färdas
fïere guhte
var och en, var sin
fïere guhtene haeresne
på var sin kant
fïerhte
varje
fïerhten aejkien, iktesth
varje gång
fïerpene, fïerpese, fïerpen-roehtse
blodrot (växt)
fïerske, njabre
färsk, färskt
fïjnedh / fæjna IV
bli hindrad, bli uppehållen
fïjnedh / fæjna IV
bli uppehållen, bli hindrad
fïjnedh / fæjna IV
häfta sig, bli hindrad
fïjnehtasse
försening
fïjnehtidh / fïjnehte
hindra, uppehålla (någon)
fïjnestidh / fïjneste
bli hindrad (kort stund)
fïjnestidh / fïjneste
fördröja en kort stund
fïtnele
ripa (riphona)
fleavmoe, fleavma
snö (nysnö, torr och lös)
fleavmoes-lopme, fleavmas-lopme
snö (lös snö, uppsmulad av kyla)
Florense, Firenze
Florens, Firenze
flööreme njååreme
tidvatten
foekese
odör (som kommer stötvis)
foeme, hipmie-moere
hägg
foeve
här (krigshär)
foeve
krigshär
fonteene
fontän
fovresjidh / fovresje
vifta (t.ex. med svansen)
fraamme
fram
fraankere
frank
framhte
dvärggran
framhte
gran (dvärggran)
Franske Guyana
Franska Guyana
fraskoes, fraskas
rask, flink (om kvinnor och män)
frievniedidh / frievnede
dofta, ånga (av doftande växter); lukta lagårdslukt, dynga
frievniedidh / frievnede
lukta fähus el. dynga
frïjje meedijeh
fria medier
frorredh / frårra IV (dålle frårra)
fräsa (elden fräser)
froskestalledh / froskestalla
imponera, visa sig duktig
frurkiehtidh / frurkehte
brusa (med vingarna så det hörs)
fuakedh / fuakoe III
få nog
fuakedh / fuakoe III
nöjd bli, bli nöjd
fuehpie
brått, jäktigt, stressigt
fuehpiedidh / fuehpede
ha bråttom, jäkta, hasta
fuehpiedidh / fuehpede
hasta, jäkta, ha bråttom
fuehpiedidh / fuehpede
jäkta, hasta, ha bråttom
fuelhkie
familj
fuelhkienomme, minngie-nomme
efternamn
fuelkielïhtsege
familjemedlem
fuemtie
drake
fuerege
trollunge (olydig unge)
fulle
föl, unghäst
funterdidh / funterde, onterdidh / onterde
undra, fundera
fylhke
fylke
fåvhta
fogde
fååtesidh / fååtese
fattas, saknas
fæjjoe, væssjoeladtje, vidtjie-nïere, vidtjie-nïerehke
fiende
fæjloe
fil
fæntoe
bofink
færja
färja
föydalisme
feodalism
föörhkedidh / föörhkede
skratta, småskratta
föörhkedihks
full i skratt, skrattglad
föörhkedihks
skrattglad

G

gaadtesåekie
björk (för bindande av vajjor vid mjölkning)
gaagkestidh / gaagkeste
betjäna; tjäna (hos någon)
gaagkestidh / gaagkeste
tjäna (hos någon); betjäna
gaagkije
tjänare
gaahka
pupill, ögonpupill
gaahkoe-snaejrie, laejpie-snaejrie
brödskiva
gaahkoeh, laejpie
bröd, säckbröd (utkavlade halvtjocka kakor)
gaahpanidh / gaahpene
gå upp, öppna sig (om dörr)
gaahpode, gaahpede
stå öppen, stå på vid gavel
gaahpode
öppet
gaahpoe-njaelmie
vidöppen mun
gaahpoebaelie, rïhpebaelie
öppningstider
gaahtjedh / gaahtja IV
konkurrera
gaahtjedh / gaahtja IV
skynda sig; tävla ikapp
gaahtjedh / gaahtja IV
tävla ikapp
gaahtjeme-roehtedæjja
tävlingslöpare
gaahtjeme-roehteme
tävlingslöpning
gaahtoe
katt
gaahtsehke, gaajhtje, saejkies, saajke
girig, snål
gaajeh (gaajh löövles)
förfärligt, särskilt, t.ex. (förfärligt tungt)
gaajesjidh / gaajesje
beröra, stryka
gaajhke-såårts
all sorts
gaajhke-jïjnje
allra mesta, det allra mesta
gaajhke
allt, alla, hela
gaajhkede lehkeste
alla håll och kanter (från…)
gaajhkede lehkeste
från alla håll och kanter
gaajhkene-lehkesne
över allt, på alla platser
gaajhkesh dovnesh
alla, allesamman (människor)
gaajhke dovne
allt, alltihop
gaajhtse
get
gaajhtsefievsie
gethus
gaajhtsegåetie, tjïejhtegåetie
getkåta
gaajkerdidh / gaajkerde
obestämd vara, vara obestämd (ha svårt bestämma sig)
gaajkerdidh / gaajkerde
ombestämma sig (ex. ge upp en tanke på något göromål)
gaajkerdidh / gaajkerde
osäker vara, vara osäker
gaajnoe
notrep (av rottågor)
gaajodh / gååje II
rädda, hjälpa i största nöd
gaajroe
kil (i kläder)
gaajsege
ormbunke
gaajteles-voete
fruktbarhet
gaajvoeh, gaajvah
galen, vanvettig
gaajvoeh, gaajvah
vansinnig, vanvettig
gaajvoeh, gaajvah
vanvettig, vansinnig
gaaktsehts
åttondel
gaalehtjidh / gaalehtje
vada, driva på och vada
gaalkedh / gaalka IV
reda upp, reda ut (t.ex. om nät)
gaalla
make, äkta make
gaalloe
härna (huden på renens huvud)
gaalloe, gaalla
panna, änne
gaalloe
skalle (panna)
gaallohke
härnsko, skallsko
gaallohke-gååredimmie
skallsko-sömnad, härnsko-sömnad
gaallohke
sko (av pannbensskinn av ren)
gaallohke
vintersko (härnsko)
gaalnatjammes
ren (fullvuxen)
gaalne, gaelmie, jeemege
lik, död kropp
gaaloe
kallt väder (regn och dimma om sommaren)
gaaloe, gaalove
vadställe
gaalsohke-måvhka
bellingbyxa (sydd av bellingar)
gaalsohke-måvhka
byxa (av bellingar)
gaalsohke-måvhka
skinnbyxor med påsydda bellingar
gaaltije, aajege
kallkälla
gaaltije, aajege
källa, vattenkälla
gaalve
torrt träd, avbarkat
gaamedidh / gaamede
sko sig, ta på sig skor
gaamege
sko
gaameh-gåaroje
skomakare
gaamese
belling (renens skinn på benen)
gaamese-gadtere
bellinggång (alla bellingar 4st. från ex. ren)
gaamese-tjohpe
mössa (av kalvbellingar)
gaamhparidh / gaamhpere
falla omkull
gaampe
kam (hårkam)
gaampe-daajhtije
kammakare
gaampestidh / gaampeste
kamma sig
gaamsoe
kams, palt
gaamsoe
palt, kams
gaanestidh / gaaneste
krama, omfamna
gaaredh / gaara IV
knyta, surra samman
gaaredidh / gaarede
knyta (flera ting), hålla på och knyta
gaarenasse
korp (fågel)
gaarhkedh / gaarhka IV
binda fast, surra fast; packa för att flytta
gaarhkedh / gaarhka IV
surra fast
gaarhkedidh / gaarhkede
binda fast (hålla på och surra fast)
gaarhte
öronvax (torr och hård)
gaarkedh / gaarkoe III
lösa upp, repas upp
gaarkehtadtje, jiermehts attr.
oförståndig
gaarkehts, faamohts
kraftlös
gaarkijes
stark, uthållig
gaaroe
kåra, träflisa
gaarsjaldovvedh / gaarsjaldåvva
bli stadig, växa till sig
gaarsjelæjja
idrottsutövare
gaartedh / gaarta IV
omringa
gaarvanidh / gaarvene, såanedh / såana IV
försvinna, bli borta, komma bort
gaarvoe-våarhkoe
klädskåp
gaarvoeh, vaarjoeh pl.
kläder
gaarvoehtidh / gaarvohte
klä på (någon)
gaasa, gaasoe
dis (rå froströk från sjö/ älv)
gaase
gås
gaasije
löpe
gaasije
löpmage
gaassefaamoe-vierhkie
gaskraftverk
gaassehammoe
form (gasform)
gaassehammoe
gasform
gaastadimmie
skämt, skoj
gaastastalledh / gaastastalla
skämta, skoja
gaatelassjedh / gaatelassja
beklaga
gaatesjen
dessvärre, tyvärr
gaatna
korsrygg (på människa); korsben på ren
gaatodh / gååte II
dröja, vara borta, försvinna
gaatodh / gååte II
utebli; bli borta
gaatoe
uteblivande, uppehåll
gaatoelidh / gaatole
plötsligt bli borta, komma bort
gaatoelidh / gaatole
utebli; plötsligt bli borta
gaatskeles, bårredihks, barredihks
bitsk (om hund)
gaavalahke, gaavalohke
ren (ledarren, följsam föregångare)
gaave
böj, krok
gaavestidh / gaaveste
gäspa
gaavhtan
anledning av, på grund av
gaavhtan
på grund av, i anledning av
gaavloe
belling (översta delen av bakfotsbelling)
gaavmoe, suevmie
bivack, övernattningsgrop i snön
gaavmoe
ide (björnide)
gaavnedh / gaavna IV
finna (något)
gaavnedidh / gaavnede
finna (varandra), träffas, mötas
gaavnedidh / gaavnede
möta upp
gaavnedidh / gaavnede
mötas, träffas
gaavnedidh / gaavnede, gaavnesjidh / gaavnesje
träffas, mötas
gaavnedimmiesijjie
mötessajt
gaavnedimmiesijjie, tjåanghkoesijjie
samlingsplats
gaavnemesijjie
fyndplats
gaavnjeres
oval
gaavnjoeh attr.
avlång
gaavnoe
fynd
gaavnoes
befintlig, finnas
gaavtje
skål, karott, bunke
gaavtjetje
liten skål, liten bunke
gabnje
skrämsel, något att skrämma bort med
gabnjelidh / gabnjele
skrämma (i en bestämd riktning)
Gabone
Gabon
gabpe
flat kulle, höjd
gabpeldidh / gabpelde
flyta, flyta upp
gabredh / gabra IV
rulla ihop sig (t.ex. näver)
gabrodh / gobre II
hålla sig uppe, flytande (t.ex. på snön)
gabroeh
sammanrullad
gadtere
gång (belling.., sen..)
gadtje-råtjka
körtel (mellan klövarna på renens bakfot)
gadtje
piss, urin
gadtje-spoeje
pissblåsa
gadtje-movrege
pisslukt
gadtje
urin, piss
gadtje-spoeje
urinblåsa
gadtje-movrege
urinlukt
gadtjedh / gadtja IV
kissa, pissa
gadtjedh / gadtja IV
pissa, kissa
gadtjedh / gadtja IV
urinera, pissa
gadtse-garhke
barn (som drar bort saker och ting)
gadtse
klo, nagel
gadtse
labb (djurfot)
gadtse, guehpere
nagel
gadtsedh / gadtsa IV
äta med sked
gadtsehtidh / gadtsehte
mata (med sked)
gadtsestidh / gadtseste, gadtsestalledh
flå (skära belling runt klövarna)
gaeblehke-voesse
ryggsäck (med lock)
gaeblehke-voesse
säck (ryggsäck med lock)
gaeblie
säcklock
gaedtie
strand
gaegkierdidh / gaegkerde
kackla, snattra (om höns el. lom)
gaegniedidh / gaegnede
duga till, klara av
gaegniedidh / gaegnede
klara av, förmå, mäkta
gaejnjele
armhåla
gaejpie
haka (hakparti)
gaejsiedidh / gaejsede
smärta, svida
gaekere, skïerede
september
gaektsie
åtta, 8
gaeledh / gaala I
vada, gå i vatten
gaelhvies gïjre, guelhties gïjre
kall vår
gaelmie
grav (ute i naturen)
gaelmiesijjie (i naturen), kroeptesijjie (særskilt vid kyrkogård)
gravplats
gaelmie jalkadahkesne
flatmarksgrav
gaelpie
kalv (ko..)
gaempierdidh / gaemperde
tippa över, falla
gaeptie, gapta, gåptoe
kolt (samedräkt)
gaerhteles-voete
trohet
gaerie-daajhtije
koppmakare
gaerie
skål (t.ex. träskål)
gaerkiehtidh / gaerkehte
komma på rad
gaerpene
borste, hård kvast
gaerpene
kvast, hård kvast; borste
gaertene, spidtje
bondgård
gaertene
gård
gaertjiedidh / gaertjede
begränsa
gaertjiedimmie
inskränkning
gaertjies
trång
gaerviehtestedh / gaerviehtasta
kasta bort (plötsligt)
gaerviehtidh / gaervehte
kasta bort, mista
gaerviehtidh / gaervehte
mista, tappa bort
gaervies
färdig (till användning, om kläder, mat etc.)
gaervies bïejedh, gaervies darjodh
tillrättalägga
gaessie
kåda
gaeties
obefruktad (om djur)
gaetskedh / gaatska I
bita
gaevniebovre
leksaksaffär
gaevnieh pl.
leksaker
gahkedh / gahkoe III
stamma, tala hackigt
gahkes
stammande
gahkese, gåhkese
långt från stället, långt borta
gahpedh / gahpa IV
resa sig på två ben (för att slå)
gahtjedh / gahtja IV
falla, ramla
gahtjedidh / gahtjede
falla (en efter en), hålla på att falla
gahtjehtidh / gahtjehte
fälla (horn)
gahtjehtidh / gahtjehte
låta falla
gahtjehtimmietjåervie
fällhorn
gahtjehtimmietjåervie
horn (fällhorn)
gahtjelidh / gahtjele
falla (plötsligt)
gahtjeme-heerrege
fallskärm
gajhkadahke
torrperiod
gajhkanidh / gajhkene
rivas i stycken, rämna
gajhkedh / gajhka IV
torka (om skinn, senor, skohö m.m)
gajhkedidh / gajhkede
torka (kött, kläder)
gajhkesjidh / gajhkesje
torka (skinn, blod m.m.)
gajhkesjimmie
torkning
gajje
genljud
gajpe-tjohpe
mössa (med skärm)
gajrodh / gojre II
skrika, gnälla
gajvedh / gajva IV
svänga, ta en sväng
galhkedh / galhkoe III
avsluta, bli klar / färdig
galhkedh / galhkoe III
sluta, bli färdig (med något)
galhkuve
final, avslutning
galkedh / galka IV
flyta, rinna
galkedh / galka IV, edtjedh IV
måsta (skall)
galkedh / galka IV
rinna
galkedh / galka IV
skall, måsta
galkehtje hammoe
flytande form
galkehtje hammoe
form (flytande form)
galkije-klaerie
flytande färg, vattenfärg
gallanidh / gallene
bli mätt
gallanidh / gallene
mättas (bli mätt)
gallas, gallasodtje pred.
mätt
galme, galmes
kall, fruset
galme-tjaetsie
kallvatten
galte, klabpa, klåbpoe
kubbe, stock
galte
stam (avhuggen trädstam som ex. till ved)
galte, klabpa, klåbpoe
stock, kubbe
galtege
not (för fiske)
gamhtse
bellinghandske (sydd av bellingar)
gamhtse
handske (av bellingar)
gamhtse-bielie
handske (en handske)
gamkedh / gamkoe III, svæjmoedidh
svimma
gamte-aartegh
bredaxlad
gamte
bred
gapmelen, gåpmolen
riktning (i motsatt riktning)
gaptetjahkese
soffa
gaptjedh / gaptja IV
breda över, kasta över sig
gaptjedh / gaptja IV
lägga över, bre över
gaptjedh / gaptja IV
täcka över
garhke-gïete
långfingrad (tjuvaktig, som gärna vill snatta)
garhke
myra (termit)
garhke-biesie
myrstack
garhtse-beelhte
bälte (skinn av skinnrem)
garhtse
rem, skinnrem
garhtsine njålhtjodh
hoppa rep
garmerdidh / garmerde
skryta, skrävla
garmerdihks
skrytsam
garmere
skrytare, skrävlare
garmeres, jïjtje- garmaridh
självsäker, ha självtillit
garmeres
stolt
garre-tsååbpe
sköldpadda
garres, garre
hård
garre tjaetsie
brännvin
garse
fors
garse
krås (hos fågel)
gaske-raejesne
halva vägen, halvvägs
gaske-raejesne, gaske-mieresne
halvvägs, halva vägen
gaske-aaltere
medeltiden
Gaske-Amerika
Mellan-Amerika
gaske-lïhtse
mellanled
gaske
mellanrum
gaske
mitten, mellanrum
gaske-vahkoe, gaske-våhkoe
onsdag
gaskebiejjie-beapmoe
middag
gaskedh / gaska IV
blixtra
gaskeme, aaltege, naalte, naaltege
blixt
gaskemearoe-daalhkadahke
medelhavsklimat
gaskemedtie
genomsnitt
gaskemedtie-vierhtie
genomsnittsvärde
gaskemes
mellersta, mittersta
gaskemsh
imellan sig, varandra
gaskemsh
mellan sig, varandra
gaskemsh, sinsitnie
varandra
gaskenaasjovne
internationell
gaskesadtedh / gaskesadta
kontakta
gaskese
anslutning, förbindelse
gaskese
förbindelse, kontakt
gaskese
kontakt, förbindelse
gaskese
mellanlägg, packning
gaskese
packning, mellanlägg
gaskesne
mellan, mitt på
gaskeviermie, internedte
internet
gaskoestidh / gaskoste
förmedla
gasngese
ene
gasngese
enris
gasngesen-muerjie
enbär
gatskedh / gatskoe III
kvävas
gatskelidh / gatskele
kväva
gavles, gåvles
halskrage (på kvinnokolt)
gavsoeh, gavsah
spydig
gavtjedh / gavtja IV
falla (på rygg)
geafodh / gyöfe II
fattig bli, bli fattig
geahpa
lunga (hos djur)
geahpanidh / geahpene
lättare bli, bli lättare
geahpanimmie
lättnad
geajhkaridh / geajhkere
brunstig vara, vara brunstig
geajnoe-tjoevke
gatlyse
geajnoe
väg
geajnoe-barkije
vägarbetare
geajnoe-tsïegle
vägvisare (-märke)
geajnoe-jolkehtse
vägvält
geajnoe-jolkehtse
vält (vägvält)
geakasjidh / geakesje, jueriedidh
tvivla
gealoe
strupe (och struphuvud på folk och ren)
gearketjh, sjaareh pl.
grus
gearketjh
pärlor (små pärlor)
gearodh / györe II
förälska sig
geasa-råantjoe, gieseme-råantjoe, geasas-råantjoe
dragren (kastrerad dragren)
geasastahke, geasastahkh
sele (seldon för ren)
geasastehtedh / geasastahta
sela på
geaselme
ritsmått (redskap att rista linjer med)
geatjoes-bieljie
omärkt renöra, helöring
geatjohke, geatjoes bieljie
helöring, omärkt ren
geatjohke
omärkt ren
geatskanidh / geatskene
komma närmare, närma sig
geatskanidh / geatskene
närma sig, komma närmare
geavohth-sarva
avelstjur (ren)
gebrie
före (hårt före som bär, snö-/isföre)
gebrie
hårt före som bär (snö-, isföre)
gebrie
snö / isföre (hårt före som bär)
gedtie
vildren
geegke [gææ-]
kagge, laggkärl
geehpehtidh / geehpehte
öppna
geehpemes
lättast
geehpes
lätt
geehtedh / geehtie VI [gææ-]
passa
geehtedh / geehtie VI [gææ-]
övervaka, passa
geehtedidh / geehtede [gææ-]
akta sig, passa sig
geehtedidh / geehtede [gææ-]
passa sig, akta sig
geehtestidh / geehteste [gææ-]
passa (en stund)
geehtije
vakt, väktare
geehtije
väktare
geektsh
åtta gånger
geeles [gææ-]
tam (ledtam)
geelkedh / geelkie VI [gææ-]
greja ut, reda ut (t.ex. hår, lasso, nät)
geelkedh / geelkie VI [gææ-]
räcka fram, överräcka
geelkedh / geelkie VI [gææ-]
överräcka, räcka fram
geeredh / geerie VI [gææ-]
fånga, omringa
geeredh / geerie VI [gææ-]
kretsa (om rovfågel)
geerelidh / geerele [gææ-]
stänga av, stänga in, avskära
geerredidh / geerrede [gææ-]
spreta, spärra ut
geeruve
berusning
geeruveaaloe
alkoläsk
geerve [gææ-]
svårt
geerve [gææ-]
vuxen
geerve-ööhpehtimmie [gææ-]
vuxenutbildning
geesjele, geesjeles
inte bra nog, inte fullgod
geesjele-laakan
någorlunda, på någorlunda bra vis
geevedahke, geevedasse [gææ-]
klyvpinne (vid rypsnarning)
geevedh / geevie VI [gææ-]
runda av (tyg, skinn)
geevledh / geevlie VI [gææ-]
råma (om ko)
geevledh / geevlie VI [gææ-]
skrika, skråla (om människor)
geevledh / geevlie VI [gææ-]
skära, tillskära (belling från skinn)
geevtedh / geevtie VI, göövtedh VI [gææ-]
skämma bort (barn)
gegkiestidh / gegkeste, håhkasjidh / håhkesje
hoppas
gejhkehke
vintersko (bellingsko, lappsko)
gejhkie-bearkoe
torkat kött
gejhkie
torr
gejhkielidh / gejhkele
riva i stycken; riva sönder
geljies
vid, rymlig (om kläder)
gelkiehtidh / gelkehte
forsa ned (plötsligt, om regn)
gellie
många (tämligen många)
gellielaaketje
varierande
gellien-gïerts attr.
lager el. delar
gellien aejkien
många gånger
gelmedh / galma I
frysa, frysa till (t.ex. sjö)
gelmeme-mierie
punkt (fryspunkt)
gelmememierie
fryspunkt
generaalekrirrie
generalförsamling
generaaletjaelije
generalsekreterare
gepsedh / gapsa I
förfördela, behandla orättvist
gernie
korn
gernie-åakere
kornåker
gernjere
armbåge
gervedh / garva I
förbise, förbigå
gervedh / garva I, gajvedh / gajva IV
undgå, ta en omväg
gervedh / garva I, gajvedh / gajva IV
undvika, undgå, ta en omväg
geysijre
gejser
Ghana
Ghana
gidtjh
nämligen
gie ?
vem ?
giebnie, giemnie
kittel
giedtie
gärde, inhägnad hage
giedtie
rengärde, inhägnad
giedtieaevjie, giedtaevjie
renvall (gammal)
giedtienjuana
gärde (på näs/udde)
giedtiesååle
gärdesholme
giedtsies
smal (t.ex. rem)
giefies
fattig
giehpiedidh / giehpede
reducera
giehpies åasa
realisation
giekh bealan
sida (på var sin sida)
gielhtie postp.
orsak, på grund av
gielie
flyttsällskap, en grupp av nomadfamiljer som flyttar tillsammans
gielies
lögnaktig
gieltedh / gealta I
spänna (fälla, hane på gevär)
gieltege, gielteges
spännande
gierehtse
ackja, pulka
gierehtse
pulka, ackja
gierhkie, snurpie, snobpe
järv
gieries
kära, älskade
gieries-voete
kärlek
gierkehts
stenfri
gierkie-beelhte
bälte (sydd med pärlor)
gierkie-sarjehtahke
bältesbihang (med pärlor, på änden av bälte)
gierkie-haajhke
kolonn, pelare
gierkie
pärla
gierkie
sten
gierkie-vïedtje
stenvägg
gierkie-baelie
stenålder
gierkiegievlie
stenring
gierkiehåevkie
stenhög
gierkiehåevkie, neblie (bla. röse till grav)
stenröse
gierkiespealhkoe
stenbrott, stentäkt
gierkievuebnie
stenugn
giertiengeajnoe
landningsbana (flygplats)
giertiesijjie
flygplats
giesedh / geasa I
dra, draga
giesege
om sommaren
giesege
sommaren (om sommaren)
giesie
sommar
giesie-dalhketjh
sommar-husgeråd
giesie-barkoe
sommarjobb
giesie-laante
sommarland
giesie-eejehtalleme
sommarlov
giesien (giesedh)
dragande
giestie
av vem
gietjie
spets, ände
gietjie
ände (av rem/rep el. likn.)
gietskemes
närmast
gietskiebasse
närmare (till närmare)
gietskiedidh / gietskede
frambära, räcka, langa
gietskiedidh / gietskede
räcka, frambringa
gievlie
cirkel, ring
gievlie
omkrets (t.ex. med passare)
gievlie
ring (om sol el. måne)
gievlie
ring, cirkel
gievrie
spåtrumma
gievrie
trumma (spåtrumma)
gie meatan, gusnie meatan
deltager
gihpere-jåamoe, gihpere-kraesie
fjällsyra (Oxyria digyna)
gihpere-muerjie, tsietsehth-muerjie
hallon
gihtjedh / gihtjie VI
fråga, ställa en fråga
gihtjedidh / gihtjede
förhöra sig
gihtsies
korthårig (om skinn)
gijhtedh / gæjhta I, gyjhtelassjedh
tacka, tacka för något
gijvieldidh / gijvelde
grassera, vara ostyrig (om barn)
gilkedidh / gilkede, gelkierdidh
surfa
gille
någon få
gilledidh / gillede
lägga sig, slänga sig ned
gillehtidh / gillehte
mätta, göra mätt
gilmehtahke
frysbox
gilmehtidh / gilmehte
frysa in
giltedh / gælta I
glänsa, glimra
girhkedh / girhkie VI
strypa
girmedh / girmie VI
berömma (andra)
girmedh / girmie VI
skryta, berömma (sig själv)
girmes
frimodig
girtedh / gærta I
flyga (sväva)
girtedh / gærta I
kretsa, sväva
girtedh / gærta I
sväva, kretsa
girtie
flyg
girtiegyjne
flygvärdinna
girtije, girtievuejije
pilot
girvene
villig, hågad
Giza
Giza
gïebredh / geabra IV
veckla samman
gïebredidh / gïebrede
inlinda sig, inveckla sig
gïebredidh / gïebrede
veckla in sig, trassla in sig (om fisk i nät)
gïehtelidh / gïehtele
göra något, hålla på
gïehtelidh / gïehtele
hålla på, vara sysselsatt med något
gïehtjedamme
reviderad
gïehtjedidh / gïehtjede
se efter, undersöka
gïehtjedidh / gïehtjede
syna, se grundligt efter
gïehtjedidh mij destie båata
konsekvensanalys
gïehtjedimmie
kontroll
gïehtjedimmie
revision
gïehtjedimmie, goerehtalleme
undersökning
gïehtjeles
frestande, lockande
gïehtjelidh / gïehtjele
betrakta
gïehtjelimmie
frestelse
gïehtjelæjja
förförare, frestare
gïeje
spår, fotspår
gïeke
gök (fågel)
gïeken-njoele, gïeken-njoelese
tuvull (Eriophorum vaginatum)
gïeken-joknge
åkerbär (Rubus articus)
gïele
lycka, rännsnara
gïele
röst
gïele-vedteme
röstning
gïele, snaarroe, snaarra
snara, löpsnara
gïele
språk
gïele-fealadimmie
språkresa
gïele-reakta
språkrättighet
gïele-ööhpehtimmie
språkutbildning
gïele-gorredimmie
språkvård
gïele
stämma, röst
gïeledaajroe, gïelemaahtoe
språkkunskap
gïeledh / geala IV
fånga fågel med snara
gïeledh / geala IV, snaarredh IV
snara fågel, fånga fågel med snara
gïelehtadtje
stum (om person)
gïelejarnge
språkcentrum
gïelelearoe
språklära
gïelevaarjelimmie
språkbevarande
gïeltege
sena (böjsena i renens bakfot)
gïemhpestahke
käpp (att hålla kaffepannan över elden)
gïengeles
djup (t.ex. sjö)
gïenghke
skygg (lassoskygg om ren)
gïengsjehtidh / gïengsjehte
glänta, öppna på glänt
gïerege
källa (källflöde till älv)
gïerege
topp (av träd), toppände (av kvist, skohö)
gïerege
yta (vattenyta)
gïerene
fjällripa
gïerene
ripa (fjällripa)
gïerese
rutschbana
gïerestalledh / gïerestalla
åka / färdas utför (på skidor el. kälke)
gïerestalleme-sijjie
alpinanläggning
gïerestidh / gïereste
skida utför, åka utför
gïerestidh / gïereste
åka utför, skida utför
gïerestimmie, gïerestalleme
utförsåkning
gïerh-gietjie
toppände
gïerhkeme
komse, barnvagga
gïerkesjidh / gïerkesje
stensätta
gïerme-svirrege
ödla
gïerte
rengärde, stängselgärde, stort skilljningsgärde
gïertedh / gearta IV
lida, tåla
gïertelesvoete
tålamod
gïerth mannem, baajh manne åånedem
ursäkta mig
gïesedh / geasa IV (v.g. soehpenjem gïesedh)
linda (t.ex. linda upp lassot)
gïete
arm
gïete-gaave
armkrok
gïete-dovtege
armstöd
gïete
hand
gïete-råantja, - råantjoe
ren (köroxe, som leds först i en rajd)
gïetedallije
handläggare
gïetedidh / gïetede
handha, hantera
gïetedidh / gïetede
hantera
gïetegïele
tecken språk
gïeten-vuepsie, gïeten-sïlle
avstånd (mellan utsträckt tumme och långfinger)
gïeten-låapoe
handflata, flat hand
gïeten-dïeve
handfull
gïeten-lïhtse, tjarme-lïhtse
handled
gïeth-gierehtse
ackja (främsta pulkan i renrajd)
gïeth pl.
händer
gïevh-pluevie
sankmyr
gïevredidh / gïevrede
trötta ut (någon)
gïevreme
uttröttad
gïevte-baenie, tjalleme
hörntand, huggtand
gïhpelaejpie
tårta (gräddtårta)
gïhtere
kätting
gïjkedh / gæjka IV
lysa fram (då och då mellan molnen om solen)
gïjmedh / gæjma IV
löpa, vara löpsk/brunstig (om hundar, katter, rovdjur)
gïjre-daelhkie
före (vårföre; vårväder)
gïjre
vår, vårtid
gïjre-biejjie
vårdag
gïjre-råanjese
vårförfall, förfallotiden (snösmältning)
gïjre-laante
vårland
gïjre-niestie
vårnäst, mat för vårtid
gïjre-giesie
vårsommar
gïjre-daelvie
vårvinter
gïjredidh / gïjrede
våras, att bli vår (om våren)
gïjrege
om våren
gïjrege
våren (om våren)
gïknjele
tår (ögontår)
gïrre
bark (av barrträd)
gïrre (v.g. munnien-gïrre)
skal (t.ex. äggskal)
gïrrehke
ren (hane,på fjärde året)
gïrse
luftrör (på människor och djur)
gïrse
rör
gïrse (v.g. tjaetsiegïrse)
rör (t.ex. vattenrör)
gïsse
korpulent
gïsse
tjock (om runda ting, träd, pinne etc.)
gïtne, skiblie
lav (på sten och träd)
gladiatovre
gladiator
globuse
jordglob
glovbuse
glob
gobeleenge
gobeläng
gobpe
gubbe, man
goebpere
svamp
goedtehtjidh / goedtehtje
kalva (hålla på att kalva)
goegkerdidh / goegkerde
krypa, masa sig fram
goehpesjidh / goehpesje
åderlåta
goejege, vetsmie
frö
goejhkedh / guajhka IV
hojta, ropa
goejhkesjidh / goejhkesje
ropa, hojta
goekedh / guaka IV
skina (om solen, månen)
goeksege
lavskrika
goeksegh buelieh
norrskenet flammar
goeksegh pl.
norrsken
goeksegidh / goeksege
brinna, flamma, lysa (om norrsken)
goeksegidh / goeksege
flamma, lysa (om norrsken)
goelke
hår (djurhår)
goelke
renhår
goelkegaamege, novhtehke, gejhkehke
bellingsko (sydd av bellingar)
goelmese
skal (t.ex. potatisskal)
goelpene, goelpe
hed, mo
goelpene, goelpe
mo, hed
goeme, guemie, gåemie
gom
goere
mall (mönster)
goere
schema, mönster, sjablon
goeredh / guara IV
följa längs efter, tex. (vatten rinner utefter kåtaväggen)
goeredh / guara IV
följa spår
goeredh / guara IV
spåra (följa spår)
goeredidh / goerede
spåra (hålla på och följa spår)
goerehtalledh / goerehtalla
intervjua, utfråga, efterforska
goerehtalleme, goerehtimmie
intervju
goerehtehtedh / goerehtahta
efterforska
goerehtehtedh / goerehtahta, goerehtidh
fråga, utfråga, undersöka, efterforska
goerehth, goerehtahke
olydig (om hund)
goerhte, goerhtere, njealjahtasse, njealjehts
fjärdedelsmått, kvarter
goerhte, goerhtere, njealjahtasse
kvarter, fjärdedelsmått
goerke
trana
goerkesadtedh / goerkesadta
förstå varandra
goerne
kvarn
goernegåetie
kvarnhus
goerpe (v.g. dellie goerpe)
otur (t.ex. det var otur)
goerpe, goerpedimmie
skadeverkning
goerpedehtedh / goerpedahta
ödelägga, göra obrukbar
goerpemaaksoe
skadeersättning
goerpesje-laante, prïennedahke
brandhärjat skogsområde
goerve, koerve
korv
goese
gran
goesen-baarhkoe, goesmere, goesen-gïrre
granbark
goesen-njïdtjele, goesen-gaessie
grankåda
goesen-doerkh pl.
granris
goetsedh / guatsa IV
klättra
goetsedh / guatsa IV
krypa, åla (om orm)
goetsedh / guatsa IV
springa (på alla fyra, om djur)
goetsedh / guatsa IV
åla, krypa (om orm)
goetselidh / goetsele
springa iväg
goetseme
klättring
goetsije
klättrare
goeve, jåvleaske
december
goeve
froströk
goevledh / guavla IV
titta, kika, se efter
goevledidh / goevlede
titta på varandra; titta/se sig omkring
goevlestidh / goevleste
titta lite grann, kika lite
goevte
februari; midvinter
goevtese
avdelning
gogkoe, gogka ?
var närmare bestämt ?
gogkoe, gogka ?
var, vilken väg ?
goh
alltså
goh
som, liksom
gohpege, tunelle
tunnel
gohtjedidh / gohtjede
locka (t.ex. på hunden)
gohtjesovvedh / gohtjesåvva
kallas, blir kallad
gojhkelovvedh / gojhkelåvva, gajhkelovvedh
törsta, vara törstig
golhpestæjja
nybörjare (i ett språk)
golke
oktober
gollehke
förgylld
golme
tre, 3
golme-jårresh sygkele
trehjulingscykel
golmege
tre renar
golmenborth-suejnie
klubbstarr (Carex polygama)
golmesh
tre tillsammans, tre stycken
golmeskaavhtege, golmen-borth
trekant, triangel
golme gadterh, dussine
dussin
golteladtedh / golteladta
lyssna, vara lydig
goltelidh / goltele
lyssna, höra efter
gon, gonnoeh, (aehtjie gonnoeh tjidtjie)
och (far och mor)
gorredidh / gorrede
bevara, ta vara på, rädda
gorredidh / gorrede
bärga, ta vara på
gorredidh / gorrede
rädda, bevara, berga, ta vara på
gorredovvedh / gorredåvva
bärgas, tas till vara
goske, gosk, gossege
intill, tills (om tid)
goske, gosk, gossege
tills, intill (om tid)
gosnedh / gåsna IV
ruttna, surna (om kött och annan mat)
gosnedh / gåsna IV
surna, bli skämd
gosse
varthän
gossehtahke, gossehts
hosta, långvarig hosta
gossehtidh, gossehtehtedh
hosta, förorsaka hosta
gossestidh / gosseste
hosta lite, hosta en gång
govhte
sex, 6
govhtehts
sjättedel
govjehke, gyvjehke
snabb (utomordentligt …), snabbfotad
govkije, (biessie-govkije)
fackla, (näverfackla)
govledh / gåvla IV
höra
govledh / govloe V
höras
govlehtallije
kontakt person
govlehtidh / govlehte
höra efter, förhöra sig om något
govlesadtedh / govlesadta
höra varandras mening
govlesovvedh / govlesåvva
bli hörd
govlestidh / govleste
höra (lite grann)
govlijidh / govlije
höra plötsligt, få höra
govne
aska, förbrända rester
govre, govre-njaelmie
harmynthet
govre
renmärkessnitt (stort rundat inne- / sidosnitt)
govrilla
gorilla
govsehke
sko (av kobellingar)
graadh, tsiehkieh
grader
graaffigke-guvvie
grafisk bild
graamme
gram
grafihte
graffiti
granihte
granit
greejpe-muerjie
grapefruit (grapefrukt)
greeken
grekisk
greevlinge [grææ-]
grävling
Gregore
Gregor
grekere
grek
gruva
gruva
guadtahtahke
gehäng (på bälte med nålhus, sax, fingerborg och kniv)
guakadahke, goekedh
solsken
guaktanidh / guaktene
förlösas (bli förlöst el. föda)
guaktegh
två tillsammans
guanna
slida, vagina
guanna
vagina, slida
guapa
strumpa
guapa-måvhka
strumpbyxa
guarjasjidh / guarjesje
ligga (om klodjur)
guarkedh / guarkoe III
förstå
guarkedh / guarkoe III
tolka (förstå)
Guatemala
Guatemala
gubpede ?
varifrån, från vilken riktning ?
gubpene ?
var, på vilken kant ?
gudtsien
tack (om mat)
gudtsiestidh / gudtseste
tacka (särskilt för mat och dryck)
guedtedh / guadta I
bära, bära saker; kalva
guedtedh / guadta I, suehpiedidh
kalva
guedteme-pleahtjoe
bricka (serverings …)
guedteme-voesse
bärkasse (att bära saker i)
guedteme-moere
ok (att bära med)
guedtemedatovre
bärbar dator
guehpere
klöv (på klövdjur)
guehperelaahke
nagellack
guektelen
riktningar (i två riktningar)
guektien-gïerth
dubbelt
guektiengieline
tvåspråkig
guelie
fisk
guelie-hipmie
fisklim
guelie-dorjese
fiskprodukt
guelmie
ansiktsutseende
guelmiedahke, speejjele
spegel
guelpere tjarve
skare (stenhård)
guelpie
golv
guelpie-jïevege
golvmatta
guepmierdidh / guepmerde, vuhtsedh / vuhtsie VI
galoppera
guerkiehtidh / guerkehte
förstå genast
guermies
missförnöjd
guermiestidh / guermeste
missförnöjd vara, vara missförnöjd
guermiestidh / guermeste
sticka, svida, smärta
guesehke
ren (hane, på femte året)
guessie
besökare
guessie
gäst, besökande, främmande
guessie-gåetie, hotelle
hotell
guessiegåetie
gästgiveri
guessiesijjie
besöksadress
guevtele
mitten (t.ex. av sjö)
guevtele
skoglös fjällplatå
guhkebe
längre
guhkebem
längre (om tid)
guhkede
långt bort ifrån, långvägs ifrån
guhkemes
längst
guhkene
långt borta
guhkie, guhkies attr. och pred.
lång
guhkiebasse
längre bort
guhkiem
länge
guhkies-soerme
långfinger
guhkies-biejjie
långfredag
guhkies-njulhtjeme
längdhopp
guhkiesnjuenie
snabel
guhpehke
hyvel (rundhyvel, för hyvling av rand under skidor; komse)
guhpie
spricka, mellanrum mellan is och berg
guhte ?
vem / vilken ? (av flera)
guhte
vilken, vem (av flera)
guhtegh
någon (inte någon)
guhtsedh / gåhtsa I
vaka, vara vaken
guhtsedh / gåhtsa I
vara vaken
Guinea
Guinea
Guinea-Bissaue
Guinea-Bissau
gujht
nog, säkert
gujmie (v.g. dej gujmie) bildar kom. pl.
med (t.ex. med dem)
gujnes-gåptoe
kolt (kvinnokolt)
gujnesjupmele
gudinna
gujredh / gujrie VI
gny, gnälla
gujredh / gujrie VI
gnälla, gny
guksese
kåsämne (material till kåsa)
guksie
kåsa, dryckeskärl
guktie?
hur?, hurdan? frågande pron.
guktie bist?
hur var det nu?
guktie mej gaskem
förhållande
guktie vååjnoe
struktur
gukt´amma?, guktema?
hurdå?, på vilket sätt?
gukt´em ?
hurdå (vad menar du) ?
gullie
guld
gullie-reagka
guldring
gulliehtidh / gullehte
förgylla
gulmh
tre gånger
gulmien vaelmien
tredubbelt (tre dragoxar att dra)
gupmiehtidh / gupmehte
välta, stjälpa
gurhkiestidh / gurhkeste
harkla sig, hosta starkt
gurhtie
lom
gurke
gurka
gurkedh / gurkie VI
hälla i, slå i
gurkedh / gurkie VI
slå i, hälla i
gurkestidh / gurkeste
hälla i hastigt, hälla i lite
gurredh / gårra I
fläta (korg av rottågor)
gurredh / gårra I
sticka (handarbete)
gurredh / gårra I
uppvigla folk mot varandra; ha baktankar
gurreme-tråajjoe
stickad tröjja
gusnie ?
var ?
gustie ?
varifrån ?
gustie vuajna
påstående (från …)
gutnedh / gutnie VI
beundra
gutnedh / gutnie VI
spana, speja
gutnedh / gutnie VI
speja, spana
gutnije, gåtnarassje
spanare, spejare
guvhkiehtidh / guvhkehte
locka (på renar)
guvhkiehtæjja-vïnhtse
båt (med den som lockar)
guvhkiehtæjja
lockare, en som går före och lockar
guvhth
sex gånger
guvsie
besserwisser, bättrevetare
guvsie
bättrevetare, en som tror han är bättre än han är
guvvie-gærja
album
guvvie
bild
guvvie-tjeahpoe
bildkonst
guvvie, gïeteguvvie
teckning, handteckning
guvviedahke, guvvie-aabparaate
kamera
guvviedidh / guvvede
fotografera
guvviedidh / guvvede
teckna
guvviedæjja
fotograf
guvvienaevlie
häftstift
guvvieåtnoe
fotobruk
Guyana
Guyana
gyhtjelasse, gyhtjeles
fråga, förfrågan
gyhtjelesgoere
frågeschema
gyhtsele
snigel
gyjhteladtje
tacksam, tacknämlig
gyjhteles, aelties (gudtsien aelties)
tack
gyrhkesjidh / gyrhkesje
gå i kyrkan
gyrhkesjimmie; böönh, bööneh pl.
gudstjänst
gyrreldidh / gyrrelde
lägga under sig, erövra
gyrreldimmie
erövringståg
gyvvenidh / gyvvene
påträngande bli, bli påträngande
gyöhpedidh / gyöhpede
lättare göra, göra lättare
gyönegs, gyönege
brukbar, duglig
gyönegs, gyönege
duglig, brukbar
gyösedehtedh / gyösedahta
draga (låta bli dragen)
gyösedh / gyösoe V
dragas, bli dragen
gyösedh / gyösoe V
släpa efter
gåabpa, gåabpetje
vem / vilken ? (av två)
gåabpatjahkh, gåabpegh
båda två
gåabpelen ?
varåt ?, i vilken riktning ?
gåabph ?, gåabpoeh ?
vart ?, varthän ?
gåahke
koltkrage
gåahke
krage
gåahta, njaalkedahke
karamell
gåajhkodh / gååjhke II
droppa, droppa av
gåajkoe postp.
till, åt
gåajvodh / gååjve II
ösa, ösa upp
gåajvoe
spade
gåaljodh / gåålje II
stånga
gåaljoestidh / gåaljoste
stånga till (med hornen)
gåalmede-laevie, gåalmed-laevie, gåalmeds-laevie
fyrmänning
gåalmede
tredje
gåalmehts
tredjedel
gåalodh / gååle II
frysa, känna kyla
gåalodh / gååle II
förfrysa
gåangkalmasse
struphuvud (på ren)
gåaradidh / gåarede
gå an, gå för sig, vara möjlig
gåaradidh / gåarede
vara möjlig, gå an
gåarhmede
bakvänd; felaktig
gåarhmede
felaktigt, bakvänt
gåarodh / gååre II
bränna fast, koka fast i botten
gåarodh / gååre II
sy
gåaroehtaptah
osydd
gåaroemasse
symaterial (för att sy)
gåaroes, gåaras
innehållslös, tom
gåaroes, gåaras
tom, innehållslös
gåartijes, gåartijs attr.
hel och ren, proper
gåartijes, gåartijs attr.
proper
gåarvoeh-juelkie
hjulbent
gåaskodh / gååske II
väcka (en som sover)
gåassehks attr.
gästfri
gåassodh / gååsse II
gästa, vara gäst
gåassodh / gååsse II
vara gäst
gåassoehtidh / gåassohte
traktera, förpläga
gåatodh / gååte II
beta (äta om renen)
gåatoehtidh / gåatohte
beta (låta beta), föra på bete
gåatome
bete (t.ex. grönbete, lavbete)
gåatome
bete, renbete
gåatome-laante
betesområde, betesland
gåavode
bågformad
gåavode, gåavede
krum, krokig
gåavodh / gååve II
ånga, avge ånga
gåavoeh
böjd
gåavre-lopme
snö (mycket lös snö)
gåavtoeh, gåavtah, gåavtan
mitten, på mitten (längs efter)
gåbloe, gabla
lunga
gåbloe-gossehtahke, gabla-gossehtahke
lungsot, tbc
gåbloe-gossehtahke, gabla-gossehtahke
tuberkulos
gåblohke, gablehke
lungsjuk (är lungsjuk)
gåeblie, gåebleme, goebleme
driva, hängdriva
gåeblie, gåebleme, goebleme
snödriva (hög och brant)
gåedtsies, gåedtjies
avbetad
gåehpele
tjäderhöna
gåehtjere
kvacksalvare
gåehtsuve, leevege [lææ-]
barr, gran…, tall…
gåehtsuvemoere
barrträd
gåejstedh / gåajsta I
ösa upp (ex. vatten, blod, soppa etc.)
gåeskie
moster (mors syster, äldre än mor)
gåessie
när (om tid)
gåetede, gåetide
hemöver, hemåt
gåetesne
hemma, inne, i kåtan
gåeteste
hemifrån, från kåtan
gåetie
hus; hem
gåetie-guntie
hushåll
gåetie-maalle
husmodell
gåetie-luhpie
husrum, logi
gåetie-våågne
husvagn
gåetie
kåta, hus
gåetie-luhpie
logi, husrum
gåetie-bæjhpa
skorsten
gåetiebielie, hïejmebielie, gåetiesæjroe
hemsida
gåetiegunten-tsumhtsie
hushållsavfall
gåetiejuvretjeh, gåetiekreekh
husdjur
gåetien-åejvie
familjeöverhuvud
gåevie, goengere, joekse
båge
gåevie
kurva
gåglodh / gogle II
kräkas, spy (speciellt om hundar)
gåglodh / gogle II
spy, kräkas (speciellt om hundar)
gåhkasjidh / gåhkesje
vänta länge på, längta efter
gåhkedæjjesne
tiden (i tidsförloppet)
gåhkoe, geavta
längd
gåhtjodh / gohtje II
kalla, benämna
gåksetje
kåsa (liten)
gåmma
maka, fru
gåmma, gujne
äkta maka, hustru
gåmmoe, gåmma
gumma, fru
gåmmoe, gåmma, gujne
hustru
gåmpoe, gampa
mesost
gåmpoe, gampa
messmör
gånka
kung
gånka-rijhke
kungadöme, kungarike
gåpmanidh / gåpmene
kantra, välta
gåpmolen, gapmelen
motsatt riktning
gåptoe
klänning
gårkasidh / gårkese
droppa (mycket), rinna av
gårkasidh / gårkese
rinna av
gårma, garma
korm
gårmehke
kormfull, som har korm
gårmehts
kormfri, utan korm
gårradahke, gårrodh, gårroedahke
slaktkropp, kropp av slaktad ren
gårredh / gårra IV
binda (-på,- ihop), knyta på
gårredh / gårra IV
knyta fast, knyta på
gårredh / gårra IV
spinna (om spindel)
gårredidh / gårrede
binda ihop, hålla på och binda
gårredidh / gårrede
knyta samman, hålla på och binda
gårroe-guelie, gårra-guelie, garra-guelie
leksfisk
gårroe, gårra
lekstid (om fisklek)
gårroeh, garrah
vänster
gårvodh / gorve II, garvodh II
gnaga, bita,
gåvhkoehtidh / gåvhkohte, govhkehtalledh
locka
gåvloe
anseende, omdöme
gåvloe
omdöme, anseende
gåvnahtahke
avskeds hälsning
gåvnahtidh / gåvnehte
farväl (säga farväl)
gåvnahtidh / gåvnehte
säga farväl till (person)
gåvnahtidh / gåvnehte
ta avsked (med person)
gåvnehte, gavnehte
farväl (avskedshälsning)
gåvnehts-gaerie
avskedsskål
gåådte, vaaloe
vindfälle, vindfälls träd
gååjhkehtse
dropp, droppande
gååjpestahke
barmkläde (halslinning på barmkläde)
gååledidh / gåålede
förkyld bli, bli förkyld
gååre, madtege, mådtege
dålig
gååreldihkie
söm
gåårestahke, gååresth
sytråd
gåårtenje
rem (av tvinnat skinn el. senor)
gåårtse, jïjje-gåårtse
svart / svarta (mörkaste) natten
gåårvedidh / gåårvede
klä på sig
gåårveldihkie
påklädd
gååteds
betestid
gååvnesidh / gååvnese
existera, finnas
gååvnesidh / gååvnese
finnas, vara, existera
gæhtjodh / gyhtje II
styvna, bli styv
gæhtjoes
stel, ledstyv
gæhtjoes
styv
gæhtsoeh-girteme
segelflygning
gæjhkanidh / gæjhkene, gajhkanidh
rämna, spricka
gæjhtoe
tack (ett tack för något)
gæjsa
klövjekorg
gæjsa
korg (klövjekorg)
gæljoehtidh / gæljohte
ropa till; ropa upprepade gånger
gællan
liggande
gællasjidh / gællesje
ligga, ligga utslagen
gæmhpodh / gymhpe II, dåarodh / dååre II
kämpa, slåss
gæmhpodh / gymhpe II
slåss
gæmhpodh / gymhpe II
stångas; slåss
gærhkoe
kyrka
gærhkoe-bealloe
kyrkklocka
gærhkoe-gaertene
kyrkogård
gærhkoe-voene
kyrksocken
gærja
bok
gærja-mïerhke
bokmärke
gærjagåetie, biblijoteeke
bibliotek
gærjareerije, biblijotekaarije
bibliotekarie
gærroe
bannelse, förbannelse
gærroe
svordom, bannelse
gærroedidh / gærrode
banna, läxa upp
gærroedidh / gærrode
gräla, banna, läxa upp
gærroedidh / gærrode
svära, banna
gætskoes
styv (om läder och barkat skinn)
gævnjasjidh / gævnjesje
hänga
gævnjastidh / gævnjeste, gævnjoestidh
hänga, hänga upp i en hast
gævnjodh / gyvnje II, gæhtsodh / gyhtse II
hänga upp (flera saker)
gævnjoestidh / gævnjoste, gæhtsoestidh
hänga upp (en sak)
göögkeles
präktig, praktfull (om människa, ren)
göökte-låhkehts
två tiondelar
göökte
två, 2
göökth
två gånger
gööledh / göölie VI
fiska
gööleme-vïnhtse
fiskebåt
gööleme
fiskning
gööleme-tjåervie
renhorn (fejjade horn av kastrerad ren)
göölemen-åejjie råantjoe, göölenåajja-råantjoe
ren (kastrerad renoxe utan skinn på hornen)
gööles
fisklig, rik på fisk (om vatten)
göölije
fiskare
göörjedh / göörjie VI
lägga sig (om hund, räv)
göörjedidh / göörjede
lägga sig (om flera hundar)
gööth-jerkie
lägerplats
gööthsijjie, gåetiesijjie, gåetierigkie
kåtaplats

H

haabjelidh / haabjele
vifta bort
haabjesjidh / haabjesje
vifta
haabpe
märgben (det övre benet på renens framben)
haadtoe
hämnd
haadtoehtidh / haadtohte
hämnas, ta hämnd
haagrestidh / haagreste
korna sig (om snö)
haajhke
gammal fura
haajje
haj
haajpanidh / haajpene
försvinna
haakene
hage
haaksoeh
oförsiktig, ovarsam
haaksoeh-laakan
okontrollerat sätt (på …..)
haaksoeh
ovarsam, oförsiktig
haaksoeh
vårdslös
haalanidh / haalene
flyga iväg, flyga upp
haalvedh / haalvoe III
mästra
haamburgere
hamburgare
haamoe, haemie
form, skick
haampeldidh / haampelde, baaktjedh IV
ro baklänges, skåta
haampele-aajroe
paddelåra
haamstere
hamster
haarjadidh / haarjede
borsta av
haarjanidh / haarjene
vänja sig med (något)
haarmoe
bedrövelse
haarmoedidh / haarmode
bedrövad göra, göra bedrövad/tungsint
haarmoes
tungsint, bedrövad
haarsese
ljustergaffel
haartege, aartege
skulderblad
haartege, aartege
skuldra
haasenidh / haasene
sprida sig (ex. om aska etc.)
haaskoe
smuts; sopor
haassehke
hetsig
haave
handtag (på kopp)
haave-gaedtie
kust, havsstrand
haavke, gaajtoe
gädda
haavre-krovnh
havregryn
haavrestidh / haavreste
gläfsa, plötsligt bita till
haavtaridh / haavtere
erodera
haavtarimmie
erosion
habje
lukt (dålig lukt), stank
habje
odör
habpehtahke, habpehth, habpehtohke, hobpehtahke
snö (orörd djup snö; sammanblåst)
haegrie, haavre
havre
haegrie-jaavvoe, haegrie-krovnh
havremjöl
haeliehtidh / haelehte
flyga
haelmie
halm
haelsie
silverkrage
haeniedidh / haenede
tjata
haeniehtidh / haenehte, laavsedh IV
håna
haeniehtæjja
hånare
haepiehtidh / haepehte
fladdra (i vinden, om kläder på tork)
haepiehtidh / haepehte
flaxa (om fågel)
haepkie
hök (fågel)
haerhpies
stark, vass, skärande (om röst)
haerhpies
vass, skärande (om röst)
haerie (v.g. gaajhken haaran)
kant, riktning (t.ex. till alla kanter)
haermie, tjelmien-haermie
ögonbryn
haerrie
harr (fisk)
haesteme
uppmaning
haevie
skada (kroppslig skada, sår, slag)
haevtie
grotta, stort djupt hål i berg el. sandjord
haevtie
hål, djupt hål (i marken el. berg)
hahkadidh / hahkede, njïhkestidh
hicka, ha hicka
hajkedh / hajka IV
kasta (t.ex. boll)
hajkedh / hajka IV
springa, löpa (särskilt om djur)
hajkedidh / hajkede
kasta i väg, kasta ut
hajkegåetedh / hajkegåata
springa (börja springa)
hajkelidh / hajkele
springa iväg, ta på språng
hajkijahtjedh / hajkijahtja
springa iväg (lägga iväg och springa)
Haldene
Halden
halhta tjalhta
nästan omöjlig
halhta tjalhta
omöjligt (nästan ...)
Hamare
Hamar
hamhkodh / homhke II
storma, överfalla
hammoe
form (inte skick)
hammoedidh / hammode
forma, modellera
hammoedidh / hammode
modellera, forma
hammoedæjja
formgivare, designer
hammohke
modell, mannekäng
hapkedh / hapkoe III
andan tappa, tappa andan
hapsahtalledh / hapsahtalla
lukta (flera gånger), snusa flera gånger
harrestalledh / harrestalla
beslagta (vilja lägga beslag på annans egendom)
harrije
käpp (liten käpp el. lös kvist)
hasje
hasch
hasjesoeve
haschrök
hassele
hassel
hatsves
aggressiv, hämndlysten
Healkamæssa, Healjamæssa, Healkamosse
Allhelgonadag
healma
kjol
healsoedåeriesmoere
hälsoproblem
healsoehtidh / healsohte
hälsa, sända en hälsning
healsoesaejrehts
hälsoskada
healsoevaejvie
hälsoskada (själslig)
heamture-ligke
otrolig, sagolik
heamture
äventyr
hearketje
liten häst
hearra
präst
hearskoes
läcker, välsmakande
hearskoes
välsmakande, läcker
heartohke
grym, kallblodig
heartohke
kallblodig, grym
heblie
snö (fjunsnö)
heblie
snö (tunt snölager på skare)
heeledh / heelie VI
uthärda, hålla ut
heeledidh / heelede, heeledovvedh [hææ-]
längta efter, ha lust på (mat och dylikt)
heelege, heelegs
härdig, som tål mycket
heelsedh / heelsie VI (v.g. heelsh mov luvhtie)
hälsa (ex. hälsa från mig)
heelsegh
hälsningar
heepsehtahke [ææ]
snö (som blåst samman utan att den blivit hård)
heeptedh / heeptie VI
uppehålla, häfta
heeredh / heerie VI [hææ-]
härma, härma efter
heeredh / heerie VI
kopiera, ta efter
heerije [hææ-], aapa
apa (djur)
heerjehtidh / heerjehte [hææ-]
vänja (någon med något)
heermetigkh
konserver
heerredoevedh / heerreduava
hindras
heerrehke
broms, något att bromsa med
heerresovvedh / heerresåvva
bromsas, bli inbromsad
heervenidh / heervene, starnedh IV, starnodh II
tillfriskna, bli frisk
heesedh / heesie VI [hææ-]
sprida, sprida utöver
heevehtidh / heevehte
fira, högtidlighålla
heevehtidh / heevehte
lovprisa, berömma
heevehtidh / heevehte
rosa, prisa, berömma
heevehtimmie
firande
hektograamme, heektove
hektogram (hg)
Hellase, Greklaante
Hellas
hepkiehtidh / hepkehte
andan tappa, tappa andan (plötsligt)
hepsedh / hapsa I
lukta (något); känna lukt (av något)
hepsiehtidh / hepsehte
lukta, lukta på något
heroijne
heroin
herrehke
pinne, sticka, liten käpp
heskies
bitter
heterofijle
hetrofil
hiefies
värdelös
hiejhtedh / heajhta I
förkasta, överge
hiejhtedh / heajhta I
överge, förkasta
hierkeme
tvara
hierkie, jiellie
häst
hierkie-skovhte
hästskjuts
hierkien gaamege
hästsko
hieroglyfe
hieroglyfer
hiessjie, heassja
hässja, höhässja
hievedh / heava I
kunna, greja, klara; passa, överensstämma
hievnie
spindel
hievnien viermie
spindelnät
hihpedh, hihpedh-lopme, voere, voeredahke
djupsnö
hihpedh / hihpie VI
snöa mycket, falla mycket snö
hihpelidh / hihpele
driva samman snö
hijven-laakan, buerie-laakan
bra (på ett bra sätt)
hijven
bra, god, gott, väl
Hilje
Elias
hirde
hird
histovrije
historia
histovrijen aejkie
historisk tid
hïegkehth
livlös (utan liv)
hïegken-vaeptie
livvakt
hïeje, pruvre, provre
bröllop
hïeje, feestivaale
fest, festival
hïejme, gåetie
hem
hïejme-årroje
hemmavarande
hïejmene
hemman
hïelhkes
hysterisk
hïelje
helg
hïemedh / heama IV, aejvierdidh
beklaga sig
hïerpedh / hearpa IV
rädd bli (bli plötsligt skrämd), skvätta till
hïerre
herre, storkarl
hïerre-tsyöre
herreman (hånande)
hïerre
storkarl, herre
hïerre
viktigpetter (om man)
hïetelidh / hïetele
frusta
hïevje
mild (om vind)
hïevje
mildväder
hïjhte
sovsäck (av skinn)
hïngse
ljung (växt)
hïngse
lyng, ris
hïspedh / hæspa IV
virvla, ryka (om snö)
hojhkesjidh / hojhkesje
ropa, skrika av smärta
hojjedadtedh / hojjedadta
klaga, håller på att klaga, småklaga
hojjedh / håjja IV
klaga, jämra
hojnegidh / hojnege
sorgmodig bli, bli sorgmodig
hokse, såjhtoe
omsorg
hoksedh / håksa IV
sörja för, se till, ha försorg om
hoksehtimmie
service
hoksehtimmie-veasoe
servicenäring
hoksehtimmie-barkoe
serviceyrke
hoksehtæjja, beapmoe-juekiedæjja
servitör
Hollaante
Holland
homere
homer
homofijle
homofil
Hondurase
Honduras
Hongkonge
Hongkong
hopse, hopsenes, hopsenasse
lukt
horhtje
ren (hane, på andra året)
hosbåanta
husbonde
hov
då; jo (förstärkande)
hovme
snöfall (tätt snöfall)
hovre-beelhte
bälte (läderbälte)
hovre
hud, läder (av ko, älg)
hovre
läder
hovren-gierkie
bergskristall
hovren-gierkie
kristall (bergskristall)
hovren-beelhte
läderbälte
hovren-saerkie
renmärkessnitt (klyfta/skada på örat som uppstått av sig själv)
huhtedh / håhta I
skälla (om hund)
huhtedh / håhta I
skälla, ge skall
huhtiehtidh / huhtehte
skälla (få hunden att skälla)
hujnesne
missmodig (är ..)
hurpieldidh / hurpelde
hoppa och sprätta hit och dit
hurrie
orre
hurrie
orrhane
hurvedh / hurvie VI
lugga, rycka någon i håret
hussege
insekt, vatteninsekt
hutnje, tjukngie, tjutnjie
puckel (på rygg)
hybrijde-bïjle
hybridbil
håagke
fiskekrok
håagkh-staavra
fiskespö, kastspö
håagkh-staavra
metspö
håagkodh / håågke II
fiska med metspö
håagkodh / håågke II
meta, pimpla
håagkodh / håågke II
pimpla, meta
håajje
hög, hop, trave, stapel
håakene, hååkene
hugad, lysten (på, efter något)
håalerobpehke
pratsam, pratsjuk
håalhtje
balja
håalhtje
fodral
håalijes, håalijs, håalerobpehke
talför
håalodh / hååle II
tala, hålla tal
håaloe, håala
hål, glugg
håaltoe
tillhåll
håanghke, åanghke
djupt ställe (t.ex. i älv nedanför en fors)
håannege-veapsa
bi (insekt)
håannege-veapsan biesie
bikupa
håannege
honung
håatjedh / hååtja IV
jubla, vara glad
håhkoe
hopp, önskan
håjhkoe
jämmer, klagande
håjhkoe
klagande, jämmer
håjjedh / håjjoe III, IV
jämra, klaga
håjnodh / hojne II
bli bedrövad, bli missmodig
håjnoes, hujnies, njåajjan, haarmoes
bedrövad
håkngoeh-rudtje
krumrygg
hårtsoeh
slarvig, vårdlös
håsveridh / håsvere
ha kraft, förmå
håtskoehtidh / håtskohte
sända iväg (hunden)
håvkoe
lust, håg
håvkoes
lysten, hugen (på något)
hååneske-gaahkoe
honungskaka
hægkeldidh / hægkelde
häckla, kamma (skohö)
hæhtadidh / hæhtede
hitta på, tänka ut (att göra något)
hæhtadidh / hæhtede
komma på (att göra någonting)
hæhtadihks
uppfinningsrik
hæhtjoe, hahtjoe
hydda, hytta
hæhtjoe, hahtjoe
hytta, hydda
hækla
häcklekam
hælloe
hylla, hyllbräde
hævvi
självklart

I

iedtedh / eadta I, måaskelidh, narrahtidh
förnärma
iedtedh / eadta I, narrahtidh
kränka, förnärma
iehkede
afton, kväll
iehkede
kväll
iehkeds-gååkse
aftonrodnad
iehkeds-biejjie
eftermiddag
iehkeds-beapmoe
kvällsvard, kvällsmat
iehkeds-skabroeh
mörkrädd
iehtsedh / eahtsa I
älska, vara glad i
iehtseles (v.g. mov iehtseles)
älskade (t.ex. min älskade)
iehtsemes
älskvärd
iemie (geajnoe)
naturlig (väg)
ienteme
sysselsättning
ierhkie
skugga
ierhkie-bielie
skuggsida
ierhtehke, ierhtehke-gaamege
vintersko (sydda av barkat skinn, härnor)
ierie-guedtije, dïjre-guedtije
budbärare
ierie
ärende
ieriedidh / ierede
erindra, komma ihåg
ierielidh / ierele
överraska
ierielimmie
överraskning
ieskien
nyss (för en kort tid sedan)
ietnie
moder, mor
ietnien-gïele
modersmål
ihke, ahte
att
ihke
för att, för de att
ihkuve
evig, evighet
ih utnieh, ih leah dov
du har inte
ijje
icke, inte, nej
ijje
inte, nej, icke
ijje
nej
ij leah
inte är, är inte
ij leah annje tjuavtasovveme
olöst
ij leah mov
inte min (det är inte min)
ij leah seahkaramme, ij leah seatadamme
negligerad, nonchalerad
ij leah seahkaramme, ij leah seatadamme
nonchalerad, negligerad
ij leah tjirkemisnie, ij leah vihties
osäkert
ij mij gænna
ingenting, inte någonting
ij mij gænna
inte något
ikte-mearan
efter varandra
ikte-öörneme, ektiedimmie
samordning
iktemierie åasah
omkostnader
iktesth
alltid
iktesth
beständigt, bestående, varaktigt
iktesth
oavbrutet, ständigt
iktesth
ständigt, oavbrutet
ikth
en gång
ikth vielie aelkedh
starta om
Ildlaante
Eldslandet
Ilijaade
Iliaden
illedahke
resultat
illedh / illie VI
fylla år
illedh / illie VI
färdig göra, göra färdig (helt färdig)
illeldahke
konsekvens
ILO-konvensjovne
ILO-konventionen
importe
import
im daejrieh
vet inte (jag vet inte)
indijere
indier
industrije
industri
industrije-laante
industriland
ingenjööre
ingenjör
Ingke
Inger
Inka
Inka
Inkarijhke
inkariket
instituhte
institut
inuihte
inuit
Irake
Irak
Irane
Iran
irhkedh / irhkie VI
lemlästa, skada
irhkedh / irhkie VI
skada, lemlästa
Irlaante
Irland
Isabella
Isabella
Isise
Isis
isketje (v.g. isketje aamhtese)
nyss, som var nyligen (t.ex. om tema som nyligen behandlats)
islaame
islam
Israele
Israel
Istanbule
Istanbul
isveligke, isveligs, isvelihks
fasanfull, förfärlig
isveligke, isveligs, isvelihks
förfärlig, fasanfull
itjmie, itjmies
allvar, allvarlig

Ï

ïebne
material
ïebne
ämne
ïebnesh
råvara
ïedtesh pl.
förnärmelse, förolämpning
ïedtje
iver
ïedtjh nom. pl.
intresse
ïehterdh-måaroe
revben
ïentje
åker, äng
ïentje
äng
ïepkergovvedh / ïepkergåvva, hapkedh III, hapkesidh
andfådd bli, bli andfådd
ïepkergovvedh / ïepkergåvva
bli andfådd, flämta
ïervedh / earva IV
stycka, slakta
ïpmerijhken
våldsamt, enormt
ïskeres, yskeres
farlig, förskräcklig
ïskeres, yskeres
förskräcklig, farlig
ïskeres, yskeres
skräckinjagande, farlig

J

jaabne, jïebne, jalke
jämn, slät, plan
jaadtedh / jaadta IV
blöda ut (om ren vid blodtömning, efter att ha blivit knivstucken)
jaahkeles
trodd, lättrodd
jaahkoe
tro, trosuppfattning
jaahkoenreakta
trosfrihet
jaahkoles, jaahkoeladtje
troende
jaamaldovvedh / jaamaldåvva
domna (om hand, fot)
jaamalgehtedh / jaamalgahta
bedöva
jaame-aajmoe
dödsriket
jaamedahke, jaamedh
dödlig sjukdom
jaamedidh / jaamede
dö (en efter en)
jaarja, jearja
tolta, järja (Mulgedium alpinum)
jaavhkedh / jaavhkoe III
dyka upp, komma till rätta
jaavoe, jeavoe
ja
jaavretje
liten sjö
jaavretje
sjö (liten sjö)
jaavvoe
mjöl
jaa hævvi
jaa självklart
jabpedh / jabpa IV
flöda, rinna över (om myr, sjö)
jadtehtidh / jadtehte
lägga ut nät
jadtove
nätlägg, räcka av nät
jaehkedh / jaahka I
tro, tro på
jaeltiehtidh / jaeltehte
angripa, stadigt hålla på att angripa (om varg)
jaemedh / jaama I
jaememe
döden, det att dö
jaemielidh / jaemele
dö (plötsligt)
jaepie-raaste
åldersgräns
jaepie
år
jaepie-boelhke
årstid
jaeviehtidh / jaevehte
mocka över, täcka över och släta till
jaevrie
sjö
jaevrie-bealese
sjön till (till sjön)
jaevrie-bealesne
sjön vid (vid sjön)
jahtsedh / jahtsa IV, jahtsalgidh
mjölksprängd bli, bli mjölksprängd (om ljuver)
jaksedh / jaksa IV
nå, hinna ifatt, komma åt
jaksoe-mieresne
inom räckhåll
jaksoe-mieresne
räckhåll (inom räckhåll)
jaksoes, jaksoe-mieresne
tillgänglig
jalkede, jalkadahke
slättlandskap
jalkedimmie-buertie
strykbräda
jalkedimmieruevtie
strykjärn
jalla
dal (flat/öppen dal i fjället)
jalladahke, jålladahke
höjd, förhöjning
jalladahke, gabpe
kulle, höjd
jallan
knappt, med nöd och näppe
jallanidh / jallene
häva sig, komma högre upp
jalles-buejtie
fett (på korsryggen och länder, om ren och björn)
jallese
västöver
jallh
eller
jalloe-gåevie
höjdkurva
jalts, jalhts
om så är, om
Jamaica
Jamaica
jamhkedh / jamhkoe III
slockna (om eld)
jamhkelidh / jamhkele
göra slut på
jamhkelidh / jamhkele
släcka; göra slut på
Japane
Japan
jarkan, bïjre jarkan
omkring
jarke, jarki; man jarke
så mycket (inte så mycket)
jarkedh / jarkoe III
vända om (tillbaka), sno
jarkelidh / jarkele
vända, sno (ex. bröd under bakning)
jarkoestidh / jarkoste, toelhkestidh, doelhkestidh
tolka, översätta
jarkoestæjja
översättare
jarnge
center
jarpegaahkotje
rund bulle
jaskoes
godmodig, en som är vid gott mod
jassajammes
tjockast (om flata ting t.ex. kläder, tyg, skinn m.m.)
jassijes
tjock (om flata ting t.ex. kläder, tyg, skinn m.m.)
jassoe
tjocklek
jatnasjidh / jatnesje
övertäckt ligga, ligga övertäckt
jatnedh / jatna IV
övertäckas av snö
jatnoeh
snötäckt, övertäckt av snö
jatsove, jatsva
hälsöm (mellan hälstycket och främre bottenstycket i bellingsko)
jeahna
jätte, gigant
jeahnaj gåetiesijjie, maadtoen orresje, staaloesijjie
stalotomt
jeajine, jeajesne
oavsiktligt
jeakadidh / jeakede
åtlyda
jealadehtedh / jealadahta
bota, kurera
jealajidh / jealije
kvickna till, bli frisk igen
jealamadtje
välbärgad, välstående
jealamadtje
välmående
jealamadtje
välstående
jealehke, vuasehke
dristig
jealehke, jealehke-laakan
tappert
jeananidh / jeanene
förökas
jeananidh / jeanene
mera bli, bli mera
Jeanne d'Arce
Jeanne d'Arc
jeanoe-kultuvre
flodkultur
jeanoe
älv (stor älv)
jeanoehierkie
flodhäst
jearedh / jearoe III
tveksam vara, vara tveksam
jearedh / jearoe III
villrådig vara, vara villrådig
jearohke
avhängig (av varandra)
jearohke
beroende (av varandra)
jearsoe
tillitsfull, trygg
jearsoe
trygg, tillitsfull
jeatjah, jeatjh
andra (andra saker, …. delar), annat
jeatjah
annat
jeatjah-laakan
annorlunda
jeatjahtehtedh / jeatjahtahta, værrhtoedidh
förändra
jeatjahtehtedh / jeatjahtahta
manipulera
jeatjahtehtedh / jeatjahtahta
omgöra
jeatjahtovvedh / jeatjahtåvva, måbpastovvedh
förändras, bli förändrad
jeatjebe
annat, något annat, en annan
jeatjebh
andra
jeavardahke
skinn (skinn av nyfödd renkalv)
jebjiedidh / jebjede
dumheter göra (göra dumheter)
jeedtedh / jeedtie VI, jidtedh VI
grimasera, göra grimaser
jeeluve
egendom i form av renar
jeenje, jïjnje
mycket
jeenjemes
mest
jeeredh / jeerie VI
avråda, hindra
jeeredh / jeerie VI
hindra, avråda
jeerehts
omväxling, variation
jeerehts
variation, omväxling
jeeste
jäst (om bak)
Jeesuse
Jesus
Jemene
Jemen, Yemen
Jemene
Yemen, Jemen
jemhkelde, sjuevnjede
mörkt
jerkiehtidh / jerkehte
vända plötsligt
Jerusaleme
Jerusalem
jestiehtidh / jestehte
stöta flera gånger (juvret, vid renmjölkning)
jiehtedh / jeahta I
säga
jiehtedh / jeahta I, j. maam veanhta
ta ställning
jiehtedh / jeahta I
uttala, uttala sig
jiehtege
påstående, utsago
jiehtege
utsago, påstående
jiehtese, vaajese
ordspråk
jiehtese
uttryck
jiejedh / jeaja I
felmärka, märka (ren) med fel märke
jiekedh / jeaka I
hålla vatten ute, vara vattentät
jiekedh / jeaka I
tät vara (vara tät), hålla vatten ute
jiekie
farbror (fars äldre broder)
jielede-biejjie
levnadstid
jieleme-daltese
levnadsstandard
jieleme-vuekie
levnadssätt
jieleme, hïegke, jielede
liv
jieleme-våarome
livsförutsättning
jieleme-tsiehkie
livssituation
jieleme-aaltere
medellivslängd
jieleme
näring, näringsfång
jieleme
näringsliv
jielememïele
livssyn
jieliehtidh / jielehte
föda (ge liv till)
jieliehtidh / jielehte
försörja
jieliemasse
livsuppehälle, det man ska leva av
jielije
levande
jielije-laakan
levande (…sätt)
jielijeguvviegåetie
biograf
jielije eatneme
levande landskap
jiemie
foster; icke framburen renkalv
jiemie
livmoder (med foster)
jiemmehke
jämlike
jiene-jienebe, jeenje-jienebe
mer och mer
jienebe
mera
jienebelåhkoe
majoritet
jienebh
flera, mera
jieniedidh / jienede, jieniedehtedh
öka (ex. pris)
jieniemdidh / jienemde
kopiera
jiermehts-daalhkesh, geeruvedaalhkesh
berusningsmedel
jiermehts-voete
oförstånd
jihtseles (jihtseles ebrie)
intensivt (intensivt regn)
jih nimhtie vijriebasse (j.n.v.)
och så vidare (o.s.v.)
jijhtedh / jæjhta I
visa sig, komma fram
jijhtiestidh / jijhteste
komma till synes (lite grann)
jijjelihtie, gadtjelihtie
potta, nattkärl
jijmie
faster (ingift, med farbror el. morbror)
jilhkedh / jilhkie VI
lägga sig till rätta
jillehtje
västsida; västra
jillene, jillege
västlig (i västlig riktning)
Jillie-Europa
Västeuropa
jillie-raedtie
västkanten, västra sidan
Jillie-Sahara
Väst-Sahara
jipsadidh / jipsede
gipsa (med gipsförband)
jipse
gips
jirrede-biejjien, jirreden
morgon dagen, i morgon
jirreden
I morgon
jirreden, jirrede-biejjien
imorgon, morgondagen
jis…dellie, voestegh tjoevere….
förutsättning
jis
om, i fall att, såvida
jissie, tsoedtse-bielie
köttsida (på skinn)
jïegke
kokhet
jïehtse
larm, buller
jïejkedh / jeajka IV
betvivla
jïekth
avfall, rester (efter skräddning, ex. av bellingar)
jïekth
rester, avfall (efter skräddning, ex. av bellingar)
jïele
drag, kallt vinddrag
jïelehtadtjedh / jïelehtadtja
livnära sig
jïenehke
storparten (största delen av hjorden/flocken)
jïenehke
största delen av hjorden
jïenge
is
jïenge-naapere
isborr
jïenge-aejkie, jïenge-tijje
istid
jïengedaanhtsome
isdans
jïengestuhtje
isflak
jïermege
klok, förståndig
jïermestidh / jïermeste, ussjedidh / ussjede
fundera, tänka
jïevege, joevege
madrass
jïevkehtimmie
rytm
jïh, jah
och
jïhpe
berguv
jïjje-gåårtese
midnatt, mitt i natten
jïjje
natt
jïjjedidh / jïjjede
övernatta
jïjjegåårtese-biejjie
midnattssol
jïjjevaarjoeh pl.
nattkläder
jïjledh / jæjla IV
feber ha, ha feber
jïjnh gyjhteles
tack (stort tack)
jïjnje, jïjnjh
många, mycket
jïjnjebe
flera
jïjnjemes
flest
jïjnjesh
många (människor)
jïjse, jïjsen-ledtie
fjälluggla
jïjse, jïjsen-ledtie
snöuggla
jïjsen-duvrie
isbjörn
jïjtje-nïerehke
egensinnig, vrång person
jïjtje, jeetje
själv
jïjtjedh
egen (din egen)
jïjtjedorjeme
hemmagjord
jïjtjehke
självaste, ingen mindre än
jïjtjemes
han el. hon själv
jïjtjemes, jeetjemes
själv (han el. hon s...)
jïjtjemse
själv (sig själv)
jïjtjereeredh / jïjtjereerie
dominera
jïjtjereereme-dajve
område med självstyre
jïjtjereereme
suveränitet, självstyre
jïjtjese, jïjtse
egen (sin egen)
jïjtjesvïhtjije maasjijna
robot
jïjtjesyjhtehts
frivillig
jïjtje tjabredh
tvinga (tvinga sig själv)
jïjtsasse
själv (till sig själv)
jïjtse
sin egen
jïjtsebïevnese
självdeklaration
jïjtsh
egen (sin / fleras)
jïjtsistie
automatisk, av sig själv
jïkte
gikt, ledvärk
jïkte
ledvärk (gikt)
jïlle, jalle, jolle
hög, högt
jïlle-skenteme
renhorn (baktagg)
jïllems-genhtseme
horn (baktagg)
jïrrehts attr.
avmagrad
jïrreme
märg
jïrreme
märgben
joe
allaredan, redan
joe
redan, alla redan
joejkedh / juajka IV
jojka
joejkeme
jojkning
joejtehtse, joejtehtimmie
anklaga
joejtehtæjja
åklagare
joekedidh / joekede
dela ut (till flera)
joekedidh / joekede
fördela
joekedimmie
fördelning
joekehtasse, vuerpie
andel
joekehts
olikhet, skillnad
joekehts
skillnad, olikhet
joekoen
speciellt
joekoen
särdeles, speciellt, särskild
joekoen laakan
speciellt vis
Joeks-aahka
gudom (bågkvinnan, dotter till Maadter-aahka)
joevje
ljusgrå
joevjeme, jovjeme
hänglav
johke
bäck, älv
johke-beala
området längs med bäcken-älven
johke
älv
johke-beala
älvbrink, älvbredd, område vid sidan av älv
johken-njaelmie
älvmynning
johketje
bäck (liten bäck, dike)
johte
epidemi, farsot
johte
farsot, epidemi, sjukdom
johtehtjidh / johtehtje
driva på att flytta, flytta flera gånger
johtehtjidh / johtehtje
flytta (flera gånger), driva på och flytta
joknge
lingon
joksedidh / joksede
skidor spänna fast (ta på sig skidorna)
joksedidh / joksede
spänna på skidor, ta på sig skidorna
joksedidh / joksede
ta på sig skidor
joksege
skidbindning
jollegåetie, jallegåetie, jïllegåetie
höghus
joptse
soppa
joptse, krievnie
välling
Jordane
Jordan
jorkese
reform
jorkesidh / jorkese
reformera
jorkestimmie
förändring
jorpe
rund
jorpefæjloe
rundfil
jorpegaerie
rund skål
jortehth, tjeakoes, suelede
hemlig
jortehth-soptsese
hemligt språk
jortese
liknelse
journaliste
journalist
jovje
ren (ljusgrå, mellanting av klovse och båavjoeh)
jovjerööpses, råvsa
rosa (färg)
jovkedh / jåvka IV
dricka
jovkestidh / jovkeste
dricka (dricka lite grann)
jovkestidh / jovkeste
ta en sup
jovnesåhkoe-kraesie
mjödört (Filipendula ulmaria)
jovnesåhkoeh pl.
midsommar
jovvehtahke, svætnoe-jovvehtahke
bukgjord (rem som går under buken, håller fast selen)
jovven
jo då, ja då
juakadidh / juakede
skiljas, skilja sig
juakadimmie
skilsmässa
judove
judo
juekedh / juaka I
dela, dela upp, dela ut
juekeme
delning
juekeme
utdelning
juekiestidh / juekeste
dela (och ge bort)
juelkie
ben; fot
juelkie
fot
juelkie-tjengkere
fotboll
juelkie-vielie
hål (i renskinn efter frambelling)
juelkie-gåålese
rem (för att knyta fast klövjekorgen med)
juelkie-nåårese
skidbindning (hälrem)
juelkien-låapoe
fotblad
juelkie löökie
benvärk
juerie
betänklighet, tvivel
juerie, (jueresne)
tvivel, tveksamhet, (i tvivel)
jueskie, svaaloe
kyligt, kallt väder
jueskiedahke
kylskåp
juhtedh / jåhta I
falla (om stjärna, stjärnfall)
juhtedh / jåhta I
flytta
juhteles
glider lätt
juhteles
lättglidande (t.ex. skidor, pulka och likn.)
juhteme-faaroe
flyttlag, sällskapsresa
juhteme
flyttning
juhtiehtidh / juhtehte
flytta (hjälpa med att flytta)
juhtiehtidh / juhtehte
få fram (ex. det man tänker)
juhtije-ledtie
flyttfågel
juhtijh
flyttande folk, nomader
juktie
så att, därför att
Julius Cesare
Julius Cesar
julmies
brutal
julmies dahkoe
terrorhandling
julskies
illmarig (aggressiv)
Jupmel-aehtjie
Gud Fader
Jupmele
Gud
jupmele-bælloelassje
gudfruktig
jurjiehtidh / jurjehte
laga mat
jurjiehtidh / jurjehte
laga till, tillreda (om mat)
jurjiehtidh / jurjehte
tillreda, laga till (om mat)
jurjiehtæjja
kock, kokerska
jurrieldidh / jurrelde
rulla, vältra
juvledh / juvlie VI
begrava
juvledh / juvlie VI
jordfästa, begrava
juvleme
begravning
juvre, våårenjasse
rovdjur
juvregïerte
djurpark
juvre dåaktere
djurdoktor
jyjsege, jyjseme jïjseme, rijmie, rijnie
rimfrost, rim
jyöne
morbror
jyörehts, jyörehtasse
avbrott (avbrotts renmärke)
jåakoe-daelhkie
väderomslag
jåalhkoes attr.
snabb, som rör sig snabbt
jåamoe, jåama
ängssyra (Rumex acetosa)
jåanodh / jååne II
krympa (torka om skinn, klädesplagg av skinn)
jåarhke-skuvle
fortsättningsskola, gymnasium
jåarhke-ööhpehtasse
fortsättningsutbildning
jåarhke-skuvle
gymnasium
jåarhke, jåatke
skarvstycke (att foga samman och förlänga med)
jåasaridh / jåasere
dumma sig, vara dum
jåase
dumskalle (en som är dum)
jåaskodh / jååske II
kallna, svalna
jåaskoedidh / jåaskode
kyla ned, kall ställa
jåasoeh, tåaskoeh
dum, enfaldig, korkad
jåerhkedh / jåarhka I
förlänga, skarva
jåerhkehtjadtedh / jåerhkehtjadta
skarva (foga samman flera stycken)
Jåhha
Johan
jåhtadahke, jåhtalohke
flyttväg, flyttled
jåhtajidh / jåhtije
flytta från stället, bryta upp, flytta i väg
jåhtedh, jåhtadahke; jahtedh, jahtadahke
före (bra skidföre)
jårredh / jårra IV, jarredh / jarra IV
rotera, sno, gå runt
jårredh / jårra IV, jarredh / jarra IV
sno, gå runt
jårredh / jårra IV
snurra, rulla
jårredidh / jårrede
scrolla
jårrehtalledh / jårrehtalla
sno, vända (oavbrutet)
jårrehtidh / jårrehte
sno om, få till att sno
jårrehtvåågne, maana-våågne
barnvagn
jårrelidh / jårrele, jarrelidh
rulla överända
jårrelidh / jårrele
trilla ned, rulla ned
jårrelidh / jårrele
vända sig om (plötsligt)
jårreme-bredte
rullbräda
jårreme-gaamegh
rullskridskor
jårreme-tjahkese
rullstol
jårrese
hjul
jårrestahke
skottkärra
jårresthkåarje
varuvagn, varukorg
jåvkedh / jåvka IV
snöa ned; snöa/blåsa igen
jåvkelidh / jåvkele
nedsnöad bli, bli nedsnöad
jåvkelidh / jåvkele
översnöad bli, bli översnöad
Jåvle
Jul
jåvle-biejjie
juldagen
jåvle-goese
julgran
jåvle-vadtese
julklapp
jåvle-kåarhte
julkort
jåvle-eejehtalleme
julledighet
jåvle-jïjje
julnatt
jåvle-laavlome
julsång
jåvle-aajja
jultomte
jåvle-moere
julträd
Jåvna
Jonas
Jåvva
John
Jåvva
Jon
jååhkesjidh / jååhkesje
bekräfta
jååhkesjimmie
bekräftelse, godkännande
jååhkesjimmie
godkännande, bekräftelse
jååktan
igår
jåårhte, raante, sjåårhte
hjort
jåårke, boehth
mitt emot
jååvvetjh
mjöl (lite mjöl)
jæjsodh / jyjse II
rimma, bli rimbelagd
jöömmetje
tvilling
jöörtedh / jöörtie VI
uppehålla sig på ett bestämt område

K

kaabel-gåhkoe
kabellängd
kaaffe-voesse, kaaffe-skåarre
kaffepåse
kaaffetje
kaffe (lite...)
kaala
ullkarda
kaalhke-gierkie
kalksten
kaalkovne
kalkon
kaamele
kamel
kaamraate, voelpe
kamrat
kaanine
kanin
kaanne, vuj, mejtie sån, dagke
kanske
kaanove
kanot
kaaptejne
kapten
kaarhte
karta
kaarre, gaarmanæjja
karl, man
kaarretje
man (liten ...)
kaeffie, kaaffe, prïhtjege
kaffe
Kairo
Kairo
kajaake
kajak
kakaove
kakao
kakaove-dorjemasse
kakaoproduktion
kalligrafije
kalligrafi
Kambodsja
Kambodja
Kamerune
Kamerun
kanaale
kanal
kanariledtie
kanariefågel
kaneele
kanel
kanslije
kansli
Kapp Horne
Kap Horn
Kapp Verde
Kapp Verde
karbondioksijde
karbondioxid
kardemomme
kardemumma
karnake
karnak
kartusje
kartusch
katakombe
katakomb
katedraale
katedral
Kazakhstane
Kazakstan
keebrehke
kavring
keedtsjubpe
ketchup
keejsere
kejsare
keejsererijhke
kejsarrike, kejsardöme
keeledh / keelie VI [kææ-]
karda (ull)
keenguruve
känguru
kemikaalije
kemikalie
Kenya
Kenya
Kina
Kina
Kirgistane
Kirgizistan
klaahka-tjåervie
böjning bakåt)
klaahka
käpp, stav
klaahka
stav
klaajpoe
bergspets (sticker upp ur vatten el. hänger utöver stup)
klaase, föönstere
fönster
klaase
glas
klaaselijnie
gardin
klaasseroome
klassrum
klabpa-giedtie
rengärde (gammeldags, gjord av stockar)
klaejpie
pass (i terrängen)
klaeriegierkie
pärla (färgad glaspärla)
klaerieguvvie, klaeriedimmie guvvie
måleri, målning
klaerielihtie
färghink
klaeriepeanna
färgpenna
klaerieskaahpoe
färglåda
klaerietjiehpiedæjja
konstnär (vid målning)
klahtje
broms (insekt)
klajkodh / klojke II, gïekedidh
gala (om göken)
klementijne
klementin
Kleopatra
Kleopatra
klienjedh / kleanja I
glittra, glänsa
klienjedh / kleanja I
glänsa, glittra
klienjiedidh / klienjede
blända, blända starkt (om nyfallen snö)
klihte, klihtie
avsats, bergshylla
klijma
klimat
klijnedh / klijnie VI
isbeläggas, bli belagd med is
klijneme
blankis
klijneme, tjalse-jïenge
is (blankis)
klijviegierkie
pärla (mjölkfärgad glaspärla)
klitnjiedidh / klitnjede
glänsa, glittra (från vatten)
klïjneldahke, njalhkedahke
halkföre
klïssedh / klæssa IV
brodera (med tenntråd eller pärlor)
klodtje
glugg, öppning
klodtje
öppning, glugg
klomhpehth, klomhpehtahke, klomhpehth-daelkie
klabbföre
klomhpehtidh / klomhpehte
klabba (om snö)
klostere
kloster
klovse, tjïelke-jovje
ren (helvit)
klovsegierkie
pärla (vit glaspärla)
kluhtierdidh / kluhterde
snickra
kluhtierdæjja
snickare
klåvparidh / klåvpere
snöblind bli (bli snöblind)
klæpma
dunder
kneekedh / kneekie VI [knææ-]
gnaga
kolonije
koloni
Kongo
Kongo
Kongsvingere
Kongsvinger
Konstantine
Konstantin
konsule
konsul
konsuleente, raerije
konsulent
kontineente
kontinent
kontovre
kontor
kontovre-barkije
kontorist
kontovre-åvtehke
kontorschef
koraane
koran
kraanna
granne, närboende
kraavhkehts, kraavhkeds
uppstöt (rap)
kraavhkenasse, kraavhkehtimmie
rap, rapning
kraavhtse
gröt
kradtjohke
klandersjuk, benägen att klandra
kraejedh / kraaja I
grymta (om renar)
kraejhpie, kraejhpies
kuperad oframkomlig terräng
kraejhpie, kraejhpies
oframkomlig terräng (i form av berg och stenblock)
kraejhpie, kraejhpies
otillgänglig / kuperad terräng
kraeptsie
klo (på rovfågel)
kraesie
gorr (mag/tarm innehåll)
kraesie
gräs
kraesie-bietskiedahke
gräsklippare
kraetnies-smïrre
fin-/klensmed
kraetnies-barkoe
finarbete
kraevies
grå, grått
kraevies-jovje
ren (gråvit)
kraevkiehtidh / kraevkehte
rapa
kraevkiehtidh / kraevkehte
stöta upp (maten vid idissling)
kraevkiestidh / kraevkeste, krevviedidh
skratta (om ripa)
krahtjoeh, kråhtjoeh
trång (om dal på fjället)
krapmere-tjåervie
horn (framåtböjd med många spiror)
kravna, kråvnoe, kråvna
brudkrona
kreadta, gïhpe
grädde
kreanhtjaridh / kreanhtjere
skada sig (i foten)
kreebpege
krabba
kreedite
kredit (bokföring)
kreeke, juvre
djur
kreeken-hïngsh
kråkbärsris
kreeketje, juvretje
djur (litet djur)
kreemsedh / kreemsie VI
gripa, ta tag i
kremhkiehtidh / kremhkehte
krämta, harkla
krievvie
renflock
Krihke
Kristin, Kristine
krijhte
krita
krirrie
parti (politiskt)
krist-aehtjie
gudfar
krist-ietnie
gudmor
kriste-nïejte
guddotter
kriste-baernie
gudson
kristedh / kristie VI, laavkodh / lååvke II, gaastedidh
döpa
kristegassje
kristen person
kristesovvedh / kristesåvva
bli döpt
krïebpesje
krav
krïebpesjidh / krïebpesje
kräva, påminna om ett krav
krïevedh / kreava IV
kräva, kräva tillbaka lån
krïjhtjedh / kræjhtja IV
gnissla, knarra
krïjhtjedh / kræjhtja IV
knarra, gnissla
krïnte, steegkeldahke
grind
krïtjkedh / krætjka IV (baenieh krïtjkedh)
gnissla (gnissla tänder)
krïtnedh / krætna IV
knorra, morra
krïtnedh / krætna IV
morra, knorra
krobpe, kroepte, krogke
grop (t.ex. i marken)
krodtesjidth / krodtesje, kruhtedh / kruhtie VI
förgifta
krodth, daalhkesh pl.
gift (farligt ämne)
kroehkedahke
grävskopa
kroehkedh / kruahka IV
gräva, rota, krafsa
kroehkedh / kruahka IV
klia (t.ex. någon på ryggen)
kroehkeme-maasjina
grävmaskin
kroehkeme
utgrävning
kroehkestalledh / kroehkestalla
klia, riva, klösa (lite här och där)
kroenesaath
grönsaker
kroenes attr. (v.g. kroenes pluevie)
grön (t.ex. grön myr)
kroepte, groepte
grav, grop
kroepte-skaehtie
gravskatt
kroesse
kors
kroesse-nïere
korsriddare
kroessenïere-tïjje
korstågstiden
krogkh pl.
grums, kaffesump, smolk, grummel
krogkovdille
krokodil
krokngesjidh / krokngesje
ställning
krovhte
gryta, kastrull
krovhte
krut
krovhte-vuernie
kruthorn
kruana
grön
kruehkie
häkta, krok
kruehkie
renmärkessnitt (hake i öronsidan)
kruemiehtidh / kruemehte
såra, skada
kruepies; krååpehke pred.
grov (om t.ex. röst, tyg, snö, mjöl)
kruepies-smïrre
grovsmed
krunhtjestidh / krunhtjeste
kröka el. snabbt böja ihop sig
kråahkoehtidh / kråahkohte
häkta samman, kroka ihop
kråahpe, repmie, bolle
kropp
kråaptja, kråaptjoe, kråatje, kruehkie
krok
kråaptja-njuenie
krokig nos / näsa
kråaveindustrije
gruvindustri
kråavhkasjidh / kråavhkesje
ligga ihopkrökt; ligga på bestämd plats
kråavhtjoes
krokigt
kråevvie
kurva (t.ex. vägkurva)
kråevvie-naaloe
nål (kroknål)
kråkngasjidh / kråkngesje
huka, sitta på huk, stå på huk
kråvna-aarpere
tronarvinge
kråvnoe, kråvna, kravna
krona (brudkrona)
kråånedidh / kråånede
grönska, bli grönt
krænkoeh, måsnoeh
grinig, surmulen
Kræsta
Kristoffer
krööhkestidh / krööhkeste
beakta, ta i beaktande
krööhkestidh / krööhkeste
respektera
kröövvedidh / kröövvede
kröka sig, böja sig, böja
kröövvehtidh / kröövvehte, kråavvoedidh
kröka, göra krokig, böja något
kultuvre
kultur
kultuvre-åejvie
kulturchef
kultuvre-eatneme
kulturlandskap
kultuvre-skuvle
kulturskola
kultuvrejarnge
kulturcenter
kvaadrate, rïektege, njieljieskaavhtege
kvadrat
kvæjkoe
kviga
kåahpe, guksie
kopp, mugg
kåahpere, kuahpere
koppar (metall)
kåale
kål (grönsak)
kåalhta, paanna, paanne
panna (stek….)
kåalhta-laejpie, paanna-laejpie
pannkaka
kåalhta, bisseme-paanne
stekpanna
kåapa
kåpa
kåarhte
kort, bricka
kåarje
korg
kåava
farstu
kåavagåetie
kåta (med förmak)
kåave
gång, korridor
kånjahke
cognac
kånjahke
konjak
kåånte
kont, näverrensel

L

laable
vindvak
laadtege
hjortron
laadtegen-haegrie
hjortronkart
laadtegen-hïngse
hjortronplanta
laadth-bïekere
hjortronmyr
laahke
lack
laahkoe
släktskapstitel
laahpehts-laevie
nobbad friare (avvisad ….)
laaje
lag (avkok, om mat)
laajkoe
skuld, gäld
laajkoelassje
gäldenär (en person som är skyldig något)
laajkoelassje
låntagare, gäldenär
laajpetje
bröd (litet bröd, kaka, kex)
laajpetje
kaka (kaffebröd), liten kaka
laajpetje
kex, kaka, litet bröd
laajroe
led, vägsträckning
laake
lag, rättsnorm
laake-digkie
lag-ting
laakemeadtoe
lagbrott
laamhpa
lampa
laampe
lamm
laanestidh / laaneste
smitta (om sjukdom)
laanoe-gåetie
rishydda (barrkvistar utanpå tält)
laanoegoese, goesemaadtege, årromegoese
gran (man kan bo under)
laante-gaske
gränsområde
laante
land
laante
landområde
laante-dajve
landsdel
laanteburrie, -buerie
jordbrukare
laanteburrie-laante
jordbruksland
laanteburrie, -buerie
lantbrukare
laanteburriedïrregh pl.
jordbruksredskap
laantejuakoe
jordskifte
laanten-muerjie
jordbär, smultron
laanten-muerjie
smultron, jordbär
laanteåtnoedajve
lantbruksområde
laapestidh / laapeste
breder ut sig (t.ex. dimma, rök)
laapestidh / laapeste
lägga sig utöver (om dimma el. rök)
Laara
Lars
laarhkenadtedh / laarhkenadta
slå sig (ständigt)
laarhkenidh / laarhkene
slå sig, komma till skada
laarhkodh / låårhke II
dänga, ge stryk (om flera)
laaroe
lada
laatege
skidspår
laatjodh / lååtje II, laetjedh I
bädda
laatjodh / lååtje II, laetjedh I
reda upp säng
laatjoe
släktskapstitel (mellan de föräldrar, vars barn är gifta med varandra)
laavadahke
lördag
laavenjesgujmie
kollega
laavetjh
tremänningar (inbördes)
laavkedh / laavka IV
sammanfoga
laavkodh / lååvke II
bada
laavkome
bad
laavkome-gaarvoe
baddräkt
laavkome-gåetie
badhus
laavkome-lihtie
badkar
laavkome-tjiehtjele
badrum
laavkome
dop
laavlodh / lååvle II
sjunga
laavloe
sång
laavloje, voelere
sångare
laavlome-gærja
sångbok
laavsedh / laavsa IV
baktala, tala nedsättande om; spotta, håna
ladtetje
fågel (liten fågel)
laedtie
gårdsbrukare, bofast man, bonde
laedtie
man (icke samisk)
laehkiehtehtedh / laehkiehtahta
avvänja (barn från och dia)
laehkies
smaklös, svag (om dryck)
laehpedh / laahpa I
lämna, låta vara kvar
laejhtedh / laajhta I
anklaga, kritisera
laejhtedh / laajhta I, kradtjoehtidh
klandra
laejhtedh / laajhta I, kradtjoehtidh
kritisera
laejhteme
kritik
laejjiedidh / laejjede
tunna ut, uttunna (en vätska)
laejjies
tunn, svag (om kaffe, öl osv.)
laejkie
garn
laejkie-nårroe
garnnysta
laejkie-dåahka
nickedocka
laejkie
tråd
laejpie, gaahkoe
bröd
laejpie-barhkehts
brödsmula
laejrie
lera
laejrie-taavla
lertavla
laeledh / laala I
häcka
laeledh / laala I
ruva
laelije-ledtie
ruvande fågel
laemies
lam, förlamad
laemtjie
körtöm, grimtöm
laevie
släkting, tremänning; käreste -a
laevie
tremänning
laeviehtidh / laevehte
bevilja
laeviestidh / laeveste
titulera, tilltala med titel (av släktskapsordet laevie)
laevkie, laavke
skarv, inskarvad stycke (vid snickararbeten)
laevlie
snö (lite snö på bar backe)
lahkaskidh / lahkeske, læhkoeskidh
lyckas, ha lycka med sig
lahkoe, læhkoe
lycka, glädje
lahtagierkie
sten, stenblock (med plats att sova eller bo under)
lahtagoese
gran (med tät grenverk som man kan bo/sova under)
lahtese
benämning, ord
lahtese, lahtestimmie
inlägg
lahtese
kåseri
lahtese
uttalande
lahtestidh / lahteste
komma med anmärkning
lahtestidh / lahteste
uttala sig, komma med anmärkning
lahtestimmie
anmärkning
lahtestimmie
kommentar
lajtode
skrå (på skrå)
lajvedh / lajva IV
försvinna, gå över (om sjukdom)
lajvedh / lajva IV
gå över, försvinna (om sjukdom)
laktedh / lakta IV
angripa (om sjukdom)
lamkedh / lamka IV
trycka, ligga och trycka (om hare)
lamsehke
smörblomma (Caltha palustris)
lankedh / lanka IV
vibrera
lapsodh / lopse II
fukta, bli fuktig (av dagg)
lapsoes
fuktig
lapte
loft, övervåning
lapte
vind, loft
lapte
övervåning, loft
laptoes
okokt, rå
laptoes
rå, okokt
laste
löv
lastemoejege
lövmask
lastemoere
lövträd
latijne
latin
latjkanimmie
förhandling
latjke-mielhkie
färskmjölk
latjkedh / latjkoe III, seamadidh / seamede
bli enig, komma överens
latjkedh / latjkoe III
bli isfri
latjkedh / latjkoe III, seamadidh / seamede
komma överens, bli enig
latjkes, sïemes
enig, överens
latjkes
isfri (efter land)
latjkes
öppen (t.ex. öppen/isfri om sjö)
latjkes, sïemes
överens, enig
lea-
existera
lea
är (han ..; hon ..; den ..; det ..)
leahkoe
bakstycke, ryggstöd i ackja / komse
leahpa (v.g. vuelkemeleahpa)
biljett (t. ex. färdbiljett)
leahta
barmkläde (mönsterstycke på barmkläde)
leahta
flätmönster
leajhkodh / lyöjhke II
stöpa (tennplattor)
leajhtadidh / leajhtede
lita på
leajoe
lie
leakadidh / leakede
läcka, vara otät
leaksoe
läxa
leamkedh / leamkoe III
tina (t.ex. om frusna skinn)
leamoestidh / leamoste
förvälla, koka kraften ur (t.ex. ben)
leamoestidh / leamoste
koka kraft av (t.ex. ben)
leam
är (jag är)
learoe, lïereme
lära, lärdom
learohke
lärling, elev
leatskodh / lyötske II
sjunka ihop (t.ex. om bär)
leavloe
tyngd, vikt
ledtie-buvrie
fågelbur
ledtiebeltehke
fågelskrämma
ledtien-biesie
fågelbo
ledtien-bearkoe
fågelkött / kyckling
leedte [lææ-]
laddning (i gevär)
leedtedh / leedtie VI [lææ-]
ladda (ett gevär)
leehpedh / leehpie VI [lææ-]
koagulera (om blod)
leejjedh / leejjie VI
leja, anställa
leejjege
handpenning
leejjeh-beetnegh, leejjeh-beetneh pl.
handpengar
leekedh / leekie VI [lææ-]
slakta; laga till
leekedidh / leekede [lææ-]
slakta (flera djur)
leekedimmie [lææ-]
slakt
leekedimmiegåetie [lææ-]
slakteri
leekije [lææ-]
slaktare / styckare
leene [lææ-]
län
leenedh / leenie VI [lææ-]
packa ned (t.ex. fisk, kött för saltning)
leeneståvroe [lææ-]
länstyrelse
leeredh / leerie VI
lära (ut), undervisa
leerehte
lärft (tyg)
leesedh / leesie VI [lææ-]
låsa
leeseldahkesne [lææ-]
låst (är låst)
leessedh / leessie VI [lææ-]
lasta, lasta på
leesseldh, leesseldahkesne [lææ-]
lastad (är lastad på)
leesseme-bïjle, laessie-bïjle [lææ-]
lastbil
leesseme-vïnhtse [lææ-]
lastfartyg
leessemebïjle-vuejije [lææ-]
lastbilschaufför
lehkie
del (halvpart, halvdel av)
lehkie
halvdel, halvpart (delat på tvären, eller vätska)
lehkie
ställe, kant (obestämd)
leidangene
leidangen
leksikovne
lexikon
lende-maennie
lendman
leopaarde
leopard
lesbiske
lesbisk
Lesotho
Lesotho
libie
är (vi är)
libnjiedidh / libnjede
lukta illa, stinka
libnjiedidh / libnjede, tïemedh IV
stinka, lukta illa
librie, mueksie
lever (kroppsorgan)
lidie
är (ni är)
lidtedh / lidtie VI
jaga fågel
lidtnje
altan
liebnedh / leabna I
hälla i, fylla
Liechtensteine
Liechtenstein
liejpie
al (träd)
liejpie-baarhkoe
albark
liemkede
milt väder
lienhtsie
länsman
liephbielie
vindskydd
lietsedh / leatsa I
stänka, fukta
lih
var (du var)
lihphgierkie
stenblock (med klippöverhäng)
lihpie, bïerje-lihpedimmie
berghälla
lihpie
klippa, berghälla
lihpiegaelmie
grav (under berghäll)
lihtie
bunke, kärl
lihtie-daajhtije
krukmakare
lihtie
kärl, bunke
lihtsege
medlem
lij
var (han ..; hon ..; det ..; den .. )
lijhkie-vaarjoeh
underkläder
lijhtere
liter
lijkie-gaejpie
dubbelhaka
lijnie
halsduk
lijnie-gaalloe
ren (med vitt huvud)
lijnie
sjal, halsduk
lijredh / lijrie VI
leda, föra (vid handen)
lijrehtidh / lijrehte
leda, leda i band (ett djur)
liksie, livsie, luvsie
tran
Lillehammere
Lillehammer
linde
lind
Lisboa, Lissabone
Lissabon
lissie-maaksoe, reente, reanhtoe
ränta
lissie, læsseds
tillägg
lissie-tseegkeme
utbyggnad
lissiebarkoe
bisyssla
lissiehtidh / lissehte
lägga till, föröka
lissievæhta, plussevæhta
tecken (plustecken)
Litauene
Litauen
lïegkedidh / lïegkede
vila, vila sig
lïegkedimmie
vila, avkoppling
lïegkedimmie-tjahkese, -stovle
vilstol
lïegkes
utvilad
lïegkesisnie
utvilad (är utvilad)
lïegkestidh / lïegkeste, veelestidh
vila (liten stund)
lïejpedh / leajpa IV
färga (med albark)
lïeme
buljong
lïemkes, meajkoes, meajkas
upptinad
lïenedidh / lïenede
ljumma på
lïenedidh / lïenede
värma upp (t.ex. mat), ljumma på
lïepedh / leapa IV
undkomma, undgå en fara
lïepse- buejtie
vomfett (runt vomen)
lïeredh / leara IV
lära (sig)
lïerehtalledh / lïerehtalla
öva, träna
lïerehtidh / lïerehte
dressera
lïerehtimmie, barkoe-lïerehtimmie
praxis
lïerehtimmie
övning
lïerehtimmiebarkoe
övning, praktik
lïerhkelidh / lïerhkele
driva (driva renar till en bestämd plats t.ex. från fjället)
lïgke, lïjhke, læjhkan
likväl, ändå, trots allt
lïgkedh / lægka IV
blåsa igen, fyka igen (t.ex. skidspår)
lïgkedidh / lïgkede
snöa över
lïhke
nära, nära intill
lïhpedh / læhpa IV
klippa (hår längs/från sömkant)
lïhtse
led, ryggled, handled
lïhtsege
ledamot
lïhtsestidh / lïhtseste
vricka (fot el. led)
lïhtsi-jïrreme
ryggmärg
lïnghkes
halt (om människor och djur)
lïtnje
balkong
loedte
spår (spår efter renflock)
loedte
väg (efter renar i snö)
loedteldahkesne
kluven (är kluven)
loehke-gierehtse
ackja (pulka med lock)
loejhteladteme
utsläpp
loejhtelidh / loejhtele
släppa lös (den ene efter den andra)
loekte
vik
loeptjehke
vidder
loerhke
djurstråk
loerhkehtidh / loerhkehte
gå efter varandra (.. i rad, om djur)
loese
lax
loeve-njidtjieh
spenor (som sitter så nära att de kan mjölkas samtidigt)
loevenidh / loevene
lossna; lossna och komma i väg
loeves-skaavtjoe
konstgjort skägg
loeves
lös
loeves-voepth
peruk
loeves-miesie
ren (kalv utan moder)
lohkedh / låhka IV
läsa
lohkedh / låhka IV
studera, läsa
lohkehtidh / lohkehte
undervisa
lohkehtimmie
undervisning
lohkehtæjja
lärare
lohkeme-gærja
läsebok
lohkeme-savka
lässal
lohkeme
studie (läsning)
lohkemeboelhke
läsestycke
lohkemefealloe
läsplatta
lohkemegievlie
studiecirkel
lohkemes
läsmaterial
lolledh / lålla IV
svartsjuk vara, vara svartsjuk
lolleske, lålleres
svartsjuk
Londone
London
lopme-fealloe
snowboard
lopme
snö
lopme-måekie
snöby
lopme-doenehke, skovtere
snöskoter
lopmedahke
snöföre (på hösten)
lopmes
snörik (mycket snö)
lovhtje
vattenpöl
lovve, lovves pred.
blöt, våt
lovvebahke
vilbacke (för renar)
lovvedh / låvva IV
blöt bli (bli blöt)
lovvedh / låvva IV
våt bli (bli våt)
lovvedidh / lovvede
lägga sig (om klövdjur)
lovves
våt, blöt
lovvesjidh / lovvesje
ligga, vila (om klövdjur)
lovvesjimmiepluevie
viloplats (för renar på myr)
luajhtadidh / luajhtede
gå ned (om solen)
luehkedh / luahka I
fläta skoband
luehkedh / luahka I
skoband fläta (lägga skoband)
luehkeme
skobandsväv
luehkie
lock (t.ex. grytlock)
luejhtedh / luajhta I
slippa lös, bli fri
luejhtedh / luajhta I
släppa lös
luejhtielidh / luejhtele
släppa ut, släppa lös med det samma
luejie
gryning
luemege, slamma, sluemege
lämmel
luemtedh / luamta I
less bli, lägga sig och inte vilja gå (om renar)
luhkh
tio gånger
luhkie-aktehts
elftedel
luhkie-akth
elva gånger
luhkie
tio, 10
luhkie-göökth
tolv gånger
luhkie-gåalmehts
trettondedel
luhklie-gööktehts
tolftedel
luhpehts
olovlig
luhpie
lov, tillåtelse
luhpie
tillåtelse, lov
luhpiedidh / luhpede
lova, tillåta
luhpiedidh / luhpede
tillåta, ge tillåtelse
luhpiedimmie
löfte
luhpiehtidh / luhpehte
samtycka
lujjies
blygsam, försynt
lujjies
försynt, blygsam
lulnie, luvlene
öst (i öster)
luspie
forshuvud
luspie
råk, isvak
luspie
utflöde, utlopp (från sjö)
luspie
utlopp, utflöde (från sjö)
luste
roligt, skojigt
luste, murries, tråjjes
trevligt
lustes, murreds, murries, tråjjes
trevlig, hygglig
lustesaajmoe
humor
lustestalledh / lustestalla
roa sig, ha roligt
lutniestidh / lutneste
befria
Lutniestæjja
Frälsaren
lutnjedh / lutnjie VI
lyfta
lutnjehtahke
lyftkran
lutnjestidh / lutnjeste
lyfta (snabbt)
lutnjije
hiss
luvhtedh / luvhtie VI
måsta
luvhtie postp.
ifrån, kommer ifrån
luvlelen
östöver, längre österut
Luvlie-Afrika
Östafrika
luvlie-bïegke
östanvind
luvlie
öster
Luvlie-Europa
Östeuropa
luvlie-bielie
östsida
luvliegassje, luvlehke
österlänning
luvlielisnie
östanför, lite längre öster om
luvnie postp.
hos, i anslutning till, tillsammans med
luvredh / luvrie VI
lydig vara, vara lydig
luvrege
lydig, lydaktig, hörsam
luvsege, lujsege
lysning, kungörelse
Luxemburge
Luxembourg
Luxore
Luxor
Lübecke
Lübeck
lyjhkedadtedh / lyjhkedadta
tycka om varandra
lyjhkede
väluppfostrad, trevlig
lyjhkede-baernie
älsklingspojke
lyjhkedh / lyjhkoe V
tycka om, vara förtjust i
lyjhkehtse
förälskelse
lyjhkestidh / lyjhkeste
bli förtjust i, bli kär i
lyövlehke
tung; något tungt
låabpoes
spridd (om renhjord)
låabpoes
utspridd (om renar)
låabpoes båatsoe-såjhtoe
extensiv renskötsel
låabpoes krievvieh
utspridd (utspridd renflock)
låabpohke, slubpie
toffel
låadtodh / låådte II
klyva (flera ting)
låagkoeh attr.
arbetsskygg
låahra
björnskinn
låahra
älgskinn
låajta, låajtoe
sittplats (på var sida om eldstaden i kåta)
låamme
ficka
låamme-soelege
ficktjuv
låammenejpie
fickkniv
låammetjoevke, lommetjoevke
ficklampa
låamtodh / lååmte II
tam bli, bli tam
låannoeh
tafatt, likgiltig
låapoe, låapa
fotsula
låapoe, låapa
handlov, inre handflata
låapoehtidh / låapohte
sko sig lösligt (utan att knyta)
låavhthgåetiesijjie, låavthsijjie
tältkåtaplats
låavtege
tält
låavtege
tältduk
låavthgåetie
tältkåta, tält
låedtjie
vindstilla
låemie
liten gräsdal
låemtie, låemties
tam, tämjd, dresserad
låevtedh / låavta I
angripa, anfalla, ge sig på
låhkehts
tiondel
låhkehtse, teellere
räknare, räkneverk
låhkoe
antal
låhkoe
lektion
låhkoe
poäng, tal
låhkoe, desimaltaale
tal, decimaltal
låhkoe
upplag
låhkoe
utgåva
lårhvoeh-åejjie, nåagkh-åejjie
lurvhuvud
låtjkoe, låtjka, låktjoe, låktja, latjka
ögla
låtnodh / lotne II
byta, byta med, ersätta, skifta
låtnoe-åesiestimmine gïehtelidh
bedriva byteshandel
låtnoe-åesiestimmie
byteshandel
låvnadahke, låvnes, låvnese, lavnese
soluppgång
låvnedh / låvna IV
gå upp (om solen)
låvnedh / låvna IV
sprätta; gå upp (om solen)
låvnehtidh / låvnehte
sprätta (få till att sprätta)
låvre
lur (blåsinstrument)
lååjkes, lååjkehks
skyldig
låångke, låångkegh
länge sedan, för lång tid sedan
Lååvesjh, Sarve
Karlavagnen (stjärnbild)
lååvesjidh / lååvesje
eka, ge eko
lååvesjimmie
eko, genljud, återkastat ljud
læhkoehtidh / læhkohte
gratulera; önska lycka till
læhkoehtidh / læhkohte
önska lycka till; gratulera
læhkoeladtje
lyckosam (en som är lyckosam)
læjjadidh / læjjede
lida
læjjonen bolle
lejonkropp
læjkodh / lyjke II
avsätta (medel)
læjkoedidh / læjkode
undvara, ha till övers
læjkoedidh / læjkode
överlåta, kunna avvara
læjnoedehtedh / læjnoedahta
mildra, lindra
læjnosth (utnieh læjnosth)
väl bekommet
Læjsa
Lisa
læssetje
tillägg (ett litet tillägg)
læstoe
lista
lönne
lönn (träd)
lööbpedh / lööbpie VI
breda ut (t.ex. kläder m.m. för torkning)
löödtjedh / löödtjie VI
mojna (bli helt vindstilla)
löödtjedh / löödtjie VI
vindstilla bli, bli (helt) vindstilla
lööhpe
ren (fjolårskalv som får kalv)
lööke
lök
löönedh / löönie VI
låna (till el. av någon)
löönehtalledh / löönehtalla
låna bort till flera
löönehtalledh / löönehtalla
utlåna (till flera)
löönehtalleme, lööneme
utlåning
lööneme, mïetege, laajkoe
lån
löönestidh / lööneste
låna ut (för en kortare tid)
lööpkedh / lööpkie VI, luepkedh I
flaka ut, klyva
lööva, læjjone
lejon
löövan tjovkh, læjjonen tjovkh
lejonungar
löövedh / löövie VI, loevesjidh
lösgöra, ta lös
löövedh / löövie VI
ta loss
löövje
te
löövje-giebnie, löövje-stulhtje
tekanna
löövles, leevles, lïevles
tung, tungt

M

maa
sannerligen, ja visst
maadtege
äldre generation
maadter-aajja
farfars-far (stamfader)
Maadter-aahka
gudom (stammodern)
maadter-aajja
mormors-far (stamfader)
maadter-aajja
stamfader
maadter-aahka
stammoder
maadter-mïerhke
stammärke (renmärke)
maadtere
plats (i kåta längst invid väggen)
maadth-hammoe
grundform (t.ex. verb-, subst.-)
maadth-ööpehtimmie
grundkurs, grundutbildning
maadth-haamoe
grundmaterial (abstrakt ..)
maadth-hïejme
huvudbostad
maadth-baenie
jäkkel, oxeltand
maadth-baenie
oxeltand, jäkkel
maadth-saemie
ursame
maadthdarjomereakta
upphovsrätt
maadthlaake, -laage
grundlag
maadtoe
födelseplats
maadtoe-laante
hemland
maadtoeladtjh
släktingar
maahtoe
kompetens
maaje (v.g. mehtie maajeste datne ?)
avstånd, vägavstånd, tidsrum (t.ex. hur långt ifrån är du ?)
maaje; darhkan
egentlig
maaje (dellie maaje)
förvisso, verkligen, säkerligen, utan tvivel
maaje
säkerligen, utan tvivel, förvisso, verkligen
maajh-vååjnese, m.v.
tv, television
maajse
majs
maajsoe
börda, packning
maakennåhke
ren (hane, på sjätte året)
maaksetje
betalning (liten betalning, …... ersättning)
maaksoe, baalhka
arvode, lön
maaksoe
betalning, ersättning
maaksoe-soejkesje
betalningsplan
maaksoe
ersättning, betalning
maales-gåetie
uppehållsrum för måltider (på en medeltida gård)
maalestahke
måltid
maaletje
blod (lite ….)
maalijes, maalijs
blodig, blodfull
maalja, maeljie
brosch (av silver på haelsie/halskrage)
maalja, maeljie
silverbrosch (på halskrage)
maalle
mönster, fason
maalme
malm
maam buektedh
utge
maana, angkene, ångkene
barn
maana-baelie
barndom
maanasåjhtere
barnvakt
maanatjirkije
barnombudsman
maarhke, mietie
mask
maarhke
metmask
Maarhkose
Markus
maarhmore
husmor, matmor
maarhmore
matmor, husmor
maarhna
marknad
maarhte
mård
Maarja
Maria
maarsnurhke
marsvin
maaske
mask (över ansiktet)
maaskenidh / maaskene
trassla ihop (om nät, lasso o.likn.)
maastere
mast, båtmast
madtjeldehtedh / madtjeldahta, garmerdehtedh
uppmuntra
madtjeles
förnöjd
maedtedh / maadta I
anmoda, be (någon om hjälp)
maedtedh / maadta I
be (någon om hjälp)
maehtedh / maahta I
kunna
maehtedh åestedh
kunde man få köpa, få tillgång att köpa
maehtiestidh / maehteste
kunna (lite)
maeksedh / maaksa I
betala
maekseme-leahpa
bankkort; betalkort
maelie, lïeme, kruemie
blod (djurets)
maelmie, vierhtie
resurs
magkahtalledh / magkahtalla
rådlös bli, bli rådlös
magkaldehtedh / magkaldahta
svarslös göra, göra svarslös
magkalidh / magkele
bli svarslös
magkeres ?
vad för något ?, vad slags ?
magneete
magnet
mah ? nom. pl.
vad ?
majjoes, majjoesadtje
lik, likadan
makrelle
makrill
Maldivh
Maldiverna
Malta
Malta
mammuhte
mammut
man (v.g. man båeries datne?)
hur (t.ex. hur gammal är du?)
mandarijne
mandarin
mangaane
mangan (metalliskt grundämne)
mannasinie ?, man dïehre ?
varför ?
manne
jag
mannem
mej, mig
mannem
mig, mej
manneste
av mig, från ….
man gellie?
hur många? (om saker)
man guhkiem?
hur länge?
man jeenje?
hur mycket?
marhkedh / marhka IV
mörda
marhkijes
mordisk
marihuana
marijuana
marmore
marmor
marngedh / marnga IV
vränga; vända, vända tillbaka
marngestidh / marngeste
vika, vränga
marngestidh / marngeste
vränga ut och in, vika över
marres-voete
förlägenhet, knipa
maskijne
maskin
maskoes-muadta, måskoes-muadta
päls (hel framtill)
mastedh / masta IV, klaadtenidh
blanda sig (särskilt om renar)
masteldh-mïerhke
renmärke (som man lätt blandar samman med andra)
mavhledh, mavhledahke
djupsnö (mycket snö, svårt att skida)
mavrere
mor (person från Mauretanien)
meadtoe
förseelse
meadtoe
ogärning, förseelse
meadtoelassje, meadtohke, meadtehke
bandit
meadtoelassje
förbrytare
meagroe
hund (skällsord)
meajkedh / meajkoe III
ge rabatt, slå av på priset
meajkedh / meajkoe III
rabattera, ge rabatt, nedsätta priset
mealhketje
mjölk (lite mjölk)
mearan, eelleme
medan, under tiden som, samtidigt som
mearhka
dimma
mearhkodh / myörhke II
märka (renkalvar)
mearoe, saelhtie, haave
hav
mearoe-betnie
havsbotten
mearoe-njuvvie
havsström
mearoe-almetjh
sjöfolk
mearoe-dåaroe
sjöslag
mearoeskïere
havsyta
mearroe
märr, sto
measehke
kalvskinn (ren..)
meatadalledh / meatadalla
manövrera
meatan
med
meatan
närvarande
meatesth
mitt efter, längs efter
medtie
cirka, ungefär
medtie
ungefär, cirka
Meehte
Martin
meehtedh / meehtie VI
fastslå, fastställa (pris)
meekanihkere
mekaniker
Meele [mææ-]
Magdalena
meeledh / meelie VI
förtrolla
meelhtedh / meelhtie VI [mææ-]
mälta
meeredh / meerie VI [mææ-]
brumma, bröla (om björn)
meerehtasse
idisslande
meerehtidh / meerehte
idissla
Meerke
Margareta
meessege
mässing
meessh-giebnie
mässingkittel
meessh-reagka
mässingring
meetere
meter
mehkie, mahkie
dalbotten (det innersta/översta av en dal)
mehtie bieleste vuajna
från vilken sida man ser
mejnie
med vad
mej varki, maj varki
långt om länge
melovne
melon
meskie, maskie
dalbotten (det innersta av en stängd dal)
mestie
av vad, från …..
metaalle
metall
miedtedh / meadta I
fela, göra orätt
miedtedh / meadta I
göra orätt, fela
miedtedh / meadta I, sådtoedidh / sådtode
synda
miehtjie-jieleme
utmarksnäring
miehtjiebasse
längre bak/bort
miehtjies dajve
vildmark, ödemark
miehtjies dajve
ödemark, vildmark
mielhkie
mjölk
mierehke
narr, stolle
miereste (dehtie miereste)
från den tiden (från den tidpunkten)
mierie
ram, karm
mieriedidh / mierede
föreskriva
mieriedidh / mierede
förordna
mieriedimmie
förordning
mieriestidh / miereste
rama in (bild)
miesehke
ren (vaja med kalv)
miesie
kalv (ren..)
mietedh / meata I
acceptera
mietedh / meata I
ge efter, släppa efter
mietedh / meata I
ge med sig
mietie-moere
framgång
mietie, meatesth
längs efter
mietie-moere
medgång
mietie-biejjien
medsols
mietie-bïegke
medvind
mietiedidh / mietede
gå efter, styra (renhjorden)
mietiehtihks
medgörlig
mievvierdidh / mievverde
mumla, tala otydligt
mij-akt
ett eller annat, ett och annat
mij ? nom.sg., maam ? ack. sg.
vad ?
mijjen tïjjeryökneme
vår tideräkning
mijjieh
vi
mijnuse
minus
mij faatoes ?
vad fattas / felas ?
mij ij leah daamts
ovanlig
mij lea ?
vad är det ?
mij mestie båata
effekt
mij mestie båata
konklusion, slutsats
mij mestie båata
slutsats, konklusion
militære-faamoe
militärmakten
militære-staate
militärstat
militæren haarjanimmie
militärövning
minngebe (v.g. minngeben biejjien)
nästa, följande (t.ex. nästa dag)
minngehke
baktrupp, bakre del av renhjord
minngelde
bakefter, bakom, efter i en rad
minngeles-miesie
honkalv
minngemes
sist, den sista
minngesne (v.g. mov minngesne)
efter, bakefter (t.ex. efter mig)
minngie-staebnie
akter (i båt)
minngie
bak, bakom något
minngie-gietjie
bakdelen, bakänden
minngie-gållese
bakrem (för klövjning)
minngie-staebnie
bakstam (båt)
minngie-staemnie
båtstam (akterstam i båt)
minngie-laejpie
efterbörd (av människa)
minngie-boelve
efterkommande (ättling)
minngiebeapmoe, sietiesbeapmoe
dessert
minngiebeapmoe, sietiesbeapmoe
efterrätt
minngielisth
bakifrån
minngiemadtjesne
på dödsbädden (nära döden)
minngie gaske-aaltere
sen medelålder
minudte
minut
mïehtestahke
måttstock
mïeledh / meala IV, daejredh I
känna till, veta
mïelehke
käreste, älskling
mïelehke
älskling, käreste
mïelke
bringa, bröstparti
mïelke
bröst, bringa
mïelkese
köl (på båt el. ackja)
mïere
kustlandskap
mïerhke
märke, renmärke
mïerhke-biejjie
märkesdag (för väder)
mïerhke
renmärke
mïerhkesjidh / mïerhkesje
märka
mïetes-lohke, latjkoe
avtal
mïetes-lohke
äktenskapslöfte
mïetske
augusti; rötmånad
mïetske
rutten, upprutten
mïetskedh / meatska IV
ruttna
mïevres, mïevers
mör
mïjle
mil
mïnnedh / mænna IV
besöka
mïnnedh / mænna IV
gå en tur, ta en tur
mïnnedidh / mïnnede
besöka (stadigt besöka)
mïnnedidh / mïnnede
stadigt besöka
mïnnedimmie-skïhpe
kryssningsfartyg
mïnneme
besök (besökstillfälle)
mïrhke
mörk
mïrhke-laaketje
mörkaktig
mïrhtoe
olycka, skada
mïsse ?
till vad ?
mïsse jååhkesjidh
bekräfta, säga ja till något
mïsse maam jiehtedh
kommentera
mobijle
mobil
mobijletelefovne
mobiltelefon
modte, mohte
mot, i motsats till
modtedidh / modtede, siktedh VI
sikta
modtsjovne
motion (skrivelse)
moelhnjedh / mualhnja IV
tiga, sitta och inte säga någonting
moene (v.g. misse moene disse)
poäng (t.ex. vad är poängen)
moenedh / muana IV
nämna, säga
moenehtse
nämnd
moere-tsöölhke
hackspett
moere
träd; trä
moere-gåetie
trähus
moere-hierkie
trähäst
moere-industrije
träindustri
moere-gaerie
träskål
moere-tjahkese, moere-stovle
trästol
moere
ved, träd
moere-gåetie
vedbod
moere-tjoehpije
vedhuggare
moere-håevkie, moere-dångkene
vedhög
moerehth
vedlös
moeren-lïedtje
trädstam
moeren-ålloeh
träull
moeren-faahtjoe
vedstapel
moerenmuerjie-såafoe
bärbuskar
moerenålloe
vaddtuss (bomull)
moeren maadth-gietjie
rotände (av träd)
moeresmöölhkeme-fabrihke
massafabrik
moetedh / muata IV
ruttna, murkna (om träd)
moeteldahkesne
murket (är murket)
moevse
mås (fågel)
mohtedidh / mohtede
jämföra
mojhteladtedh / mojhteladta
minnas (minnas flera ting)
mojhteles
försiktig
mojhtelidh / mojhtele
komma på, försöka komma ihåg
mojhtelidh / mojhtele
minnas (försöka och komma på)
mojhtese
minnesmärke
mojhtessaegkie
minnespinne (usb-minne)
mojhtestehtedh / mojhtestahta
påminna någon om något
molledidh / mollede
gå förbi varandra
molsehth-barkoeh
alternativa arbeten
molsehth-laakan
alternativt
molsestalledh / molsestalla
skifta (ständigt skifta om)
molsh-bieljieh
renmärke (som blivit märkt omvänt, höger/vänster)
Moluhkh
Moluckerna
Monaco
Monaco
monarkije
monarki
monghke
fåmäld, fåordig
monghke
fåordig, fåmäld
mongke
munk
monitovre
skärm (ex. dataskärm)
monnoeh, månnoeh
vi två
mopeede
moped
morhte, multie
mylla, jord
morhtje
pulsåder (stora kroppspulsådern)
mosaihke
mosaik
Mosambike
Moçambique
moskee
moské
moskuse
myskoxe
Mosse
Moss
mossere
masur
motovre
motor
motovre-vïnhtse
motorbåt
motovre-sygkele
motorcykel
motovre-saakoe
motorsåg
motovregeajnoe
motorväg
mov
min, mitt, mina
movre, muvre
mur (ex. del av eldstad)
movredh-gujne
surkärring
mov mïelesne, guktie manne vuajnam
uppfattning (min uppf.)
mov vuajnoen mietie
påstående, ståndpunkt (mitt/min …)
mov vuajnoen mietie, mov mïelen mietie
ståndpunkt, påstående (min/mitt...)
muadta
päls
muadtehke-vijreme
pälsdjursjakt
muahra
moster (mors syster, yngre än mor)
muarjetjh pl.
bär (små bär)
mubpehkh
hellre (inte) andra gången
mubpelen
andra (för det andra)
mubpelen baakoe
antonym
mubpelen baakoe
motsatsord
mubpie
andra, den andre
mubpie-bielie
baksida
mubpien-gïele
andraspråk
mubpiestidh / mubpeste
andra gången göra, göra för andra gången
mubpie åvtehke
vice ordförande
mudterh
muttrar
mudtsedh / mudtsie VI
plöja
muejsie
bark (tunn videbark att ha i sko)
muejsie-biessie
näver (mjukt, segt utan kvisthål)
muejsie-baarhkoe
videbark (för skor om sommaren)
mueltie-tsagkese
jordvall
muerjie
bär (växt)
muerjie-lihtie
bärhink (frukthink)
muetsie
mal (fluga)
muevie-daehpie
dammråtta
muevie-njaamese
dammtrasa / duk
muevieheerrije
dammfilter, luftfilter
muevieheerrije
filter (dammfilter)
muevieheerrije
luftfilter, dammfilter
muevieh pl.
damm, partiklar
mujhtedh / måjhta I
minnas, komma ihåg
mujhtele, mujhteles
minnesgod, har bra minne
mujhteme, mojhtese
minne
mujhtiehtidh / mujhtehte
påminna
mujjies
blid, fridsam
mujjies
fridsam, blid
mujvedh / mujvie VI
slamma (ex. vatten)
mujvie
grums, slam
mujvie
slam, grums
mulliedidh / mullede
bli mulet
multehke
mullvad
multie, morhte
jord, mylla
multie-njeervije
jordfräs
multiebuste
jordspade (planteringsspade)
multietjåagka
jordgrep
mumije
mumie
munnie
ägg
munnies-ledtie
äggruvande fågel, fågel som ligger på ägg
munnjien
till mig
murhkedh / murhkie VI
krossa, slå sönder
murhkedh / murhkie VI
slå sönder, krossa
murhkestidh / murhkeste
slå sönder, krossa (i en hast)
murhkie
genväg
murreds, murries
trivsam
murrie
trivsel
murriedehteme
underhållning
murriedidh / murrede, tråjjadidh / tråjjede
trivas
museume
museum
musihke-tjaelije
komponist
musihke
musik
musihke-dïrrege
musikinstrument
musihkefijle
musikfil
musihkem tjaeledh
komponera (musik)
musihkevideo
musikvideo
muslijme
muslim
muvhte, muvhtie
en och annan, någon, något
muvhtine
stundom, någon gång
myövhkedidh / myövhkede
mjukgöra, göra mjuk
myövhkes, mïevhkes
mjuk
måahtadidh / måahtade
försona sig
måaladidh / måalede, mööledh / möölie VI
måla
måalhvoeh, måalhva
surmulen, surt utseende
måanta, maanoedahke
måndag
måarahtovvedh / måarahtåvva
arg bli (bli arg)
måarehke
elak
måaroe, måara
ben (köttben, benknota)
måaroekrogke, måarakrogke
bengrop
måaroevåarhkoe, måaravåarhkoe, jortesijjie
bengömma
måaskehtje
snarstucken, som lätt blir förnärmad
måaskodh / mååske II
bli förnärmad, bli kränkt (bli sur)
måaskodh / mååske II, måaskedh III
förnärmad bli, bli förnärmad
måaskodh / mååske II
sura, bli förnärmad
måasodh / mååse II
grovkornig bli, bli grovkornig (om snö)
måasoes, måasas
fuktig (och mjuk, om skinn)
måatere
binna (björnhona)
måatere
björnhona
mådtan, madtan
dålig, sjuk
mådtsoeh, madtsah
avig
mådtsoeh-bielie
avigsida
mådtsoestidh / mådtsoste
vränga, vränga ut och in (t.ex. om sko)
måedtie
någon, en del
måedtie-såårts
olika slags
måekie (v.g. ebrie-måekie)
skur (t.ex. regnskur)
måerie
ilska, vrede (särskilt hos män)
måerie (speciellt hos mæn)
sinne, vrede
måerie
vrede, ilska (särskilt hos män)
måermie
vulva
måersjie
valross
måevien-omh
tvivelaktig, osäkert
måjhtajidh / måjhtije
komma ihåg
måjhtelidh / måjhtele
ha i minnet / tankarna
måjhtelidh / måjhtele
tänka på, ha i tankarna
målhtjardehtedh / målhtjardahta
sträcka, få en sträckning
målsodh / molse II
byta, skifta (t.ex. kläder)
målsodh / molse II
skifta, ömsa
målsome
ombyte, byte
månnja
svägerska (ens äktamans yngre syster el. kusin)
månnja
svägerska (kvinnans äldre brors el. manlig kusins fru)
mårhtjodh / morhtje II
krympa, dra ihop sig
mårhtjoedidh / mårhtjode
krympa ned, förkrympa, få till att krympa
mårhtjoeh, mårhtjah, marhtjah
krympt
mårregidh / mårrege
ömsa hår (få nytt hår, om kalv)
mårroeh
hårskiftande (om djur som är i hårskifte)
måskoes-tjåelie
blindtarm
måskoes-gåptoe
kolt (hel framtill, endast halsöppning)
måskoes-jaevrie
sjö (sjö med litet in och utlopp)
måsnoeh
sur (på dåligt humör)
måvhka
byxa
måvhkan-roejte
byxben
måvhkodh / movhke II
böla, råma (om ko, oxe)
måvhta
bestickning
måvhta
muta, bestickning
måvhtadidh / måvhtede
besticka, muta
mååbpe
skurmåpp
mååjsedidh / mååjsede
ta på sig börda (t.ex. ta på sig ryggsäck)
mæjla, mijle
mila (kolmila)
mænngalasse, mænngele, mænngole
hondjur
mænngan, dan mænngan
allt eftersom
mænngan
efter (om tid)
mænngan
senare, efteråt (om tid)
mænngese (v.g. åejjiem gijhnesti mænngese)
bakefter, bakåt (t.ex. för huvudet snabbt bakåt)
mænngese, minngelen
baköver
mænnja
svägerska (gift med ens yngre manlig släktning)
mænnja
svärdotter
mæssoe
mässa
mæssoe, mæssa
vassla
mööbele
möbel
möökedh / möökie VI
klarna, bli uppehåll
mööledh / möölie VI, mïehtestidh / mïehteste
mäta, ta mått
mööredh / möörie VI
vålla besvär, besvära
möörjedh / möörjie VI, tjåegkedh I
plocka (bär)

N

naa
nog så, tämligen
naa
tämligen, nog så
naajedh / naaja IV
operera
naakede
en del, något
naaloe-snurke
igelkott
naaloe
nål
naaloe-gåetie
nålhus
naaloe-badtsege
nålhus (av fjäder)
naaloe-burhvie
pigglav (Cladonia uncialis)
naan
någon, något
naaperdidh / naaperde
borra
naapere
borr
naapere-maasjina
borrmaskin
naarpehke
närgången, påflugen
naarpehke
påflugen, närgången, påträngande
naatskedh / naatska IV
virvla på
naavjodh / nååvje II
ha nöd (ha sjukdom el. odjur i renhjorden)
naavletjh
nubb, småspik
naehpie
mjölkstäva
naelie
ras (särart)
naemhtie
så här, på det här sättet
naemie-tjåervie
basthorn
naemie-tjåervie
horn (basthorn)
naemie
hud (på renhorn)
naepie
navel
naepie-tjåelie
navelsträng
naepieldidh / naepelde
navelsträng klippa av och förbinda
naerie
knott (insekt)
naestie-tjïjhkerde
stjärnkikare
naevlie, nuvvie, spæjhkere, spïjhke
spik
nagke, nagkh
alltså, på så sätt, det vill säga
nagke, nagkh
således, alltså
nahkasjidh / nahkesje, åajsodh / ååjse II, håajsodh II
klara, mäkta, orka
nahkeren
sömnig, trött
nahkeren
trött, sömnig
nahkestidh / nahkeste
somna
najpetje
kniv (liten kniv)
nalhke, dåvna
kudde
namhpe
renmärkessnitt (tvärt avskuren öronsnibb)
namhtah-gïeti
tomhänt
namhtah
utan, utan vidare
namhtemasse
något sådant
nammoehtidh, nammahtidh, nommehtidh
nominera
napkedh / napkoe III
nötas, slitas (om kläder)
napkedh / napkoe III
slitas, bli sliten, nötas
narhkelidh / narhkele
hindra renflock från att fara dit den vill
narkotihke
narkotika
narkotihken mehtie
narkotiska preparat
narvoeh-njuenie
uppnäsa
nasjonaliteete
nationalitet
naskoehtidh / naskohte
besvära, plåga
naskoehtidh / naskohte, reesmedh VI
irritera, reta
naskoehtidh / naskohte
plåga
naskoes, naskoeh
plågsam
nastedh / nasta IV
lägga på elden, friska på elden
nastehtehtedh / nastehtahta
elda (hålla elden vid liv)
nasteme-klaahka
käpp (att maka ihop bränder med)
neahkoe (neahkoe maana)
envis, olydig (olydigt barn)
neajtoe, neajta, nïejte
jänta
nealkodh / nyölke II
hungra, svälta (lida av hungersnöd)
nealkodh / nyölke II
lida hungersnöd
nealkodh / nyölke II
svälta, lida av hunger
nealodh / nyöle II
bli slö, slöa ner, förslöas (om kniv, yxa etc.)
nealodh / nyöle II
förslöas, bli slö (om kniv, yxa etc.)
nealodh / nyöle II
slö bli, bli slö / ovass (om kniv, yxa etc.)
nealoeh, baenehts
slö, ovass
neastetje
slaktren, matren (liten)
neavroe-beapmoeh
nödfoder
neavroeviehkie
nödhjälp
nebnije
nämnare, matematisk n..
neebne [nææ-]
namne, en som har samma namn som en själv
neejpedh / neejpie VI
befalla
neeledh / neelie VI [nææ-]
slöa ner, göra ovass
nehkiehtidh / nehkehte
skjuta på, puffa på
nejpese
knivämne (material till kniv)
nejpie
kniv
nejpie-staelie
knivstål
nejpien-aavtjoe
knivegg
nejpien-nïrre
knivskaft
nejpien-njuenie
knivspets
nejpien-sjapmere
knivsrygg
nelhtie postp.
nedifrån
nelnie postp.
på, ovanpå
nelnie postp.
uppe på
Nepale
Nepal
Nero
Nero
Nicaragua
Nicaragua
Nidarose
Nidaros (äldre namn på staden Trondheim)
nieljie, nielje
fyra, 4
nieljieskaavhtege
fyrkant
nielkie
svält
nieskeme-ruevtie
järn (till att skrapa skinn med)
nieskeme-ruevtie
skinnskrapa
nieskeme-ruevtie
skrapjärn (vid skinnberedning)
nieskeme-galte
stock (att skrapa skinn på)
niestie
slaktren, matren
Nigere
Niger
nihtedh / næhta I
förbjuda
nihteme
förbud
nikkele
nickel (mineral)
nille
på, uppå
nimhtie
så, på det viset
nipkedh / nipkie VI
nöta, slita, slita på
nipkedh / nipkie VI
slita, slita på, nöta
nipkemes-vaarjoeh pl.
arbetskläder
nirvedh / nirvie VI
rynka (på näsan)
nïejte, daktere
dotter (ogift)
nïejte
flicka
nïejtetje, nyöjtetje
flicka (tös, liten flicka)
nïejtetje
liten flicka
nïekedidh / nïekede
drömma
nïekedidh / nïekede
fantisera, drömma
nïekeds, nïekedasse
fantasi, dröm
nïere, neavroe
nöd
nïerhkedh / nearhka IV
angripa (med ord)
nïerhkedh / nearhka IV
ta sig an (ex. en uppgift)
nïmmere
tunntarm (med tarmfett)
nïrre
skaft (på verktyg, kniv, yxa)
nïrre-gaerpene
skaftsop
nïrrese
skaftämne (material till ex. knivskaft)
njaahtjodh / njååhtje II
åtrå, längta efter
njaahtjome
begär
njaahtjome
åtrå, begär
njaaka
lake (fisk)
njaakedh / njaaka IV
smyga sig inpå
njaame-lijnie
handduk
njaamedh / njaama IV
torka, stryka av
njaamedidh / njaamede
torka sig
njaamegoebpere
badsvamp (torksvamp)
njaarege
halskött
njaatsoe
töväder, mildväder (om vintern)
njaatsoedidh / njaatsode
töväder bli, bli töväder (om vintern)
njaavhkodh / njååvhke II
jama (katt)
njabpestidh / njabpeste
glida av (plötsligt), halka av
njabre, njabre-biessie
näver (det innersta tunna lagret av näver, till att lägga på sår)
njaelkie, njaelkies
god, gott, välsmakande
njaelkie, njaelkies
gott, god
njaelmie
mun
njaelmie-tjoejehtahke
munspel
njaevie-goelke
halshår (långt hår under halsen på ren)
njaevie
renhår (under renens hals)
njahpedh-daelkie
isföre (glatt/halkigt isföre)
njalhkedihks
glatt, halkigt
njalhkedihks
halkigt, glatt
njalhkestidh / njalhkeste
halka, glida och falla
njalhte, njalhtehke, luvhte
lut
njalkedh / njalkoe III
tappa hår, fälla hår (om skinn som lagts till rötning)
njalkelidh / njalkele
avhåra, göra hårlös (vid skinnberedning)
njalla, njalle
stolpbod
njalle, njalla
bod (stolpbod)
Njalleh, Njallh
Orions bälte (stjärnbild)
njaltja
hud (människans släta hud)
njaltjaklaerie
hudfärg
njamkan
fastklistrad, limmad
njamkodh / njomke II
klistra (sig samman)
njamma
bröst, kvinnobröst
njammedh / njamma IV
dia, suga
njappa
gungbräda
njavleske
slemmigt
njealjehts
fjärdedel
njeeljh
fyra gånger
njeerpes [njææ-]
gles (om horn, hår, skog)
njeerpes [njææ-]
tunn, tunnflytande (t.ex. välling)
njeeruve
torrlänt / gräsbevuxet område
njeervedh / njeervie VI; meeledh VI [mææ-]
mala, finfördela
njeerveme-peara
potatismos
njelledh / njalla I
flå (skinn)
njelledh / njalla I
fläka, avskala (näver)
njemkiehtidh / njemkehte
klistra sig fast
njevlie
slem (på sten i älv, på fisk och kött o.s.v.)
njidtjie
bröstvårta; spene
njidtjie
spene; bröstvårta
njiehtsie
fals
njieljiejaepie, skuehtiejaepie
skottår
njieljiejaepiebiejjie, skuehtiejaepie-biejjie
skottårsdag
njihpieldidh / njihpelde, njehpieldidh / njehpelde, njilliedidh
svälja
njiltedh / njælta I
avhåra (skinn)
njimkedahke
plåster
njimkehtidh / njimkehte
klibba fast
njimkehtidh / njimkehte
klistra fast
njimkehtidh / njimkehte, lïjmesjidh
limma
njimkehtidh / njimkehte
trycka fast, klistra fast
njimkese, njimkehtse, hipmie
lim
njïehkesjidh / njïehkesje, nïehkesjidh
olydig vara, vara olydig
njïetsege
lägg, underben (på människa)
njïetsege
märgben (nedre benet på renens bakben)
njïevehtidh / njïevehte
ivra, skynda sig
njïhkehtasse, njïhkenes
hicka, hickning
njoeje
nedförsbacke
njoeje, njååjte
utförsbacke
njoejje
pessimist, dyster person
njoektjeme
tunga (talorgan)
njoele
pil
njoelkedasse, vuekie
regel, föreskrift
njoere
saftig
njoetestidh / njoeteste
bre över sig, täcka över
njoetsedh / njuatsa IV
mogna (om bär)
njoetseldh
mogen (om bär)
njohke
kåda (tunnflytande, från blemmor i bark, använd till sårsalva)
njoktje
mars (månad)
njoktje
svan
njorkedidh / njorkede
vissla (ihållande, oavbrutet)
njovhkedidh / njovhkede
vissla (om fåglar el. locka på fågel)
njovsege, njovsh pl.
snor (hård)
njovsege, njovsh pl.
ögongrus (materia i ögonen på morgonen)
njuana
näs, udde
njuana
udde, näs, halvö
njuarka
brosk
njuekie
fiskslem
njuenehke
förflock av renhjord
njuenie-vuelembielie
käkben
njuenie
näbb
njuenie
näsa; näs (i terrängen); näbb
njuenie-raejkie, sïenge
näsborre
njuenie-paehpere, njuenie-lijnie
näsduk
njuenie-paehpere
pappersnäsduk
njuenietjåervie-juvre
noshörning
njulhtjedh / njulhtjie VI
hoppa
njulhtjestalledh / njulhtjestalla
hoppa i väg
njuvvie
ström (strömmande vatten)
njuvvies-johke
strömmande bäck
njyjjehtidh / njyjjehte, föörhkedidh / föörhkede
le, smila
njåajjan
förtvivlad
njåajjan
missmodig, bedrövad
njåalloeh, njåellies
nedhängande (om byxor)
njåalodh / njååle II
doppa och äta
njåalodh / njååle II
slicka
njåamaldahke, njåameldh
harskinn
njåarodh / njååre II
avta, minska (ex. bäck efter översvämning)
njåatskelidh / njåetskele
bränna, förbränna, elda upp
njåemele, snjåame
hare
njåetsie
cape, något att bre över
njålhtja
gräshoppa
njålhtjome rïejhpe
hopprep
njåvtahtalledh / njåvtahtalla
slagen bli (bli slagen/mörbultad)
njåvtasovvedh / njåvtasåvva
pinas, plågas
njåvtasovvedh / njåvtasåvva
plågas, pinas
njååmedidh / njååmede, faarhmestidh
omfamna
njåånestidh / njååneste
lägga lasso som grimma (runt halsen och nosen)
njæssoe
solsken (starkt solsken)
noeledh / nuala IV
knyta upp, lösa upp; klä av
noeledh / nuala IV
lossa upp, knyta upp
noeledidh / noelede
klä av sig
noelestidh / noeleste
knyta upp (hastigt)
noere
ung
noere-baelien
ungdomstiden (i ..), i ungdomen
noeredh / nuara IV
spika samman
noerh, noereh
ungdom, unga
noerhkestehtedh / noerhkestahta
be (någon) att gå sin väg
Noerhte-Amerika
Nord-Amerika
Noerhte-Europa
Nordeuropa
Noerhte-Korea
Nord-Korea
Noerhte-Povle
Nordpolen
Noerhte-naestie, Noerhte-daasta
Polstjärnan
noerhtegadtjh
folk (norrifrån)
noerhtegassje
nordsame, same norrifrån
noerhtelen
norr om
noerhtelistie
norrifrån
noerhtese
norröver
noeri-siebrie, noeri-åårganisasjovne
ungdomsorganisation
nollelidh / nollele, nulliehtidh / nullehte
narra, lura
nomme, nymme, nïmme
bomärke
nomme, nymme, nïmme
namn
nomme-laehpije
ren (hane, över sex år)
nommehth, nïmmehth
anonym (namnlös)
nommehts-muerjie, nïmmehts-muerjie, jaememe-muerjie
tibastbär (Daphne mezereum)
nommestehtedh / nommestahta
namnge, kalla vid namn
Nordimbralaante
Nordimbraland
norhkehtidh / norhkehte
passa (en renflock inom ett bestämt område)
nossedh / nåssa IV
fördriva tiden, pyssla
nossemegaevnie
pussel
nosserdidh / nosserde
pyssla, syssla med
notaate
anteckning
novhtehke
vårsko (speciellt sydd sko, vattentät)
Novogorode
Novgorod (stad i Ryssland)
nov amma
ja visst, jodå
nov sån
antagligen
nuaka, nuekie, nuekies
tillräckligt, nog
nualan postp. och adv.
under, inunder
nubpie tjoele
motsatt kön
nuekie, nuekies
nog, tillräckligt
nuelesne postp.
under
nueleste postp.
under ifrån
nueliem postp.
under (längs under)
nuepie
chans, möjlighet
nuepie
möjlighet, chans
nuerebe
yngre
nuhtedh / nuhtie VI
tillgodogöra sig, använda
nuhtegs-sjædtoe
nyttoväxt
nuhtjedh / nuhtjie VI
använda, nyttja, bruka
nulledh / nålla I
beröva, bedra någon för något
nulliehtidh / nullehte, nollelidh / nollele
lura, narra
numhtie
så, på det där sättet
nuske
ouppfostrad (om vuxen människa)
nuskehtidh / nuskehte
ouppfostrad vara, vara ouppfostrad
Nuuke
Nuuk (stad på Grönland)
nuvhlie
vargeld (i tjärtall)
nuvpie
huvud (av stort djur, ex. björn)
nuvredh / nåvra I
tvinga, påtvinga
nyhtele
höftled
nyjsenæjja, gujne, kujne
dam, kvinna
nyjsenæjja, gujne
kvinna
nyöjhkedh / nyöjhkoe V
avslå
nyöjhkedh / nyöjhkoe V
neka
nåajtodh / nååjte II
spå, förutsäga
nåake
ont, dåligt
nåalodh / nååle II
antyda, ge en vink om, beröra, låta påskina
nåalodh / nååle II
gråta (smågråta)
nåantah
förkrymt, halt (om människor och djur)
nåantah
halt, förkrymt (om människor och djur)
nåejpie, nåejsie
gravid kvinna
nåejtie
nåjd, spåman
nåejtie
shaman (samisk)
nåervie
säl
nåhkedh / nåhka IV
ta slut
nåhkedidh / nåhkede
använda upp, stadigt förbruka
nåhkedidh / nåhkede
avta (stadigt avta), minska
nåhkehtidh / nåhkehte
förbruka
nåhkelidh / nåhkele
bli förbrukad, ta slut (plötsligt, snabbt)
nåhkeme
slut, tagit slut
nåhkeme
tagit slut
nåhtadidh / nåhtede, nuhtjedh / nuhtjie VI
nyttja, bruka
nånna
nunna
nårroe
nysta, linda
nårtodh / norte II
finna sig vid, gå med på
nårtodh / norte II
gå med på, finna sig vid
nååhtedidh / nååhtede
boka möte, beställa tid
nåårese
hälrem (på skidbindning)
nåå nåå
hej då
nænnoes
stark, slitstark, hållbar (om redskap och kläder)
nænnoestidh / nænnoste, mieriedidh
besluta
nænnoestidh / nænnoste
bestyrka
nænnoestidh / nænnoste, mieriedidh
bestämma, besluta
nænnoestidh / nænnoste
styrka, bestyrka
nænnoestidh / nænnoste
ta beslut
nænnoestimmie, mieriedimmie
beslut
nænnoestimmie
bestyrkande
nærhtodh / nyrhte II
avråda bestämt, varna
nöökedh / nöökie VI
anse det vara nog, vara förnöjd med
nöökedh / nöökie VI
förnöjd vara
nöökedh / nöökie VI
vara förnöjd med, anse det vara nog
nööremes
yngst

O

objeekte
objekt
obrijidh / obrije
regna (börjar regna)
ohtje-soerme
lillfinger
ohtje-tjiehtjere
lilltå
ohtje
lite; liten
ohtje
liten; lite
ohtjegåetie
lillhuset, vc, toalett
ohtjegåetie, onnegåetie
toalett
ohtjegåetie-paehpere
toalettpapper
ohtjegåetie, onnegåetie
vc, toalett
ohtjegåetien stovle
toalettstol
ohtse
barmöppning på kläder
ohtsedidh / ohtsede
leta, söka
ohtsedidh / ohtsede
söka, söka efter
ohtselidh / ohtsele
sakna (sak el. människa)
ohtseme, syökeme
ansökan
ohtsememotovre
sökmotor
ohtsemeraaje
ansökningsdatum (-frist)
ohtsije, syökije
sökande
ojhte
faktiskt, precis (som väntat)
ojhte
ja visst (som väntat)
ojhte
precis, just så (som väntat)
ojkesidh / ojkese
jämra sig
OK-båaloe
OK-knapp
Oks-aahka
gudom (dörrkvinnan, dotter till Maadter-aahka)
okse
dörr
oksen vitnjele
dörrhandtag
oktaviane
oktavian
oktegh
allena, ensam
oktegh
ensam
oktegimse
ensam, för sig själv
oktemierien
på egen hand
olijve
oliv
olijven-kraanse, kraanse olijven-moeren lastijste
olivkrans
olijven-ålja
olivolja
olijven-moere
olivträd
olkese
ut
olympijen spïelh; olympiaade
olympiska spel, olympiad
Omane
Oman
omeledte
omelett
onn’ohtje
liten (pytte liten)
onne-åabpa, onn´åabpa
lilla syster
onne-vïelle
lille bror
onne
liten
organisasjovne
organisation
orhtse
kvanne-rot
orre
ny
orre-daajreh, tjetskehke
nyfiken
orre-jaepie
nytt år, nyår
Orre-jaepie
Nyår
orre-råantja
ren (nykastrerad renoxe)
orredidh / orrede
uppehålla sig (på flera ställen)
orrestahteme
uppdaterad
orrestehtedh / orrestahta
uppdatera
orresth
nyligen, för inte så länge sen
orrestidh / orreste
förnya
orrijadtedh / orrijadta
sluta (om flera, flera gånger)
orrijehtedh / orrijahta
avsluta
orrijehtedh / orrijahta
avveckla
orrijehtedh / orrijahta
upphäva
orrijidh / orrije
avbryta, avsluta
orrijidh / orrije
sluta
orrijimmie, galhkuve
avslutning
Osirise
Osiris
oste
lust (till något, särskilt syndigt)
ostedalledh / ostedalla
fördriva tiden, ta det med ro
ostedalledh / ostedalla
tiden fördriva (fördriva tiden, ha god tid)
otjnege-væjsere
kompass
otneh-muadta
använd päls
otnelidh / otnele
ta tag i, hålla i, hålla kurs
otnerassh, otneres-deakehkh
bågstänger (böjda stänger i kåta, 4 st.)
otnjege
riktning
ov
alldeles, riktig
ov-messie, ov-misse, ummese
diverse, lite av vart, åtskilligt
ov-vïssjehts
loj, slö
ov-naelies
oaptitlig
ov-gårreldh
obunden
ov-geahpa, ov-sïemes
oenig, osams
ov-nohkens almetje, ammes almetje
okänd människa, främling
ov-læhkoe, ov-lahkoe
olycka
ov-læhkoes, ov-lahkoes
olycklig
ov-luvrege, neahkoe
olydig
ov-nuhtege
onyttig
ov-sjïehteles
opassande; oanständig
ov-bihkeldh
oplockad
ov-vietseles
opopulär
ov-dæjpele
opraktisk
ov-jaahkods
opålitlig, falsk, otrogen
ov-raejnies, ov-raajnes
oren
ov-rïektes
orätt
ov-rïektes
orättvis
ov-sïemes, ov-sïemes
osams, oenig
ov-såahtan
oskyldig
ov-naelies
osmaklig, oaptitlig
ov-duvmies
osnygg, oren
ov-murrede
otrevlig
ov-murriedidh / ov-murrede
otrivas, vantrivas
ov-vissjeles
otålig
ov-daemies
otämjd
ov-mealoes
ovetande
ov-vienersh
ovänner
ov-rïektes
oärlighet
ov, ovve
precis, alldeles, ja till och med
ov-goh
som om, som
ov-murreds
sorgligt, trist
ov-tråajjadidh / ov-tråajjede, arhtedh IV
vantrivas
ov-murriedidh / ov-murrede
vantrivas, ha det trist
ov-messie, ov-missie, ummese
åtskilligt, lite av varje, olika
ovbïeljeldh
oanmäld
ovledh / åvla IV
infektera, få infektion

P

paabpegöjja
papegoja
paahka, paahke
paket
paahkanidh / paahkene, baataridh
fly, komma undan, rymma
paajsanidh / paajsene
hålla sig avsides
paanda
panda
paannebearkoe
renskav, pannkött
paantje
packning, bylte; klövjebörda
paaragraafe
paragraf
paarhte
del (av hjorden)
paarre
par
paarre-bielie
äkta hälft
paassere
passare (göra cirkel med)
paave
påve
paehpere
papper
paehpere-plaerie
pappersark
paehpere-industrije
pappersindustri
paehpere-gabre
pappersrulle
paehperekåarje
papperskorg
Pakistane
Pakistan
palatijne
palatinen
Palose
Palos
papyruse
papyrus
Paraguaye
Paraguay
parfyjme
parfym
passa, pååssa
påse
peanna
penna
peanna-gåetie
pennetui, pennfodral
peara
potatis
pearalaste
chips
pearan-goelmese
potatisskal
peehkedh / peehkie VI
packa; packa sig iväg
peelikaane
pelikan
Perue
Peru
Piere
Per
pilgrijme
pilgrim
pilgrijme-leahpa
pilgrims pass
pilla
penis (på små barn)
pimpe-gierkie
pimpsten
pingvijne
pingvin
pinje-moere
pinje
plaadtjoe
röding (blekröding 'blatj')
plaave
blå
plaave-laaketje, plaave-masten
blåaktig
plaerie
blad (av planta, bok, kniv)
plaerie
tidning
planeete
planet
pleahkan, pleahkode
pladask (falla på rygg)
pleahkoeh jaevrie
sjö (stor sjö med flackt landskap runt omkring)
pleahtjoeh-gïete, plïehtje-gïete
flat hand, handflata
pleahtjohke, pleahtjehke
jämn plats
pleajma, tjaasmege
blemma, finne, kvissla
pleaksjode
barbröstad
pleaksjode
öppet i hals och barm, barbröstad
pleasoeh
svagsynt
pleentege [plææ-]
blandning
plehtie, öörnege
placering
plerhkiedidh / plerhkede
läspa
pliehtjege
hyvel (flathyvel)
plienie
blad (och stjälk)
plierehke
sjö (liten sjö mellan stora vatten)
plievvies
blyg, tillbakadragen
plisterdidh / plisterde
vissla
plïehtje-laejpie
flat bröd, tunnbröd
plïehtje-gaerie
flat skål
plïehtje-gierkie
flat sten
plïehtje
flat, slät
plïehtje-juelkie
plattfot
plïehtje
slät, flat
plïehtjehtidh / plïehtjede
slå flat, trycka flat
plïejhke, daarhve
fläck
plïere, måatoe, måata
utseende, likhet
plïerehke
liknande (en som är lik)
plïjhtjehtahke
flöjt
plïjhtjehtahke
visselpipa
plomma
plommon
pluahta
flotte
pluevie, jiegkie
myr
pluevien-burhvie
vitmossa (Sphagnum)
plusse
pluss
plyjkestalledh / plyjkestalla
blyg vara (vara blyg)
plåave
skrammel, rammel
plåavedh / plåava IV
skramla, slamra (metalliskt ljud)
plåavhkesidh / plåavhkese
kollidera, stöta samman
plåavhkesimmie
konfrontation, kollition
plåevhkeme-dåastojh pl.
stötfångare
plæjjoe, plæjja
bly
plæjjohke, plæjjoe-peenna
blyertspenna
Polene
Polen
politihke
politik
politihken krirrie
politiskt parti
politihken vuajnoe
politisk uppfattning
politihkere
politiker
pollise
polis
pollise-bïjle
polisbil
polliseålma
polisman
Pompeji
Pompeji
Portugale
Portugal
praare
brant (om backe, fjäll)
pradtjedh / pradtja IV, bradtjedh / bradtja IV
ta i, göra kraftansträngning
pragkedh / pragkoe III
svälla (om vom)
pragkoeh
svälld, uppblåst (om mage)
pragkoeh
uppblåst
prarredh / prarra IV
oförskämd vara, vara oförskämd
prarrohke
oförskämd, fräck
preanna
brandhärjat område
preanna
kaffebrännare
prierkiehtidh / prierhkehte
varsla, ge en vink
prievie
brev
prihtjies, pryhtjehke pred.
bitter, bäsk smak
prijrie, brijrie
brant skogbeväxt sluttning, skogslid
prijrie, brijrie
lid, skogslid
prinse
prins
prisme
prisma
privaatealmetje
privatperson
privaatejïeleme
privatliv
prïesedh / preasa IV
fräsa, flamma (om eld)
prïetedh / preata IV
spraka, knastra, fräsa
prïhtjh-gåetie
cafeteria, café
prïhtjh-gåetie
kafé, fik
prïhtjh-giebnie
kaffepanna
prïhtjh-dorjemasse
kaffeproduktion
produseente
producent
profeete
profet
profesjonelle
professionell
profijle
profil
prograamme
program
prograamme-daltese
programnivå
pronte
tjärn (på myr, myrtjärn)
propaganda
propaganda
prosjekte
projekt
prostitueradidh / prostituerede
prostituera sig
prostitusjovne
prostitution
provhkedh / pråvhka IV, utnedh / åtna I
bruka, använda
provne
brun
provne-laaketje
brunaktig
provne-tjeehpes [tjææ-]
brun-svart
provnedidh / provnede
bli brun
provre-ålma
brudgum
provre-sïlpe
brudsilver
provre-neajtoe
tärna, brudnäbb
provrenasse
äktenskap
provrese
brud (blivande livskamrat)
provresesliptje
brudslöja
provresh
brudpar
provvenidh / provvene, provvehtalledh
skavsår få, få skavsår
pruskiehtidh / pruskehte
avvisa (hånfullt)
prutnie
brunn
pruvnieldidh / pruvnelde
tvinna samman (sentråd, remmar, skohö m.m.)
pruvredh / pruvrie VI
gifta sig
pruvvie
bro
pryövedh / pryövoe V
prova, pröva, försöka
pråaredh / pråara IV
bubbla (vid kokning)
pråaste
prost
puahta
klo (på björn)
pulse
puls
puurelööke
purjolök
Påaske
Påsk
påaste-guedtije
postbärare
påaste-gåetie
posthus
pååjke, påajke, baahtje, baernie
pojke
pææra
päron
Pöövle
Paul

R

Ra
Ra
raadijaatovre
element
raadijove
radio
raadtahtahke
utkant
raahkeldidh / raahkelde
driva omkring, drälla, rackla
raajan postp.
till, ända till
raajan postp.
ända till
raajedh / raaja IV
beordra, sända iväg
raajese
sättning (vid meningsbyggnad)
raajese-tseegkeme
sättningsbyggnad
raajhpese
blöja
raajketje
hål (litet hål)
raajne
ren, rengjord
raajoe-giebnie
arv i form av en gryta
raajoe
hemgift (i form av en renhjord)
raajroe
rajd (körrenar med ackjor efter varandra)
raajroe-almetjh
rajdfolk, folk i flyttrajden
raajroe
serie
raajroedahke
leksakståg
raajsedh / raajsa IV, loedtenidh / loedtene
spricka, rämna
raajtere, skaala
gradlinje, skala
raajtere, skaala
skala, gradlinje
raajtere, raajteres, raajterasse
stege
raakedte
raket
raame
brant skråning i terrängen, litet stup
raame-maadtegh
klyfta (mellan bar sluttning och snömark)
raame
stup (litet stup)
raape-gaaretse
stjärnfall
raapma, fuahta
björnlabb, björnram
raapma
björnram, björnlabb
raarehke
godhjärtad, givmild
raarhkoe
renskiljning
raarhkoe
skiljning (t.ex. renskiljning)
raarhkoegiedtie
renskiljningsgärde
raarhkoegiedtie
skiljningsgärde
raarhkoegïerte
renskiljningshage
raarhkoegïerte
skilljningshage
raassjoe
spöregn, störtregn
raassjoe
störtregn, spöregn
raaste, krïense
gräns (t.ex. mellan länder)
raastetsïegle, raastestïegle
gränsmarkering
raatemeesmeme
sopsortering
raateveesmedahke
sopsorteringsstation
raaveldidh / raavelde
oanständigt prata, prata oanständigt
raavhkedh / raavhkoe III
fodra något, vill ha något tillbaka (men inte får det)
raavkedh / raavka IV
skrämt bli, bli skrämt
raavmere
trollkar (inte samisk)
raavnije
rönn
raavnijen-muerjie
rönnbär
raavre
fjällröding (fisk)
raavre
röding (fisk)
raavsa, reavsa
körtel
raavsoe-laakan
rundhänt
rabnjestidh / rabnjeste
jaga upp, skrämma (t.ex. djur i skogen)
rabnjestidh / rabnjeste
lyfta åt sidan, lägga till sidan (t.ex. tältduk)
radte
före (hårt före, lite snö)
radtjoes, radtjohke
effektiv
raedtie
kant, utkant
raedtie-buejtie
tarmfett
raeffehts
fredlös
raeffie
fred, ro
raeffie
ro, fred
raejkie
hål
raejkiedidh / raejkede
göra hål, få till hål
raejkiedidh / raejkede
hål göra, göra hål
raejnies
rent, rengjord
raejrien-dålle
ljungeld
raejvie
rede (rovfågelrede speciellt i träd)
raerhkedh / raarhka I
skilja, skifta (t.ex. renar)
raerhkemes-bovtsh
skiljningsrenar (renar som skall skiljas)
raerie-almetjh
förmöget folk
raerie
medel; läkarråd
raerie
råd (som man ger)
raeriestidh / raereste
råda, ge råd
raeriestimmie
rådgivning
raeriestæjja, raerije
rådgivare
raessie
bråttom, brått
rahka
november
rahkestidh / rahkeste, rehkierdidh / rehkerde
hyvla
rahtjedh / rahtja IV
dra (bege sig) i en bestämd riktning
rajjadidh / rajjede
bråka, stoja (om barn), ha roligt
rajjadidh / rajjede
bullra, bråka (om barn)
rajjadidh / rajjede
plåga (om/beträffande renar)
Ramsese
Ramses
rapte-tjohpe
mössa (kvinnomössa utan kilar)
rarhmarostedh / rarhmarostoe
ojämn bli, bli ojämn
rarhmoeh, rarhmah
ojämn
rasne
dimma (frostdimma t.ex. över vatten)
rasne
frostdimma (t.ex. över vatten)
rassedh / rassa IV
duggregna (fint regn, knappt det hörs)
rastadehtedh / rastadahta
föra över, passera (med renhjord över älv)
rastah prep. och postp.
över, tvärsöver (älv, sjö, dal)
ravve, råvve
bak, stuss
ravve, råvve
röv, bak, ända
ravve, råvve
stjärt, bak, ända (på människa)
ravve, råvve, bahte
stuss, ända, bak
ravve, råvve, bahte
ända, bak, stjärt (på människa)
reagka
ring, lassoring
reajnodh / ryöjne II
geta renar, valla renar
reajnodh / ryöjne II
valla renar
reajnoe-maennie, båatsoe-almetje, båatsoe-vaarrije
renskötare
reajnoe
rovdjur i renhjorden
reajnoe-maennie
vallare (rengetare, renvallare)
reakadidh / reakede, reakasovvedh
födas, bli född
reakadsbiejjievadtese
födelsedagspresent
reakasovvedh / reakasåvva
bli född, födas
reakastimmie-biejjie, reakeds-biejjie
födelsedag
reakta
domstol
reakta
rätt, domstol
reakta-öörnege
rättssystem
reaktah pl.
rättigheter
reaktan mietie, reaktagoerkese
rättsuppfattning
reaktarååresjimmie
domstolsförhandling
reaktasuerkie
rättsväsendet
reaktoe
rätt (sanning)
rebnjedh / rabnja I
sätta upp igen (om ripsnaror som snöat över)
rebnjedh / rabnja I
ta fram (något som är översnöat)
rebpieldidh / rebpelde
råna; samla åt sig
rebpieldidh / rebpelde
samla på sig
redtiesvïhtjeme, saavrese
idrott, sport
redtiesvïhtjeme, saavrese
sport
reegkes gïele, gaahpoeh
högljudd, hög röst
reehkedh / reehkie VI [rææ-]
kratta, räfsa
reehkedh / reehkie VI [rææ-]
raka, räfsa (hö)
reehkedh / reehkie VI
räfsa, raka, kratta (….. ihop)
reejnedh / reejnie VI
rensa
reejnemevierhkie
reningsverk
reejredh / reejrie VI [rææ-]
leka, roa sig
reejredh / reejrie VI [rææ-]
åska (dundra)
reejregåetedh / reejregåata [rææ-]
åska (börja åska)
reejrehtidh / reejrehte
utrusta
reeke
räka (kräftdjur)
reeke-fabrihke
räkfabrik
reeknege
faktura
reeknege-tjaeleme
fakturering
reeknegh tjaeledh
fakturera, skriva räkningar
reektedh / reektie VI, nieskedh / neaska I
skrapa skinn
reektehtse
rapport
reenskedh / reenskie VI, reejnedh VI
rengöra, rensa
reeredh / reerie VI
administrera
reeredh / reerie VI
förvalta
reeredh / reerie VI
härska, råda
reeredh / reerie VI
regera, råda, härska
reeredh / reerie VI
råda, härska
reeredæjja
härskare
reereme
administration
reereme
förvaltning
reeremedajve
förvaltningsområde
reerenasse
regering
reesmesovvedh / reesmesåvva
irriterad bli, bli irriterad
reessehtidh / reessehte
påskynda, skynda på
reetsedh / reetsie VI
plundra, plocka och ta allt
reetseme
rövarraid
reevredh / reevrie VI
belling skrapa, skrapa belling
regijovnale
regionalt
rehkere
hyvel
rehkierdimmie-bïenghke
hyvelbänk
reklaame
reklam
rektaangele
rektangel
religijovne
religion
religijovnen jaahkoe
religiös tro
relijeffe
relief
republihke
republik
restauraante
restaurang
restiedehtedh / restiedahta
driva, få till att gå över älv el. pass
restiedidh / restede
driva renhjord över älv el. pass
restiedimmie
övergångsställe
ribledh / riblie VI
anskaffa, skaffa sig (nödvändiga saker)
riebnjestidh / riebnjeste
skrämma bort, skrämma upp (djur)
riehpene
rököppning (i kåta el. tält)
riejries
färdig, resklar
riepie, reepesje
räv
riepien skoerhtjh
rävens ungar (rävvalpar)
rigkie
gryt-kätting
rihrehke, rihrie
flyttväg (vintertid)
rijredh / rijrie VI
rida
rijreme
ridning
rijreme-tjahkese
ridsadel
rijrije-foeve
kavalleri, riddarhär
rijrije
riddare, ryttare
rijsegernie
ris, risgryn (för matlagning)
rijsegernie-kraavhtse
risgrynsgröt
rijtedh / rijtie VI (v.g. voessen sijse rijtedh)
stoppa in, putta in (t.ex.i säcken)
ringkedh / ringkie VI
ringa
rintedh / rintie VI, I
ta ifrån en något med makt
risjnedh / risjnie VI
samla ved
risjnestidh / risjneste
samla lite ved i en hast
ritnedh / rætna I
ockupera
ritnedh / rætna I
överta, ta över
rïehkedh / reahka IV, rïekedh IV, ryökedh V, rïehkenidh
räka, driva
rïejhpe
rep, band, snöre
rïejhpe, gårreldahke
snöre
rïeksege
ripa
rïeksh-snaarroe, rïeksegen-gïele
ripsnara
rïekte
rak, rät
rïekte
rät
rïektes-laakan
rätt sätt, på rätt sätt
rïektes
rätt, äkta
rïektese (v.g. rïektesem jiehtedh)
sanning (t.ex. tala sanning)
rïektesen mietie
rättsuppfattning, individuell rättsuppf..
rïekte skaavhte
vinkel (rät vinkel)
rïeresjidh / rïeresje
sträcka till; hålla
rïesedh / reasa IV
pryda, pynta, smycka
rïesedh / reasa IV
pynta
rïesege, blomma
blomma
rïesege-seangkoe
blomrabatt
rïesege
pynt
rïesegh pl.
blommor
rïeseldihkie
pyntad, färgrik
rïetje
smäll (ex. dynamitsmäll, skott av gevär)
rïetjedh / reatja IV
mullra, dundra (om åska)
rïevhkestidh / rïevhkeste
röka (tobak)
rïevtege
tordyvel
rïgkesjidh / rïgkesje
klinga, pingla
rïgkesjidh / rïgkesje
pingla, klinga
rïhpeldahkesne, gaahpoeh
öppen
rïhpesidh / rïhpese
öppna sig (av sig själv)
rïhpestidh / rïhpeste
öppna, låsa upp
rïhpestimmie håaleme
inledningstal, öppningstal
rïhtedh / ræhta IV
sprätta upp (ex. söm)
rïrreldh, båårhkeldh
barkad, färdigbarkad
rïrresjidh / rïrresje
barka bellingar (gnida in bark på belling, härna)
rïrresjidh / rïrresje
sidan av skinn
roehkenes, roehkenasse, gåavoe, gåava
ånga, imma
roehkenstehtedh / roehkenstahta
ånga, ryka
roehtedh / ruahta IV
löpa, springa (om människor och fåglar)
roehtedh / ruahta IV
springa (om människor och fåglar)
roehteme
löpning
roehtestidh / roehteste, hajkestidh / hajkeste
löpa iväg, springa från stället (skyndsamt)
roehtse
rot (av träd eller växter)
roehtsestidh / roehtseste
dra upp med roten
roejese
skaft, krage på sko
roejese
skoskaft (bakstycke av sko)
roejestidh / roejeste
sy (bakstycket på en sko)
roejte
lår (på människan)
roemse
björnmossa
roemse
mossa (björnmossa)
roene
hörn, vrå
roene
vrå, hörn
roenge
arom, doft
roenge
doft (stark aromatisk)
roengesjidh / roengesje
dofta nyslaget gräs, växter el. blommor
roepestidh / roepeste
klia sig (lite grann)
roeste-gåetie, faangke-gåetie
arrest, fängelse
roeste-gåetie
fängelse
roeste
rost
roetsedh / ruatsa IV
knaka, knirka
roetsedh / ruatsa IV
knirka, knaka
roetskehtidh / roetskehte
knaka, knäppa i en led (i renens fot)
roevtedh / ruavta IV
solbränd bli, bli solbränd
rohha
vagga
rohke, rovhke
råg
rohke-jaavvoe
rågmjöl
rohkelasse
bön
rohkelidh / rohkele
bedja, be till Gud
Roma, Rome
Rom
romerrijhke
romarriket
rontestalledh / rontestalla
förundra sig (sig emellan)
ropmege, ruffie, sjårhpoe
spöke
rosse
fjällkam, höjdrygg (ses mot horisonten)
rosse
ryggparti (på skinn)
rosseskaaltjoe
kammussla
Rouene
Rouen
rovhtere
ruter (i kortspel)
rovkije
bondmora, kvinna (icke samisk kvinna)
rovkije
kvinna (inte samisk kvinna)
rovmaane
roman
rovnegs
underligt, konstigt, egendomligt
ruaksja-baahkoe, nyhtele
höft (höften på människa)
ruaksja
stek (av djur)
ruaksjan-åedtjie, ruaksjan-bearkoe
kött (från steken)
ruaksjan-norse
lårben (i steken)
ruapsasjidh / ruapsesje, rååpsedidh
rodna, visas röd
rudtje
rygg
rudtje-dovtege
ryggstöd
ruevsie
juver
ruevtie-haepkie
helikopter
ruevtie
järn
ruevtie
järn, sax (ex. rävsax)
ruevtie-aaltere, ruevtie-aejkie
järnåldern
ruevtie-svaltja
ringbrynja
ruevtie
sax (rävsax); järn
ruevtiegeajnoe
järnväg
ruevtieraajroe-giesije
järnvägslok
ruevtieraajroe-staasjovne
järnvägsstation
ruevtieraajroe-åvtohke
konduktör
ruevtieraajroe, tååge
tåg
ruevtieraajroe-vuejije, tåågevuejije
tågförare
ruevtieskaarhte
järnslagg
ruffie
juni; pälsskifte
ruhtedh / råhta I
riva till sig, röva
rujvedh / råjva I
ryka (kraftigt)
rutjkes; rutjkehke
rödbrun
rutjmie
nageltrång (svullnad i nagelbandet)
ruvveske
snövatten (på is om våren)
ryöjnesjidh / ryöjnesje
vakta, valla boskap
ryöjnesjidh / ryöjnesje
valla boskap, vakta
ryöjnesjimmie-bienjie
vallhund
ryöjnesjæjja
getare, vaktare
ryöjnesjæjja
vakt (getare)
ryöjredestedh / ryöjredasta
göra sig färdig för avfärd (snabbt)
ryöjredidh / ryöjrede
färdigställa, göra sig i ordning
ryöjredidh / ryöjrede
förbereda sig, göra sig färdig
ryöjrehdidh / ryöjrehde
färdigställa (någon annan), göra en annan i ordning
ryöjrehtidh / ryöjrehte
förbereda något
ryöknedh / ryöknoe V
räkna
ryökneme
matematik
ryökneme-gærja
räknebok
ryökneme
räkning, räknekonst
ryöktehke, rååktehke
rakt, direkt
ryövedh / ryövoe V
röva, röva bort
råafoe, råafa, råafoebuvrie
byggnad (öppen, på stolpar med tak och golv, att förvara i)
råahke
arbetsren (kastrerad hanren)
råahke
ren (kastrerad vuxen hanren)
råahtan
snörfri (bar, om marken)
råaja, skaaltje(n)-burhvie, sarvan-vistie
islandslav (Cetrarica islandica)
råajvarimmie
tilltag
råakedh / råaka IV
träffa (personlig träff)
råaksoe
hund (hona), tik
råaksoe
tik, honhund
råanjedh / råånja IV
hällregna, strila ner
råanjedh / råånja IV
strila ned, hällregna
råanjodh / råånje II
falla, minska (om vatten i älv el. sjö)
råanjodh / råånje II
sjunka, avta, minska (om vattnet i älv el. sjö)
råantjoe, råantja
ren (kastrerad renoxe)
råaptoeh-geajnoe
vägen tillbaka
råasodh / rååse II
sprätta, spruta gnistor (om eld, brinnande granved el. likn.)
råastodh / rååste II
rusta
råate, råeteme
lo (djur)
råavkedh / råavka IV, råavedh / råava IV
grymta (om vaja och renkalv)
råavkoe
fäll (skinnfäll)
råavkoe, råavka
skinnfäll
råegkie
skorpa, skorv (t.ex. sårskorpa)
råegkie
skorv, skorpa (t.ex. sårskorpa)
råhtoe, goese-råhtoe
granskog
råtnoe
ren (vaja som inte fått kalv under året)
råvnasjidh / råvnesje
förundra sig, förundras över, finna underlig
råådtjesjidh / råådtjesje
slicka urin (om renen)
rååpsedidh / rååpsede
bli röd, rodna
rååpsedimmie
rodnad
rååresjidh / rååresje
planera, lägga planer
ræjhkoes, båanta
förmögen, rik
ræjhkoes, båantas
rik
ræjhkoesvoete
rikedom
ræjroe
lavin, snöras
ræjroe, væjroe
snöskred, snöras
ræjvodh / ryjve II
riva, hålla på att riva (flera saker efter varandra)
ræjvoe
räfsa, kratta
röödtsedh / röödtsie VI
gräva (rota och gräva), rafsa, röra om
rööhtse, reehtse
åkersork
röönjedh / röönjie VI
röja (t.ex. röja skog)
röönjedh / röönjie VI
städa, röja (t.ex. kåta-, tältplats)
röönjemerååjse
röjningsröse
Rööpse-kroesse
Röda korset
rööpses-viskes
orange
rööpses
röd, rött
röövre
bössa, gevär
röövre, stïevhke, bïrse
gevär
röövre-buerie, -burrie
gevär ägare, ägare av gevär

S

saadtege
sändning; ärende
saadtesjidh / saadtesje
sanda, strö sand
saadteske
sandig; sandgrund (torrlagd)
saadteske-jeanoe
älv (med strandbädd av sand)
saadtesth-gaedtie, saadteske
sandstrand
saadth-almetje
delegat
saadth-almetje
ombud, företrädare
saadth almetje
företrädare, ombud
saahtah, maaje
till sist, änteligen
saahtesjidh / saahtesje
föra bort
saaht mij
vad som helst
saajkardahke
spjäla (pinne för utsträckning av skinn, två på var sida)
saajkardidh / saajkerde
spänna ut skinn (längs sidorna med spjälor)
saajke-nïerehke
girig, en som alltid vill ha mera
saajkere
spjäla (pinne för utsträckning av kött för rökning och torkn.)
saajoe
säd, utsäde (för korn, potatis)
saajoe
utsäde (till korn, potatis)
saajpe, saajpes
rå (t.ex. rå potatis, bröd)
saajpe-laejpie
råstekt bröd
saajranamme
sårad, blivit sårad
saajrenidh / saajrene
sår få, få sår, bli sårig
saajroedamme
sårat, sårat någon
saajroehtidh / saajrohte
såra, såra någon
saajse-dajve
sumpig terräng (med djup blöt mossa)
saajve
vittra, underjordiskt väsen
saakestidh / saakeste, soptsestidh / soptseste
berätta
saakoe
såg (verktyg)
saakoen-borhkh
sågspån
saalate
sallad
saaledh / saala IV
rispa, göra snitt med ett vasst föremål
saalehtidh / saalehte
rispa, snitta flera gånger
saaleme-vaerie
fjäll (med djupa sprickor, klyftor)
saalje
sälg (träd)
saangerdidh / saangerde
sakna (väldigt mycket)
saangerdidh / saangerde
ångra
saanja-lopme, saanje-lopme
snö (kornsnö)
Saar-aahka
gudom (dotter till Maadter-aahka, till henne offrade man i härden)
Saara
Sara
saaredh / saara IV
flåsa, flämta
saaredh / saara IV
senor repa upp, repa upp senor (riva upp för spinning)
saarnoeh, saarnoes
vad i all världen
saatnan, saetnies
sant, sanning
saavredh / saavra IV
träna (konditionen)
saavredidh / saavrede
träna (någon)
saavrehke
uthållig, ihärdig
saavreme
träning
saavreme-jarnge
träningscenter
saavrodh / sååvre II
lös och grov bli, bli lös och grov (om snö)
saedtie-åårke
morän
saedtie
sand
saedtie-åårke
sandbank, sandhög, sandrygg
saedtie-paehpere
sandpapper
saedtie-slåahte
sandslott
saedtieskaavhtege
sandlåda
saegkie-dueljie
tunnhårigt skinn (sommarskinn)
saehpie
galla
saehpie
kvast (mjuk kvast)
saehpie
pensel
saehtedh / saahta I, foeresjidh
frakta, transportera
saehtedh / saahta I
transportera, frakta
saehteme
transport
saehtielidh / saehtele
frakta snabbt
saejhtie
spjut, spets
saejhtie-klaahka
spjutstav
saejhtiedidh / saejhtede
spetsa (köra spjutet i)
saejhtiedidh / saejhtede
sticka (föra spjutet i …)
saejrie-gårrestahke
gasbinda
saelhtehts, ejties
osaltat
saelhtie
salt
saelhtie-naestie
sjöstjärna
saelhtiegaedtie
havsstrand
saelhtien kraesie
havsalg
saelhtiepoehte
saltflaska (av rottågor)
saemie
same
saemie-eatneme
sameland
saemiedigkie
sameting
saemiedigkien åvtehke
sametingspresident
saemien-fåvhta
lappfogde
saemien-gïele
samiska-språket
saemiestidh / saemeste
tala samiska
saemie åålmegebiejjie
samefolkets dag
saerkie
renmärkessnitt (grunt smalt innesnitt i sidan av örat)
saernie, saake
nyhet
saernie-bieljelimmie
pressmeddelande
saerniesaadtege
nyhetssändning
saerniestæjja, saarnoje
nyhetsförmedlare
saetniesvoetenfaangke
samvetsfånge
saevege
flagga
saevlie
snö (grovkornig snö)
saevlie-lopme
snö (lös, våt snö)
saevrie
före (genomslags före, förfall)
saevrie
genomslagsföre (grov och lös snö)
saevrie, saevries lopme
snö (lös och grov snö som inte bär, speciellt om våren)
Sagka
Sigrid
sagke (v.g. sagke buerebe)
mycket, före komparativ (t.ex. mycket bättre)
sagki (v.g. sagki beagka)
mycket, starkt (t.ex. det blåser starkt)
sagkodh / sogke II a><æ
dra igenom, dra ut el. upp
sahpoeh, sahpah
snö (lös, lite blöt, som likväl inte klobbar)
salkedh / salka IV
tråckla, sy samman
salkehtimmie, tjïelkestimmie
utredning
samtje, sabtje
seg (om t.ex. kött, bröd; ved)
Sanghai
Shanghai
San Marino
San Marino
sapmere-laante
landområde (med mjuk mossa och många tuvor)
sapmere, sapmere-derhvie
mossa el. mjuk torv (som ger efter när man går på den)
sapmere-pluevie
myr (med djup mossa)
sapmerederhvie-vuemie
dal (med djup mossa el. torv)
sapte
skum
sapte-johke
skummande bäck
saptjah
skabb
Sarajevo
Sarajevo
sarhvegidh / sarhvege
flisas upp (t.ex. tyg)
sarva
ren (fullvuxen hane, inte kastrerad)
sarve
älg
sarve-dajve
älgområde
sarvehke
sko (av rentjurs bellingar)
sarven-tjåervie
älghorn
sarven-miesie, såehpele
älgkalv
sarvenkråave
fångstgrop (för älg)
sarven vuaksa
älgoxe
sarvevijreme
älgjakt
satelihte
satelit
satelihte-guvvie
satelitfoto
satne reflex.
han
satne reflex.
hon
savanne
savann
savka
sal (rum)
savvestidh / savveste
dyka ned och ta byte (om rovfågel)
seadtodh / syödte II
komma till ro (om ren som blivit skrämd av odjur)
seadtoe, aales
fred och ro (om ren för rovdjur)
seadtoehdidh / seadtohde
lugna ner
seadtoes
lugn (om människa och djur)
seafoeladtje, vuejnehtje
synsk; synsk person
seahkaridh / seahkere, seatadidh / seatede
bry sig om, ta hänsyn, intressera sig för
seahkaridh+ack., krööhkestidh+ill.
reagera
seahkoe
klöv (hela klövfoten med ben och klövskal)
seakodh / syöke II
hes bli (bli hes)
seakoe
hes, hes stämma
sealadidh / sealede
dö (om människor)
sealma
tröskel
sealoe
själ, själsliv
seamma-plïeres
lika varandra, samma utseende
seamma
lika, liknande
seamma-laakan
liknande sätt, likadan
seammalaakan tjåadtjoehtidh
upprätthålla
seamma vierhtege
jämställdhet
seangkoe
säng
seangkoe-gaptjese
sängtäcke
seapan
trolig
searrasjidh / searresje
skreva (ex. spärra ut benen)
searrode
skrevande
searroeh
skrevar (som skrevar)
seasa
faster
seavahtalledh / seavahtalla, sïevehtalledh
vinka (hålla på att vinka)
seavahtidh / seavehte, sïevehtidh
vinka
seedtedh / seedtie VI [sææ-]
sända
seehtedh / seehtie VI
sätta (t.ex. potatis)
seejedh / seejie VI
så, beså (t.ex. med utsäde)
seejnes
sen, senfärdig
seejpe, sïejpe, vaejsjie, våårenjasse, tjovre
ulv, varg
seejpe, sïejpe, vaejsjie, våårenjasse, tjovre
varg
seellerije
selleri
seenhte
sent
seere
furumo
seerehtalledh / seerehtalla
lugna ner, avleda från att gråta
seerehtidh / seerehte
avleda, lugna ner (barn som gråter)
seerehtidh / seerehte
lugna (barn som gråter)
sektovre-diagraamme
sektordiagram
senaate
senat
Senegale
Senegal
sennepenvetsmie
senapsfrö
sensureredidh / sensurerede
censurera
sensuvre
censur
Sentralafrikan Republihke
Sentralafrikanske Republikk
Seoule
Seoul
sermie
sly, snårskog
sermie
småskog, buskage
sesnie
skinn (avhårad obarkad)
Sfinkse
Sfinx
Shetlaante
Shetland
siebrie
förening
siegkies
tunn (om runda ting); smal
siejpie
svans
siejpie-gietjie
svans-ände, svans-snibb
siekierdidh / siekerde
längta (till mat el. dryck)
siekierdimmie
längtan (till mat el. dryck)
Siena
Siena (stad i Italien)
sieptie
agn (t.ex. fiskagn)
sierngedh / searnga I
smyga sig fram, se sig om
Sierra Leone
Sierra Leone
sietedh / seata I
driva fram, föra fram (renflock)
sievrieh, suevrieh pl.
gälar (andningsorgan hos bla. fisk)
sigkedh / sigkie VI
dra av, ta av (t.ex. klädesplagg)
sigkeme-laesie
blixtlås
sigkese
låda (utdragbar)
sigkestidh / sigkeste
dra, rycka (en gång), dra ut
sigle
segel
sigledh / siglie VI
segla
siglesuajah, bierjies-suaja
drake (vindsegel)
siglevïnhtse
segelbåt
sihkie, sihkies-daelhkie
isföre, rimföre (när det är nysnö och kallt, skidor isar)
sihtege, sïhtege
abborre
sijhtie
hylla (osthylla)
sijhtjie
isbeläggning (under skidor)
sijjedh / sæjja I
bryna, vässa
sijjedh / sæjja I
vässa, bryna
sijjeme
bryne, brynsten
sijjie
plats, ställe
sijjie
ställe, plats
sijjiedehtedh / sijjiedahta
installera
sijjienomme, dajvenomme
ortnamn
sijle, sijlehke
sil
sijledh / sijlie VI
sila, låta gå genom sil
sikte
sikte
silhke
silke
silhke-jïevege
silkematta
silhke-gurrije
silkevävare
sinke
zink (metall)
sinsitneste
varandra (från / av varandra)
sinsitnien
varandras
sirrie
blåbär
sirrie
ilska, vrede (väldigt)
sirrie-bualehke
sint, arg, vred
sirtedh / særta I, sertedh I
flytta om, omplacera
sirtedh / særta I, sertedh I
omplacera, flytta om
sirteme, mubpelen darjodh, mubpelen bïejedh
omplacering
sisnie postp.
inne i
sisnjelds-moere
innerved
sisnjelen, sjisjnjelen
på insidan; innanför
sissie
arm (på klädesplagg)
sissie-gietjie
ärmlinning
sistie postp.
ut ur något
sisvege
innehåll
sitrovne
citron
sitruvse-muerjie
citrusfrukt
sïeble
snö (våtsnö, snösörp)
sïeblehth-daelhkie, mïevredh, mïevredahke
före (vått före)
sïeblehth-lopme
snö (våtsnö)
sïebredahkedotkeme
samhällsforskning
sïebredahkefaage
samhällskunskap
sïehpe
könshår
sïeje
var, varbildning
sïejhme
allmänn(t)
sïejhme
standard
sïejhme
typisk
sïejhme
vanlig
sïejhmedaltese
status, civilstatus
sïejhmelaaketje
rättsuppfattning, allmän rättsuppf..
sïejme
fiskelina
sïektjedh / seaktja IV
spionera
sïektjedh / seaktja IV
övervaka
sïektjeprogramme
spionprogram
sïektjije, gåtnere, gutnije
spion
sïelkedh / sealka IV, sealkedh III
landa (om båt)
sïelkestahke, sïelkedahke
båtlänning
sïelse, sïelske
reskamrat
sïelske
sällskap
sïemhpe
svag, vek (om tråd)
sïeptege
lockmedel
sïerke
vide
sïetele
sedel
sïetere, feabpore
säter, fäbovall
sïevehierkie
zebra
sïevehtidh / sïevehte
vinka, göra tecken (med handen)
sïevestahke
linjal
sïhkehtje-daelhkie, sæhkohtje-daelhkie
isföre
sïhkesjidh / sïhkesje
gnida bort
sïhpedh / sæhpa IV
fingra, vara klåfingrig
sïjhke, tjoevtje
sik (fisk)
sïjhtedh / sæjhta IV
vilja, önska
sïjse postp.
in i
sïjse tjaangedh
logga in
sïjte
sameby
sïlle
famn (längdmått)
sïlle
steg, skritt
sïllestidh / sïlleste
stega över; ta ett långt steg
sïlnedh / sælna IV
gunga (om golv, myr)
sïlpe-beelhte
bälte (med silverknappar, maljor)
sïlpe
silver
sïmmedh / sæmma IV
viska, prata lågt
sïrredh / særra IV
fräsa, sjuda (t.ex. sur ved vid förbränning)
sïrve, smaala
får (djur)
sïrven-dueljie, smaalan-dueljie
fårskinn
sjaagke
schack
sjaaven, sjaavede
tyst, stilla
sjaavodh / sjååve II
tyst bli, bli tyst, vara tyst / stilla
sjaedtie
spår (efter betande renar)
sjakaale
schakal
sjalkedh / sjalkoe III
smälta, tina
sjalkedh / sjalkoe III
tina, smälta
sjalkeme-mierie
punkt (smältpunkt)
sjalkeme
smältning (t.ex. snösmältning)
sjalkememierie
smältpunkt
sjeakodh / sjyöke II; veesmedh VI
städa
sjeejsa
skridsko
sjelmie
nålsöga
sjeltie
kyrkhelg; kyrkplats
sjeltie
marknadsplats
sjieblie, skiblie, gierkien-burhvie
stenlav
sjiehtele, sjiehteles
passande, lämplig
sjiehteles-laakan
passande (på ett passande sätt)
sjiehtesjæjja
justerare
sjilkehtidh / sjilkehte
smälta, att smälta el. bre på (t.ex. smör, fett)
sjilkehtimmie
smältning (t.ex. flott i stekpanna)
sjiraffe
giraff
sjisjniestuaroe, volume
volym
sjisjnjie
inre, intern
sjisjnjie
intern, inre
sjisjnjie, sisnjelds
internt
sjïdtedehtedh / sjïdtedahta
odla
sjïdtedehtedh / sjïdtetahta
plantera
sjïdtedehteme-gåetie
drivhus
sjïdtedh / sjædta IV
bli, växa
sjïdtedh / sjædta IV
växa
sjïdtedidh / sjïdtede
växa fram
sjïdteldahke
skörd
sjïehtedh / sjeahta IV
passa in, lämpa sig, vara lämplig
sjïehtelestedh / sjïehtelasta
tillpassa snabbt
sjïehtesjidh / sjïehtesje, sjïehtesjadtedh
anpassa
sjïehtesjidh / sjïehtesje
inrätta
sjïehtesjidh / sjïehtesje
justera
sjïehtesjidh / sjïehtesje
pröva om det passar, tillpassa
sjïehtesjidh / sjïehtesje
tillpassa
sjïeke (man sjïeken mietie)
grund, orsak (vilken orsak)
sjïeke, man sjïeken, man gaavhtan
orsak
sjïekedæjja, sjeakoje
städare, lokalvårdare
sjïele
bröllopsgåva (från brud och brudgum till svärföräldrar m.fl.)
sjïele
offergåva
sjïeleboerne
offergrop
sjïeledidh / sjïelede
offra, ge offergåva
sjïelegierkie, vearoegierkie
offersten
sjïelesijjie, vearoesijjie
offerplats
sjïere-reakta
privilegium
sjïere-ööhpehtimmiem vaeltedh aktene faagesne
specialisera sig i ett yrke
sjïere-ööhpehtimmiem vaeltedh, sjïere-laakan lieredh
specialisera sig, specialutbilda sig
sjïere, joekoen
särskild
sjïere
unik
sjïjle
glöd, glödande kol
sjïjle-laejpie
glödkaka (gräddad på glöd)
sjohlestidh / sjohleste
söka (söka grundligt)
sjorjehke
fjällpipare (fågel)
sjovne
hemhjälp, piga
sjovne
piga
sjovnestidh / sjovneste
vara hembiträde / piga
sjovvedh / sjåvva IV
susa, brusa
sjuahkedh / sjuahkoe III
sucka, stöna
sjuejie-ledtie
fegfågel (fågel som varslar om död)
sjuevhkiehtimmie dålle-vaereste/dålle-vaerien sjuevhkiehtimmie
vulkanutbrott
sjuevnjiedidh / sjuevnjede
mörkna
sjugnehts
välsignelse
sjugniedidh / sjugnede
skapa (religiöst)
sjugniedimmie
skapelse (religiöst)
Sjuvle
Sjul
sjuvvese, sjuvvesje, sjuvvie
dödsbudskap, varsel om dödsfall
sjuvvese, sjuvvesje, sjuvvie
varsel (om dödsfall), dödsbudskap
sjyjjesjidh / sjyjjesje, jalkesjidh / jalkesje
jämna ut, släta till
sjåarhta
skjorta
sjåmpehke
sko (av hästbellingar)
sjårhpadidh / sjårhpele
spöka, visa sig som spöke
sjædtoe
planta, växt
sjædtoe
växt, planta
sjædtoe-dilhkesh
växtgift
sjædtoe-gåetie
växthus
sjædtoegærja
flora (bok om växter)
sjöövelidh / sjöövele
röra om, röra ihop snabbt
sjööveme-lihtie
kärna (smörkärna)
sjööveme-mielhkie
kärnmjölk
sjööveme-lihtie
smörkärna
skaadtje, faarhkoeh
skojare, skämtare, spjuver
skaahkanidh / skaahkene
avskräcka (bli avskräckt)
skaajmoes
sinnesförvirrad
skaaltjoe
mussla
skaamesjen
skamfull
skaamoe, skaama
skam, vanheder
skaamoehtimmie
oanständig, skamlös
skaamoehtimmie
skamlös, oanständig
skaanjedh / skaanja IV, skarredh / skarra IV
skallra, skramla, klinga
skaara
skada (skadeverkan)
skaaras-vaejsjie
skadedjur
skaarhtegaavnoe, govneskaarhtegaavnoe
slaggförekomst
skaarja
renmärkessnitt (djupt hack i öronsnibben i form av en sax)
skaarja
sax
skaaroehtidh / skaarohte
skada, göra skada
skaarve
skarv (fågel)
skaave
skavjärn (göra spån med)
skaavhte
kant (t.ex. på bord)
skaavhte
vinkel
skaavhtege
kloss, kub
skaavhtegh pl.
klossar
skaavtegadtje
tärning
skaavtjoe, skaavtja
skägg
skaavtjoje, skaavtjije
skäggig
skaavvoe-gaengkere
dubbdäck
skabroeh
rädd (om människa)
skaehtie
skatt (avgift)
skaehtie
skattefjäll
skaehtieböönte
skattelandsinnehavare
skaehtielaanta, skaehtielaante
skatteland
skaejhvie
brutal, ondsint man
skaejlies
slank
skaenie-soerme, tjovtjehke
pekfinger
skaepiedidh / skaepede
skapa, göra, åstadkomma
skaerrie, skaarra
skare (på snö)
skaevie
skare (begynnande skare på snö, senare tjarve)
skarre, skarre-naestie
vitsippa
skarredh / skarra IV, skaanjedh / skaanja IV
skramla, skallra, klinga
skeahradajve
skärgård
skealhkoeh
orolig, kringströvande (om ren)
skealmoeh
falsk, skälmaktig (skurkaktig)
skealpoeh, skealpa
gunga, gunganordning
skealpoeh, skealpah
skälvande (om hand)
skealtoeh
lynnig, nyckfull (om renar och människor)
skealtoeh
nyckfull, lynnig (om renar och folk)
skearkagidh / skearkege
mogna, utveckla sig
skearkedh, skearkadahke, moenje
klarväder
skearmoeh, skearmah, hïbje
sjuklig, skraltig (om djur)
skeavare
segerhuva (del av fosterhinna)
skeehkedh / skeehkie VI [skææ-]
avskräcka, sätta skräck i, skrämma
skeehkedh / skeehkie VI [skææ-]
tukta
skeeledh / skeelie VI [skææ-]
skala (att skala)
skeepedh / skeepie VI [skææ-]
skava (bark av ex. rönn)
skeerkedh / skeerkie VI, skearkedh III
klarna (om väder, bli molnfri)
skeevedh / skeevie VI [skææ-]
söka andra renar
skehtie
skott, toft (i båt)
skehtie
toft, sittbräde (i båt)
skiblie
mjäll
skiehrie, searome
kind
skiehrie, skierie
skär (i sjö)
Skiene
Skien
skierrie
dvärgbjörk (Betula nana)
skihke
skick
skilledh / skillie VI
vända (fötterna) mot värmen
skillege, skilleh
skilling
skiltjie
isskorpa
skirre-duarsta
skärtorsdag
skirrieh pl.
skinnvaror
skïedtje
skurk, tjyv
skïeledh, skïeledahke
isskorpa (tunn isskorpa på snön)
skïemtje, skïemtjes; mådtan, madtan
sjuk
skïemtje-båara
sjukbår
skïemtje-gåetie
sjukhus
skïemtje-tjaaleldh
sjukskriven
skïemtjebïjle
ambulans
skïemtjedh / skeamtja IV
vara sjuk
skïemtjesåjhtere
sjuksköterska
skïemtjesåjhtere
sjuksyster
skïemtjesåjhtere
sjukvårdare
skïepte
skavfräken, skäfte (Equisetum hyemale)
skïepte
skäfte, skavfräken (Equisetum hyemale)
skïeredh / skeara IV
para sig (om renar)
skïerkes
kvicktänkt, snabb att uppfatta
skïhpe
skepp
skïhpe-valkese
skeppsfart
skïhpe-laajve
skeppsflotta
skïhpemïjle, saelhtiemïjle
mil, nautisk mil
skïhpen åejvie
sjökapten
skïjle
snöskorpa (på betet, torrt under)
skïjledh / skæjla IV
hård bli, bli hård (om snö på bete)
skobtjeldidh / skobtjele, skomtjeldidh
flamma upp (fort)
skobtjele, skomtjele
eldlåga, eldflamma
skobtjele, skomtjele
flamma, eldflamma, eldlåga
skodtedh / skådta IV
skynda
skoerehtidh / skoerehte
pladdra, prata i ett
skoerhtje, skoedtje
hundvalp
skoerhtje
valp
skoerkedidh / skoerkede
gå ut och in i dörren
skoerkedæjja
en som går ut och in genom dörrarna
skopmehke
cape, oväderskrage
skopmehke
oväderskrage, cape
skorpedh / skårpa IV
sticka (om insekter, orm el. med kniv)
skorresjidh / skorresje
gödsla
Skottlaante
Skottland
skovhte, skyvhte
skjuts
skovhtere
skoter
skovhtjedh / skåvhtja IV
skojja, göra spektakel
skovtere-vuejeme
skoterkörning
skreejredh / skreejrie VI, skreejrehtidh
inspirera (någon till att göra något)
skreejredh / skreejrie VI, skreejrehtidh
uppmuntra (till att skynda sig)
skreejrehtimmie
inspiration
skreepedh / skreepie VI [skrææ-], våhtsodh II
skrapa
skreepeme-ruevtie
skavjärn, skrapa
skreerkedh / skreerkie VI [skrææ-]
klottra, skriva fort
skreerkije [skrææ-]
klottrare
skrovre
kläde (tyg)
skryjjedh / skryjjoe V
passa på, akta på
skråapodh / skrååpe II, kråatsedh IV
krafsa
skråavva
dihinder (hinder för att ej låta renkalv dia/suga)
skråepiedidh / skråepede
krafsa, göra krafsande ljud
skråevviestidh / skråevveste
kippla, sätta dihinder i munnen på kalven
skrånhtjan
rynkig, skrynklig
skrånhtjan
skrynklig, rynkig
skuallah, skualloeh
blek, färglös
skuapmah
deprimerad, utan livsgnista
skuarhtjadidh / skuarhtjede
föda valpar, valpa
skuarhtjadidh / skuarhtjede
valpa, föda valpar
skubpehke
radergummi
skubpehke
sudd, radergummi
skuehtie, boenehke
skott (t.ex. gevärsskott)
skultedh / skultie VI
beskylla, lägga skulden på, skylla på
skultedh / skultie VI
skylla på, lägga skulden på
skupmestidh / skupmeste
slumra, ta en tupplur
skupmestidh / skupmeste
tupplur ta, ta en tupplur/blund
skupmie
tupplur, blund
skuptjie
regnfrack
skuvle-åvtehke, reektovre
rektor
skuvle, skåvla
skola
skuvle-maana
skolbarn
skuvle-åejvie
skolchef
skuvle-hïejme
skolhem
skuvle-vaarjoeh
skolkläder
skuvle-beapmoe
skolmat
skuvle-plaerie
skoltidning
skuvle-jaepie
skolår
skuvledh / skuvlie VI
skölja
skuvmie
presenning
skuvvie
stöpform (utskuren, till tennstöpning)
skvaaka
högröstad
skylledh / skylloe V
klarna (om grumligt vatten)
skylledh / skylloe V
konfirmeras; gå till altaret
skyllije-maana
konfirmand
skåajje, skåake, miehtsie
skog
skåajnja
mygga (med lång snabel)
skåake-ledtie
skogsfågel
skåaknge, skoeknge
kviga (älg el. ren)
skåakngetje
kviga (liten, älg el. ren)
skåape, våarhkoe
skåp
skåave
lågsko
skåavmedh / skåavma IV
bullra, dundra
skåerie
skare (tunn, som knarrar när man går på den, svårjagat)
skåerniesvoete
hygien
skåerrie
skinn (barkat skinn, sämskskinn)
skåerrie
sämskskinn (utan hår)
skåltoe, skalta
skuld
skåvnjoe
fotpåse (på fäll)
skååffedh / skååffoe V
skaffa, anskaffa
skåårnehke
omtänksam
skååvedh / skååvoe V
frysa på (bli skaevie)
skæhkere
skickare (rättsbetjänt i äldre tid)
skælloe
konfirmation
skæltja-råavkoe
skinnfäll (utsliten)
skænhka
byxa (av barkat skinn)
skööhtedh / skööhtie VI
skjuta (med gevär)
slaahpoe, sijjie-soene
ryggsena
slaahpoe, slaahpa
sena (stora ryggsenan)
slaaje
slag, art
slaajoe
slåtter, slåttanna
slaajperdidh / slaajperde
skolka, drina dank
slaamedh / slaama IV
falla (.. överända, .. samman), rasa
slaamedidh / slaamede
slå ned, decimera
slaamedimmie-laante, slaameldh-dajve
område med nedfallna el. nedhuggna träd
slaameldhgåetie, slaamemegåetie
kåtalämning
slaamkoeh-tjeerege
skvallerkärring
slaamoegåetie
kåta (i förfall)
slaamperdidh / slaamperde
skvallra, prata strunt, svamla
slaamperdidh / slaamperde
svamla, prata strunt
slaarvestidh / slaarveste, slognestidh / slogneste
ljuga
slaave
slav
slaave
träl
slabpanidh / slabpene
gå sin väg (ett barn som tröttnat)
slaerviedestedh / slaerviedasta
slarva, vara slarvig
slamma-jaepie
lämmelår
slampestidh / slampeste
kasta (slunga)
slampoe
trasa, tygklut
slaptjedh, slaptjadahke
skare (som börjar tina)
slaptjodh / sloptje II
genomslagsföre bli, bli genomslagsföre
slassoeh-laakan
lössläppt (på oredligt vis)
slavtje-guelie
leksfisk (efter lekstid)
sleajvoeh skaavhte
vinkel (tvär vinkel)
slearodh / slyöre II
kasta (flera saker)
slebpiehtidh / slebpehte
gå ostadigt / snubblande (om barn som tröttnat)
sleebpedh / sleebpie VI
slå ut, hälla ut
sleegkedh / sleegkie VI
lägga ned till marken (att märka kalv el. kastrera rentjur)
sleegrehtidh / sleegrehte
söla, grisa till
sleehkedh / sleehkie VI
gena, ta en genväg
sleehpedh / sleehpie VI [slææ-]
spinna (sentråd av ryggsenor)
sleehpedh / sleehpie VI [slææ-]
tvinna sentråd av ryggsenan
sleejedh / sleejie VI [slææ-]
slå gräs
sleemkedh / sleemkie VI [slææ-]
vända (hö)
sleengkedh / sleengkie VI, slijredh VI, sleeredh VI
kasta, slänga
sleengkedh / sleengkie VI
slänga, kasta
sleptjie
blöt snö, genomslagsföre om våren
sleptjie
genomslagsföre om våren
sliegre, sliegrie
grisaktig (person), sölkorv (t.ex. en som spiller mat på sig)
sliegrie
orenhet, söl
sliegrie-tjaetsie
orent vatten, söl vatten
sliegrie
söl, orenhet; matrest
sliehtehke, guelhtehke
snösparv
sliehtie-elmie
ruskväder med snöblandat regn
sliehtie
snöblandat regn
sliejhtedh / sleajhta I
göra slut, bryta upp (jänta, om man)
slienghkiehtidh / slienghkehte
falla på knä, knäfalla
slienghkiehtidh / slienghkehte
knäfalla, falla på knä
slïbnehke
nyfödd (kalv)
slïedte
baby
slïedte, slïedtetje
spädbarn
slïedtetje
nyfött (barn)
slïedtjedehtedh / slïedtjedahta
blöta ner, genomblöta, genomfukta
slïehtedaale
femtiöring
slïejhpe
korsförlamning (rensjukdom)
slïejve
slev
slïekte, maadtoe
släkt
slïerke-voete
hor, otukt
slïerke-voete
otukt, hor
slïmhpe
blemma (vattenblemma på läpp)
sloemme
näver (yttersta vita fina lagret av näver)
sloeptje
klyka, skåra (ex. i trästycke)
sloeptje
renmärkessnitt (springa inåt från öronspetsen)
slogkesidh / slogkese
kapitulera (för övermakten)
slogne
bluff
slogne
lögn
slognestæjja, slaarve
lögnare
slohte
före (vått/blött skidföre om våren)
slohte
skidföre (vått, blött, om våren)
slohte
snö (kramsnö, klobbar inte)
slohtedh / slåhta IV
lös och våt bli, bli lös och våt (om snö, före, om våren)
slomtjedh-bïegke
kastvind
slovves, slovve
slug, listig
sluekieh
avfall (slaktavfall)
sluekieh
slaktavfall
sluvviestidh / sluvveste, skïjrestidh
slösa bort
slyöhpedh / slyöhpoe V
slippa (göra något)
slåahte
palats
slåahte
slott
slåavedh / slåava IV
aga, risa (piska med ris)
slåavedh / slåava IV
risa, aga (piska med ris)
slåavedh / slåava IV
slå, dänga, piska med ris
slåavedh / slåava IV
smiska, dänga (ge stryk)
slåavege
ris, stryk
slåaveldh
dängt, slagen
slåaveldh
slagen, dängt
slåavoehtimmie-fuehpie
däng (fara för stryk)
slåavoehtimmie-fuehpie
stryk (fara för däng)
slæjhtoe
slit, slitgöra
slæjhtoes
slitsam
slæntjan
likgiltig (t.ex. om sitt utseende, ägodelar)
slærra, gealhka
släde
smaahkodh / smååhke II
hacka upp (ene, ris)
smaajva, smaajve, smaajvoe
skohöavfall
smaareh-tjïerte
dialektgrupp
smaarese
dialekt
smaave
små
smagran
snötäckt (här och där på marken)
smalhtjaridh / smalhtjere
gå sönder, gå i bitar
smarres
skör, spröd
smarres
spröd, skör (om träverk)
smealhkodh / smyölhke
gå i upplösning
smealladidh / smeallede
smälla
smeejvedh / smeejvie VI [smææ-]
stycka, sönderdela
smïrre
smed
smïrredh / smærra IV
smida
smååhkedh / smååhkoe V, maejstedh / maajsta I
smaka
smærjoe
smedja
snaabredh / snaabra IV
nappa lite, äta lite (om djur)
snaejrie
skiva (av bröd, ost m.m.)
snaeltie
slända (handslända)
snarredh / snarra IV
rynka (när man syr)
sneavloe, snaavloe
oblyg, anspråksfull
sneehpes [snææ-]
snabb
snïjre
renmärkessnitt (sned avskärning av öronsnibben)
snjaefie
skare (tunn skare, så pass det är skidföre)
snjaefiestidh / snjaefeste
skare bli (bli tunn skare)
snjaltje
juli
snjaltje
vintersko (som blivit utan hår)
snjaltjh pl.
avnötta / utslitna vinterskor av bellingar
snjaltjh pl.
skor (avnötta / utslitna vinterskor av bellingar)
snjaptjestidh / snjaptjeste
avta (om månen)
snjaptsehtidh / snjaptsehte
beskära
snjeara
mus, råtta
snjeara
råtta, mus
snjearadïedtelimmie
musklick (vid dator)
snjipkedh / snjipkie VI
släppa lös, spänna ifrån
snjïerpedidh / snjïerpede, snjïerpedehtedh
bränna vid, sveda
snjïerpedidh / snjïerpede, snjïerpedehtedh
sveda, bränna vid
snjuhtjedh / snjuhtjie VI
spetsa, göra spets
snjuhtjie, tjiegle
kägla
snjuhtjie
spets, udd
snjuhtjie
udd, spets
snjåehrie, tråapkedh, tråapkadahke
skare (tunn skare om kvällen, om våren)
snjågloe
kattuggla
snjågloe
uggla
snjåhtjoeh skaavhte
vinkel (spets vinkel)
snjæjrodh / snjyjre II
pipa, skrika
snoelke
snor, nässlem
snoelke
snuva, snor
snoelkedidh / snoelkede
snyta sig
snohke
snus
snohkehtjadtedh / snohkehtjadta
snusa (ta sig en pris snus från tid till annan)
snorre
ren (hane, treårig)
snuagkah, snuagkoeh
nosar sig til, som oavbrutet snusar runt
snuehtie
gräs (vårens första grönska)
snuhkedh / snåhka I
snusa, använda snus
snuhkiehtidh / snuhkehte, gesnedh I
nysa
snuhtie, snåhtoe, snåhta, snahta, hurrienassje
orrhöna
snurke
gris
snurke
svin, gris
snurken-gïerte
grisstia
snurken-gïerte
svinstia
snåale, gaajhtje, gaahtsehke, saejkies
snål, girig
snåhkaridh / snåhkere
snava, snubbla
snåhkaridh / snåhkere
snubbla, snava
snårkodh / snorke II, meeredh VI
grymta (om gris)
snårreldahke, snarreldahke
rynkband
snåvhtoe, snavhta
skohötott (för en kamning)
snæjrodh / snyjre II
kvida, jämra, gnälla
snööledh / snöölie VI
beta lite, nappa lite här och där (om bete)
snöölestidh / snööleste
gå och beta lite här och där
soedtedh / suadta IV
kvista träd
soehpenje
lassolina, töm
soehpenje-reagka
lasso-ring
soehpenje
töm, lasso
soeje
nätsticka (av renben, att laga nät med)
soejedh / suaja IV
landa, sätta sig (om fågel)
soejije gåevie
kurva (fallande ….)
soejkesje
plan, idé
soejkesjidh / soejkesje
planera, planlägga, ha för avsikt att göra något
soejmetje
långsamt (ganska sakta)
soejmi, soejme
sakta
soejvene
skugga (av person, djur)
soekse
larv, mask (t.ex. i svamp, kött, fisk)
soelege, tjovve
tjyv
soelkehtasse
tröst
soelkehtidh / soelkehte
trösta
soelmehth
passage, dörröppning
soen-åedtjie
ryggfilé
soene
sena, sentråd
soene
sentråd
soenehke-beelhte
bälte (flätad av senor)
soeredh / suara IV
tränga igenom (kläder om regn el. likn.)
soeredh / suara IV
tränga ned (i jorden om regnvatten)
soerme
finger
soerme-gåetie
fingerborg
soerme
soermese
ring (fingerring)
soeskedh / suaska IV
tugga
soete, soedte, soetele
berättelse (hemsk/skrämmande)
soeve
rök
soevedidh / soevede
ryka
soeven, soevine
sotig, smutsig (av sot)
soevesdahke
rökmila
soevese
rökelse
soevestahke
rökeld (att hålla insekter från renen)
soevestehtedh / soevestahta
röka, få till rök (t.ex. för renarna i renskogen)
soevestidh / soeveste
röka (fisk,kött)
sohkere-ruehtie
sockerbeta
sohkere-jaamedh-gæbja
sockersjuka
sohkesjidh / sohkesje
gnida, putsa
sohkesjidh / sohkesje
putsa, gnida
sohpedh / såhpa IV
skrapa (kött från ben)
sohtehtidh / sohtehte
misstro, vara misstänksam
sojabööna
sojaböna
sojjedahkesne
böjd (är böjd)
sojjedh / såjja IV
böja sig, böjas
sojjehtidh / sojjehte
böja, göra krokig
sojjehtimmie
böjning
sojjehtje
böjlig, böjbar (mjuk)
sojjesovvedh / sojjesåvva
bli böjd, bågna
sojjesovvedh / sojjesåvva
bågna, bli böjd
Sokratese
Sokrates
soldaate, dåaroje, dåaroe-nïere
soldat, krigare
solkeldh
skitig, smutsig
solkeldh
smutsig
somhpe
sump, kaffesump
somperdehtedh / somperdahta
blanda samman (huller om buller)
sontere
emot
soptsese
berättelse
soptsestalledh / soptsestalla
samtala, prata
soptsestalleme-plïere
talesätt
soptsestidh / soptseste
prata, tala
soptsestidh / soptseste
tala, prata
soptsestimmie-aamhtese
samtalsämne
soptsestimmie
tal, muntligt tal
soptsestimmiereaktoe, håalemereakta
yttrandefrihet
soptsestæjja
berättare
sorhpe-bæhtoe
slaskhink
sorhpe-bæhtoe
soptunna
sorhpedahke
slaskhög
sovhte
förkylning
sovkedahkh
gungor
sovkedh / såvka IV
ro, ta till årorna
sovkehtidh / sovkehte
vagga, vyssja (barn)
sovkijahtjedh / sovkijahta
ro (börja ro)
sovkije
roddare
sovme, vaane-sovme
misstanke
sovmedh / såvma IV
anta, tro, förmoda, gissa, ha misstanke om
sovmehtidh / sovmehte
misstänka någon
sovmehtje, sohtehtihks
misstänksam
sovre, suvries
sur, surt (om mat, väder)
sovvene
sel, stillaflytande utvidgning av älv
sov reflex.
sin, sitt, sina
spaagedti
spagetti
spaagka-beelhte
bälte (med tennplattor el. tennknappar)
spaahkoe, spaahka
spån, flis (efter vedhuggning)
spaajhte
fort, snabbt
spaajhte
snabbt, fort
spaanese
spån, hyvelspån (för bellingspitning)
spaenjie
berghälla (som sticker upp ovanför marken)
spaenjie-tsåaka
grund (i sjö med berghälla)
spaenjieguvvie
hällmålning
spaenjietjaalege
hällristning
Sparta
Sparta
spealadidh / spealede
spela (med instrument)
speanjoe
berghälla (slipprande hal bergsflata)
speedtjedh / speedtjie VI
sprida, skingra (t.ex. renhjorden)
speehkedh / speehkie VI [spææ-]
slå (en gång med flat hand)
speehkestahke
racket, spelracket
speehkestidh / speehkeste
smiska till, daska till
speenedh / speenie VI [spææ-]
spånbelägga (belling)
speerredh / speerrie VI [spææ-]
spänna ut (skinn, kött för torkning)
speetele-skïemtje
spetälskesjuk
spidtje
gårdsbruk, bondgård
spidtje
nybygge, småbruk
spidtje
småbruk, nybygge
spidtjetje
nybygge (litet ..)
spieltie
isskorpa på snön (av isbark)
spijhkierdidh / spijhkerde
spika
spijsie, vuebnie
spis
spinaath, speenath
spenat
spïele
spel
spïeledh / speala IV
spela (kort, instrument etc.)
spïjhke
snö och is (på marken)
splåenskieh, splåenhkieh
huggspån, tvet (vedavfall)
splåenskieh, splåenhkieh
tvet, huggspån (vedavfall)
spoeje
blåsa (ex. urinblåsa)
spoerjehke
kal, bar, utan vegitation
spåavhroe-åejjie
flintskallig
spåavhroeh
kal, bar
spååredh / spååroe V, njoetedh / njuata IV
spara
spæjngedh, spæjngadahke
före (stenhårdt isföre så skidorna inte biter)
Sri Lanka
Sri Lanka
staaffelije
staffli
staajne, staajnehke
ren (steril renko, - vaja)
staake, v.g. staake baalka
upptrampad (om stig)
staake baalka
stig (starkt upptrampad)
staalehke
hjälte/hjältinna
staalehke
orädd, modig
staalhke, stïelhke
stjälk
Staaloe
Stalo (sägen omspunnen person)
staaloen-batske, staaloen-kraesie
nordisk stormhatt (Aconitum septentrionale)
staameldidh / staamelde
stappla, stappla sig fram
staangke
hässjestör, hässjestång
staare
stad
staareståvroe
statsfullmäktige
staarhvoe, sïelkedahke
hamn
staarne
hälsa, vigör
staarroe
starr (gräs)
staateministere
statsminister
staaten otnege
medborgare, statsmedb.., statsborgarskap
staaten otnege
statsmedborgare
staaten religijovne
statsreligion
staateåejvie
statsöverhuvud
staavra
stång
staavtjevartije, pyramijde
pyramid
stadijovne
stadion
staelhpie
obehaglig/svår situation
staelhpie
situation (obehaglig/svår)
staelie
stål, stålbit
staellie
stall
staemnie
båtstam
staemnie
stam (båtstam)
staeriedidh / staerede
rätta, göra riktig, korrigera
staeries, staaran
rätt, riktig
staeries
stabil, stadig, riktig
stamhpestidh / stamhpeste (v.g. baalka stamhpesti dïsse)
ta slut, stoppa (ex. vägen tog slut där)
stanghkedh / stanghka IV
stöna
stanghkoeh
stönbenägen (stönar ofta)
starnedehtedh / starnedahta
kurera
starnedh / starna IV, starnodh II,
friskna till, tillfriskna
starnedh / starna IV
hämta sig, repa sig (av sjukdom)
starneldh faamoe
undergörande kraft
stasjovne
station
statistihke
statistik
Stavangere
Stavanger
stavra
förvaltare, en som styr
stealladestedh / stealladasta
ställa i ordning (snabbt)
stealladidh / steallede
ställa i ordning, laga till
steeblege, aalohke
stövel
steebnedh / steebnie VI
stämma (inför rätten)
steebnege
stämning, åtal
steegkedh / steegkie VI [stææ-]; gaptjedh IV
stänga
steegkeldahkesne, gaptjeldahkesne, dahpesisnie
stängd (är stängd, om dörr)
steempedh / steempie VI [stææ-]
stampa, hugga hål i (is)
steeredh / steerie VI
hålla, hålla fast
steeredidh / steerede
hålla sig fast
steerestidh / steereste
hålla fast (som snarast)
stenkie
ståndaktig (i tron)
sterpiedidh / sterpede
hoppa och sprätta (om ren)
stielie
kil, kilformad tygstycke
stielie-tjohpe
mössa (sydsamisk, med kilar och bräm)
stilledh / stillie VI
beordra, beordra en till att göra något
stilleme
mandat
stilleme
påbud, order
stinkes, stynkehke, stonkes, stankehke
stadig, säker, stabil
stipeende
stipendium
stïeglediagraamme
stolpdiagram
stïehpegåetedh / stïehpegåata
hällregna (börja …)
stoenedh / stuana IV
falla i sjön el. från ett fjäll
stoenedh / stuana IV
hoppa ut i en älv (om djur el. flock av djur)
stoenehtidh / stoenehte
driva renflock ut i en älv
stoere-tjuetie, tovsene, tåvsene
tusen
stoerehkevoete
storhet, betydelse
stoerre-båantah pl.
rikfolk
stoerre, stoere
stor
stoerre-åabpa
stora syster
stoerre-vïelle
store bror
stoerre luhkie, tjuetie
hundra
stogkes
generad, blyg
stogkestalledh / stogkestalla
generad vara, vara generad
stogkestalledh / stogkestalla, skaamasjidh, skaamasidh
skämmas, vara generad
stohkestidh / stohkeste
staka (båt)
stolhtestalledh / stolhtestalla
stoltsera, vara högmodig
stompeldidh / stompelde
snubbla, stappla sig fram
stovhpedh / stovhpoe V
stupa
stovhpijahtjedh / stovhpijahtja
stupa (i färd med att stupa)
straavvedh / straavva IV
vara bekymrad; vara nära till misstanke / tvivel
stratjkelaavkoe, dusje
dusch
stratjketje
liten spruta
striengkies attr.
sträng, hård, omild
strientje
sträng, järntråd
strijries
strid (strömmande/flödande)
strïjhtjedh / stræjhtja IV
skvätta, stänka (om vatten el. söla)
strïjredh / stræjra IV
strida
stroehte-biejjie, jåvle-iehkede
julafton
strunhtjie
rynka (i ansiktet på kläder)
strutse
struts
struvkestidh / struvkeste
rycka, slita, knycka till
stråarkan pred.
orolig, ängslig
stråarkan pred.
ängslig, orolig
stråmhpoe-maadtegasse
buske (till sidan av busken, rotändan)
stråmhpoe, stramhpa, båskoe, baska
buske, snår
strætjka
spruta, injektion
studeente
student
studeentesiebrie
studentförening
stuehkie
kolv, stock
stuehkie
stock, kolv
stuehkie
stock, timmerstock
stuerebe
större
stueriedidh / stuerede
förstora, göra större
stuhtje
stycke, del
stuhtjetje
stycke, del (litet stycke, del)
stujmie-foeve
upprorsgrupp
stuvredh / stuvrie VI
förvalta, ordna med
stuvredh / stuvrie VI
kontrollera, ha kontroll över
stuvredh / stuvrie VI
ordna med, styra, förvalta
stuvredh / stuvrie VI
styra, förvalta
stuvredh / stuvrie VI
styra, ordna med (renar, egendom)
stuvreme-vuekie
styresätt
styjre
roder (på båt)
ståamhpe
stubbe, trästubbe
ståamhpe
vedkubbe
ståapoe
hus, stuga
ståapoe
stuga
ståapoesijjie
husplats
ståaradidh / ståarede
klara sig, hålla sig, stå sig (om mat, om äldre djur)
ståaradidh / ståarede
stå sig, hålla sig (om mat m.m.)
ståaroe, vïjredahke
storlek
ståatjedh / ståatja IV, gårredh II
leka, lägga rom
ståvroe, stavra
styrelse
stååkedidh / stååkede
leka (med varandra)
stååkedimmie, tjovne
lek
stååkedimmiesijjie
lekhage, lekplats
stååntetje
stund (liten stund)
stååvehke, stööves
lugn (ex. renar som betar i lugn och ro på en plats)
stååvehke
stadig, stabil
stæhkoe, stæhka
aln (längdmått)
stööregs, stöörege
träffsäker
stöörelihks
högfärdig, högmodig
stöörelihks
högmodig, högfärdig, stor på sig
stööremes
störst
suajadahke
vindskärm
sualadidh / sualede
stjäla
sualadihks
tjyvaktig
suaredh, suaradahke
töväder (varm vind och sol så att snön smälter bort)
suarhta, såarhta
ren (mörkbrun)
Sudane
Sudan
sudties
isfri, öppen (om sjö)
suehpede, maavnese
maj (månad)
suehpiedimmie-laante, suehpeds-laante
kalvnings land
suejielidh / suejele
sjunka ned, försvinna (om solen)
suejnie-tjomhpe
höbal
suejnie-laaroe
hölada
suejnie-lapte
höloft
suejnie-håevkie, staehkie
höstack
suejnie, gaameh-suejnie
skohö
suejnieh pl.
hö, skohö
suejnietjuahpa, suejnietjåahpoe
skohö-ställe, skohötäkt (plats där man skär skohö)
suelede, suelien
smyg (i smyg), hemlig
sueleds-laakan
hemlighet (i hemlighet)
suelie
blodvatten, blodplasma
suelnie
dagg
suerkie
klyka, förgrening
Sumatra
Sumatra
sumere
sumer
sumeren
sumerisk
sumo-gæmhpoje
sumo-brottare
sumo-gæmhpome
sumo-brottning
Surinam
Surinam
suvhpie
asp (träd)
suvlie
matfett (fett till att ha på maten), sovel
suvlie
smält smör / fett för att ha på maten
suvlie
sovel
suvriedidh / suvrede, suvriedistedh
sura, vara sur, vara på dåligt humör
suvtie
vattenklöver (Menyanthes trifoliata)
suvtiehtidh / suvtehte
gunga, vyssja
suvtiehtidh / suvtehte
vyssja, vyssja ett barn till sömns
suvtije
passare, vyssjare (barn vyssjare)
suvtije
vyssjare (en som vyssjar barn)
suvvedh / såvva I
gro igen, växa igen
suvvedh / såvva I
läka igen (om sår)
svaajhpe
däng, stryk
svaajhpe
liksvepning
svaale
fjällräv
svaalhtese, lïenghke
länk
svaalhtje, vaarjelimmie-tjohpe
hjälm
svaalije
piska
svaaloe
kallt (kyligt väder)
svaejlehke
ren (kastrerad för tämjning)
svarkeldahke
mellanmål, fika
svarkeldahke
snabb mat, fika
svarkeldh, svarkeldahke
fika, mellanmål
svarkelidh / svarkele
fika, äta lite grann
sveartoeh
glupsk
sveehkedh / sveehkie VI
vika till sidan, ändra riktning
sveehkedh / sveehkie VI
väja / vika till sidan, förändra riktningen
sveehkestidh / sveehkeste
vika undan snabbt, ändra riktning hastigt
Sveitse
Schweiz
sviertie, sveerte
svärd
svijredh / svæjra I
svida, göra ont
svijregåetedh / svijregåata
svida (börja svida)
svijrie-tjööse
ren (med vita prickar på baken)
svilkiestidh / svilkeste
huttra (av kyla)
svilkiestidh / svilkeste
skälva; huttra
svitnestidh / svitneste
dra ihop, strama, spänna
svitnestidh / svitneste
strama, spänna, dra till
svitnestidh / svitneste
sy in (ex. ett klädesplagg)
svïenske (daaroe, daara, daaroeladtje)
svensk (icke samisk person)
svïhtjedh / svæhtja IV
röra sig
svïmtjerdidh / svïmtjerde
vackla, vingla
svïrrege
näbbmus
svåjkesidh / svåjkese
svalla, svämma över
svååjpele
yr, vimmelkantig
svååredh / svååroe V, vaestiedidh / vaestede
svara
svæhkah pl.
klövjesadel
svæjmeds, svæjmadasse
svimmning
svætnoe
bälte (bukrem i klövjesadel)
Svöörje, Sveerje, Svierje
Sverige
Swazilaante
Swaziland
sygkeldimmie
cykling
sygkele
cykel
syjhtede, væljoe
vilja, önskan
syjhtedh / syjhtoe V
passa (barn, gamla el. sjuka)
syjje, sojje
böj, böjning
syklååne
cyklon
symbovle
symbol
synnagovge
synagoga
sysngelh, sysngeladtjh
innanmat, inälvor
syölmedahke
bro (liten)
syöngelh
snö (kornig, lätt för renar att gräva)
såafoe-sijjie
park
såafoe
trädgård
såafoe-gïrse
trädgårdsslang
såafoe-strætjka
trädgårdsspruta
såaja, såajoe, såelie, voejehtahke
fena (på fisk)
såaja-snjeara
fladdermus
såaja, såajoe
vinge
såajmanidh / såajmene
sakta ner farten, sänka hastigheten
såakelgidh / såakelge
tjockna, börjar bli tjock (om mjölk)
såakije, såakijs
brusande (om bäck, älv)
såakne
socken
såakoe-mielhkie, söökes-mielhkie
filmjölk (långfil)
såakoe-mielhkie, söökes-mielhkie
tjockmjölk, filmjölk (långfil)
såakoedidh / såakode
göra tjockare (tjockflytande)
såaltje
rykte, skvaller, hörsägen
såane
så, vattenbalja
såanedh / såana IV, gaarvanidh / gaarvene
komma bort, försvinna, bli borta
såangoe
frieri
såara
flisa, träflisa
såara
träflisa
såara
tändsticka, träflisa
såase
hornmärg (märg i horn)
såasta, såaste
fura (halvtorr)
såavla
dis (tunn lätt dimma i fint väder, värmedis)
sådteres, sadteres
syndig
sådtoe
synd
såebries
porös
såekie
björk
såeleme
horntagg
såelie
släktgren
såemies, naakene, naan
någon, en el. annan
såemies aejkien
en el. en annan gång, vissa gånger
såemies aejkien
vissa gånger, en el. annan gång
såervie
fura (torr)
såevlie, suevlie
issörpa, snösörpa på is
såevmie
bete (fint torrt bete under snön)
Såevmie
Finland
såjja, såjjoe
skidbrätte
såmskodh / somske II
förvirrad bli, bli förvirrad, bli yr
såmskoes
disträ, förvirrad, yr
såmskoes
yr, disträ, förvirrad
sårjodh / sorje II
surna, få sur smak (om mat)
sårkoe, sarka
sorg
såvkahierkie
gunghäst
såvsoe
sömnig (en som är sömnig)
sååjhtedh / sååjhtoe V
passa sig (tillfälligtvis), råka vara
sååjhtedh / sååjhtoe V
råka vara (tillfälligtvis), passa sig
sååkesjidh / sååkesje
såga
sååketje
täte (påverkar mjölk att bli trögflytande)
sååketje-kraesie
tätört (Pinguicula vulgaris)
sååle
holme, ö
sååle
ö, holme
såålege
salig, avliden
sååleme, såålemes
tandpetare,
såålemehtedh / såålemahta, sååledidh
peta tänder
såålhtedh / såålhtoe V
salta
såångedidh / såångede
fria (på aktningsfullt sätt), gilja
såångedidh / såångede
gilja, fria
såångedæjja
friare
sæjhtjodh / syjhtje II
rim bli, bli rim, frysa till
sæjjasadtje
ställföreträdare
sæjjasadtje
suppleant, ställföreträdare, vikarie
sæjjetje
plats (liten plats, litet ställe)
sæjlodh / syjle II
tröttna
sæjloes
sliten, trött
sæjloes
trött, sliten
sæjlome
trötthet
sæjlome
överansträngning, trötthet
sæjnoe, sæjna
fårsvingel (Festuca ovina)
sæjrobpe, sæjra
sirap
Sööfe
Sofia
sööjmes
långsam, senfärdig, trög
söökes
tjock (tjockflytande om mat, mjölk)
sööpedh / sööpie VI
sopa, sopa rent
sööpeme-pleahtjoe
sopskyffel

T

taabelle
tabell
taadtere, taatere
resande folk (folkslag)
taagle
tagel, hästtagel
taale, taalh
tal (antal)
taale, siffere
tal, siffra
taanhke-våågne
tankbil (tankvagn)
taanhke-vïnhtse, dåtnoe-vïnhtse
tankbåt, tankfartyg
taatje, taake, rehpie
tak (på hus)
taavla, guvvie
tavla
Tadsjikistane
Tadzjikistan
Taiwane
Taiwan
taksije, dråssja
taxi
tapijre
tapir
teatere
teater
teegele
tegel, tegelsten
teellerhke
tallrik
teempele
tempel
teennedh / teennie VI [-ææ-]
falla (snö)
Teheraane
Teheran
telefaakse
fax (telefax)
telefaakse
telefax
telefovne
telefon
temperatuvre
temperatur
teologije
teologi
termomeetere
termometer
Thailaante
Thailand
Tibete
Tibet
tijgere
tiger
tïeme
stank
tïjje, aejkie
tid
tjaabredh / tjaabra IV
trycka, klämma, klämma fast
tjaabrestehtedh / tjaabrestahta
pressa ut (pengar)
tjaabrestidh / tjaabreste
klämma till, vrida upp (skyndsamt)
tjaabrodh / tjååbre II
trycka, klämma (flera ting)
tjaabroehtistedh / tjaabroehtasta
klämma (lite grann)
tjaahpajdovvedh / tjaahpajdåvva
väderbiten bli (bli väderbiten/solbränd)
tjaahtje
ren (som av naturen bara har ett horn)
tjaajanidh / tjaajene
förirra sig, gå vilse
tjaajanidh / tjaajene
gå vilse, komma bort
tjaajanihks
villsam, som lätt går vilse
tjaakanidh / tjaakene
plats få, få plats, rymmas
tjaakanidh / tjaakene
rymmas
tjaakse
bladmage
tjaalaldahkh, lidteratuvre
litteratur
tjaalaldahkhsjïele, lidteratuvresjïele
litteraturpris
tjaalaldihkie
färdigskrivet
tjaalasovvedh / tjaalasåvva
skrivet bli, bli skrivet
tjaalege, tjaalehtjimmie
ornamentik
tjaalege
ristning
tjaalege
skrift
tjaalege-ååhpetje
skriftlärd
tjaalege, teekste
text
tjaaleh-dååjvehts
löfte (skriftligt löfte)
tjaaleh-histovrije
skrifthistoria
tjaalehsieve, tjaalehsijjie
adresslinje
tjaalehtjidh / tjaalehtje
gravera, rista in (ornamentik)
tjaaleldh
skriftlig
tjaalesijjie, adresse
adress (post)
tjaalestidh / tjaaleste
snitta upp (skinnet under flåning)
tjaangedh / tjaanga IV
gå in, stiga på
tjaangedh / tjaanga IV
stiga in
tjaangeldahke
pass (en bestämd plats i terrängen)
tjaanja
utväxt
tjaarahtalledh / tjaarahtalla
drömma (mardrömmar)
tjaasmege
finne, kvissla, blemma, acne
tjaasmege
kvissla, finne
tjaasmegh pl.
akne, finnar, kvisslor
tjaatjetje
vatten (lite vatten)
tjaave
syn, spöksyn
tjaavtese
motbacke, motlut
tjaavtese
motlut, motbacke
tjaavtese
stigning, motbacke
tjabredh / tjabra IV
sträva, hålla på med något
tjabrehtidh / tjabrehte
tvinga någon
tjabreme
strävan
tjaebpies
fin, vacker
tjaebpies-laakan
fint, på ett fint sätt
tjaebpies
vacker, skön
tjaejieh
förvillad, som kommit helt fel
tjaekeds
rymlig
tjaeledh / tjaala I
skriva
tjaeleme-gærja
skrivbok
tjaeleme-dïrrege
skrivredskap
tjaelemevuekie
ortografi, skrivsätt
tjaelemevuekie
skrivsätt
tjaeliehtidh / tjaelehte
testamentera
tjaeliehtidh / tjaelehte
utskriva, ta utskrift
tjaeliestidh / tjaeleste
notera, skriva lite el. som snarast
tjaelije
författare
tjaelije
sekreterare
tjaelije
skribent
tjaelije
skrivare
tjaerhvie
fjäll (ett avskild fjäll i högfjällsområde)
tjaetsie-skïeregisnie gabpeldidh
ligga högt i sjön
tjaetsie-nuelien vïnhtse, tjarnie-vïnhtse
ubåt
tjaetsie-nuelien vïnhtse, tjarnie-vïnhtse
undervattensbåt, ubåt
tjaetsie
vatten
tjaetsie-stulhtje
vattenkanna
tjaetsie-faamoe
vattenkraft
tjaetsie-luejhtije
vattenkran
tjaetsie-möölla
vattenkvarn
tjaetsie-gaaltije, aajege
vattenkälla
tjaetsie-mierie
vattennivå
tjaetsie-treavkah
vattenskidor
tjaetsie-slaavtje
vattenstarr (Carex rostrata)
tjaetsiegierkie
pärla (genomskinlig glaspärla)
tjaetsiehtidh / tjaetsiehte
bevattna
tjaetsieokse
sluss (vattensluss)
tjaetsieprutnie
vattenbrunn
tjaevtedh / tjaavta I
bestiga (t.ex. en höjd)
tjaevtedh / tjaavta I, tjeevtedh / tjeevtie VI
kliva, klättra (t.ex. uppför en backe)
tjahkan
sittande
tjahkasjidh / tjahkesje
sitta
tjahke-goetsije, bïerje-goetsije
bergsklättrare
tjahke-baahkoe, vaerie-baahkoe
fjällsida, fjällsluttning
tjahke
fjälltopp
tjahkese, stovle
stol
tjahta, tjæhta
kilo
tjahtedh / tjahta IV
krysta, ta i
tjaktje
höst
tjaktje-leekeme [lææ-]
höstslakt
tjaktje-niestie
höstslakt (matren)
tjaktje-giesie
höstsommar, sensommar
tjaktje-daelvie
höstvinter, tidigt på vintern
tjaktje-giesie
sensommar, höstsommar
tjaktjege
om hösten
tjalleme, gïevte baenie
huggtand
tjalleme, gïevte-baenie
tand (huggtand)
tjalmerge, tjalmijes, tjalmijs
skarpsynt, som ser bra/långt
tjalmese
nätmage
tjamke
starkt, hårdt
tjanhtjoeh, jahtses
mjölksprängd (full av mjölk, om juver)
tjarkadidh / tjarkede
förlita sig på, ha tillit till
tjarkadidh / tjarkede
våga, drista sig till
tjarke, tjarki
starkt, kraftigt, ihärdigt
tjarme, tjarme-gïete, tjarmh-gïete
knytnäve, näve
tjarme
näve, knytnäve
tjarmedalleme
boxning
tjarmen dïeves
full näve, full hand
tjarnedh / tjarna IV
dyka
tjarnedidh / tjarnede
dyka (flera gånger)
tjarres
frisk, ingen sjukdom (för djur el. människa)
tjarve
skare, skarföre som bär
tjarvedh / tjarva IV
skare bli, bli skare
tjarve slohteme
skare (har tinat upp)
tjaste, gïhpetjaste
glass
tjaste
snö (våt kornsnö om våren)
tjavre
dvärg
tjeahpoe
konst
tjeallere
källare
tjeapohke
hals
tjeapohkegårrese, slipse
slips
tjeara
skymning
tjearmehke
ren (hona, ettårig)
tjearodh / tjyöre II, njæjhkodh / njyjhke II
gråta
tjearoestidh / tjearoste
gråta lite grann
tjearra
kärra
tjeatere
getare (av bondeboskap)
tjeavadidh / tjeavede
efterskänka
tjeavla, tjeavhla
flöte (nätflöte)
tjeavla, tjeavhla
nätflöte
tjeavra
utter (djur och fiskeredskap)
tjeehpes-sohte [tjææ-]
digerdöden, svartadöden
tjeehpes [tjææ-], suarhta, såarhta
svart
tjeehpes-laaketje [tjææ-]
svartaktigt
tjeejehtihks [tjææ-]
förförisk
tjeekehdidh / tjeekehde
innehålla, rymma
tjeekehdidh / tjeekehde [tjææ-]
rymma (få till att rymmas)
tjeelhtjeme
klöv (biklöv på klövdjur)
tjeelhtjes-nuelie
klöv (biklöv på ren)
tjelmehts
blind
tjelmie-sodte
snöblindhet
tjelmie
öga
tjelmie-loeve
ögonlock
tjelmie-gaahka, gaahka
ögonsten, pupill
tjelmiehtovvedh / tjelmiehtåvva
blind bli, bli blind
tjelmien-rapth, tjelmien-goelkh
ögonhår
tjelmien-roene
ögonvrå (inre)
tjelmien-gietjie
ögonvrå (yttre)
tjengkere
boll
tjerkehkh pl.
skor (av nedre delen av bellingar)
tjerkie
belling (den nedersta delen på belling, …renens fot)
tjetskie, tjeskie
hermelin, lekatt
tjetskie
lekatt, hermelin, vessla
tjetskie, tjeskie
vessla, hermelin
tjevrie, tjevdie
skodel (del av botten i sko, från mittsöm till nosdel i novhtehke)
tjevties
seg, hård (om t.ex. snö, lera, deg)
tjevties hammoe
fast form
tjevties hammoe
form (fast form)
tjevtije gåevie
kurva (stigande …….)
tjibrenassh pl.
tvång, förpliktelse
tjidtjie
mamma, mor
tjidtjie
mor, mamma
tjidtjie-bielie
styvmor
tjiehpiebuktie
duktigare, på ett bättre vis
tjiehpiedæjja
konstnär
tjiehpies
duktig, händig
tjiehpies-laakan, væjkeles-laakan
duktigt, ordentligt (….sätt)
tjiehpies-laakan
noga
tjiehpies-laakan
omsorgsfull, noga
tjiehpiesvytnjesjæjja
konsthantverkare
tjiehpiesvætnoe
konsthantverk
tjiehtjele
rum
tjiehtjere
finger (lillfinger)
tjiehtjere
tå (lilltå)
tjiehtjeren-ietnie, tjiehtjeren-lihkesadtje
ringfinger
tjiepie
kaffepåsedel (övre delen, halsen av kaffepåse)
tjiermie
njure
tjietjele, tjietjelen
ensam (vara ensam), (vara) för sig själv
tjietjele, tjietjelen
för sig själv, (vara) ensam
tjievliedidh / tjievlede
högfärdig vara, vara högfärdig/högmodig
tjievliedidh / tjievlede
stolt vara, vara stolt, … högfärdig
tjievlies-voete
högfärd, högmod
tjievlies-voete
högmod, högfärd
tjievlies-voete
stolthet
tjihkedidh / tjihkede
sätta sig
tjihkehtidh / tjihkehte
sätta sig (få till att sätta sig)
tjihkestidh / tjihkeste
sätta sig en liten stund
tjihtedh / tjihtie VI
förtränga
tjihtedh / tjæhta I, VI
kil sätta, sätta kil i
tjihtedidh / tjihtede
tränga sig fram, tränga sig in
tjihtese-tjaelije
diktare
tjihtesjidh / tjihtesje
kila fast, kila in
tjijhtjh
sju gånger
tjillege
killing
tjilleste
våldsamt, hårt, starkt
tjilliestidh / tjilleste
anstränga sig extra för att bli färdig
tjimkedh / tjimkie VI
klövja, lägga på klövjepackning
tjimkeme
klövjning
tjirkedh / tjirkie VI
försäkra, garantera
tjirkedh / tjirkie VI
garantera
tjirkekopije
säkerhetskopia (backup)
tjirkeme
garanti
tjirkes
bärkraftig
tjirredh / tjirrie VI, tjïrredh / tjærra IV
sota till / ut (sota ner)
tjïehkeldidh / tjïehkelde
köpslå, pruta
tjïehkeldidh / tjïehkelde
pruta, köpslå
tjïekedidh / tjïekede
gömma sig
tjïekelidh / tjïekele
gömma bort (snabbt)
tjïekemesijjie vijrijasse
jaktvärn
tjïekerdidh / tjïekerde
gräva upp snötäcket för att komma åt bete (om renen)
tjïektjedh-åerie
pulsåder
tjïektjedh / tjeaktja IV
slå (om puls)
tjïektjes-gaamese
belling (från bakfoten)
tjïelhke
kälke
tjïelke
naturlig, riktig, äkta
tjïelke, tjïelkes
uppenbart, klart
tjïelke-gierkie
ädelsten
tjïelke
äkta, naturlig, riktig
tjïelkesth tjyölkehke
förklara det tydligt
tjïelkestidh / tjïelkeste
definiera
tjïelkestidh / tjïelkeste, buerkiestidh
förklara, underätta
tjïelkestidh, buerkiestidh, bihkedidh
utreda, förklara
tjïelkestimmie
definition
tjïelte
kommun
tjïelten åejvie
kommunordförare
tjïelteståvroe
kommunstyrelsen
tjïengele, doelmes
tjäle
tjïerte
grupp (i ett bestämt område)
tjïertestidh / tjïerteste
precisera, understryka
tjïervenidh / tjïervene
berusas, bli berusad
tjïerves
berusad
tjïerves
full, onykter
tjïerves
onykter, berusad
tjïeskedh / tjeaska IV
klyva, dela
tjïeskese
vedträ
tjïevlestidh / tjïevleste, jijhtedh / jæjhta I
vaka (om fisk)
tjïevrege
brunstlukt (av brunstig rentjur)
tjïjhkerde
kikare
tjïjhkestidh / tjïjhkeste
kika med kikare
tjïjhtje
sju, 7
tjïjhtjehts
sjundedel
tjïjrese
upplega (snöansamling på trädkvistar / i trädkronor)
tjïktedh / tjækta IV
laga nät
tjïrre
kol; sot
tjïrre
sot; kol
tjïrrekrogke
kolningsgrop
tjïrrh
genom, tvärsigenom
tjoehpedh / tjuahpa IV
hugga; skära
tjoehpedh / tjuahpa IV
skära; hugga
tjoehpestidh / tjoehpeste
skära / hugga hastigt
tjoeje, tjoejenasse
ljud
tjoeje
stämma, ljud
tjoejenassh-baante
ljudband
tjoejenessaadtege
podcast
tjoejhke
mygga
tjoejhken-ietnie
harkrank (insekt)
tjoejkedh / tjuajka IV
skida, åka skidor
tjoejkedh / tjuajka IV
åka skidor
tjoejkedidh / tjoejkede
åka skidor (ihållande)
tjoejkehtalledh / tjoejkehtalla
driva på att åka skidor
tjoejkehtehtedh / tjoejkehtahta
skida upp / ikapp
tjoejkehtehtedh / tjoejkehtahta
åka skidor (skida upp/ikapp)
tjoejkehtidh / tjoejkehte
skida efter; få till och gå på skidor
tjoejkelidh / tjoejkele
skida iväg (dra iväg)
tjoejkestidh / tjoejkeste
åka skidor (fara iväg på en kort tur)
tjoejkijidh / tjoejkije
åka i väg på skidor
tjoekedh / tjuaka IV
läppja, slurpa i sig (om hund)
tjoekedh / tjuaka IV
slurpa i sig, äta, läppja (om hund)
tjoele
kön
tjoeledh / tjuala IV
slåss (om renar)
tjoelme
knut
tjoelmehkebaante
rosett
tjoelmestidh / tjoelmeste
knyta en knut
tjoeme
fiskskinn
tjoemehtidh / tjoemehte
be om något, tigga
tjoemehtidh / tjoemehte
fråga efter (saker och ting), tigga, be om
tjoemehtihks
fordrande
tjoeredh / tjuara IV, tjoeveridh / tjoevere
måsta (vara nödgad till)
tjoevke-tåarne, tjoevksvæptie
fyrtorn
tjoevke
ljus, något som lyser, lampa
tjoevkedh / tjuavka IV
lysa (om sol, måne, eld, lampa)
tjoevkedidh / tjoevkede
belysa
tjoevkese
ljus (sken, dagsljus, stearinljus)
tjoevkese
lyse
tjoevkese, lievsie, luevsie
stearinljus
tjoevte
spett, stör
tjoevtenje
nyckel
tjoevtenjen-raejkie
nyckelhål
tjogne
husgeråd, sak el. ting, bagage
tjogneh, bægkah pl.
bagage
tjohkehtovvedh / tjohkehtåvva
magras, bli mager
tjohkehts, siegkies
mager
tjohpe
luva, mössa
tjohpe
mössa
tjohtjedh / tjohtjoe V
sträva efter
tjomhpe
bunt, packe; flock av renar 20 - 30 st.
tjomperdidh / tjomperde
bekymmer ha, ha bekymmer, grubbla
tjomperdidh / tjomperde
grubbla, ha bekymmer
tjompere, dåeriesmoere
bekymmer
tjongkedh / tjongkoe V
packa upp
tjongkedh / tjongkoe V
rensa, städa upp
tjonne
tjärn
tjorme
fjolårskalv (årsgammal, från det att modern får ny kalv)
tjorme
ren (fjolårskalv)
tjovke
björnunge
tjovke
unge (djur el. fågelunge)
tjovrehke
fluga
tjovrese
gnet, lusägg
tjovrese
lusägg, gnet
tjovrese
nacke (på människor och djur)
tjovve
matstrupe
tjuadtjalidh / tjuadtjele
säga ifrån; stå upp
tjuahpa
kalhygge
tjuatehts /stoere-låhkehts
hundradel, procent
tjuatseldh, tjuatsaldahke
snöväder
tjuavkedh
ljust (dagsljus, belysning, sken)
tjuedtjielidh / tjuedtjele
stiga upp
tjuedtjielimmie
uppståndelse (t.ex. uppståndelse från de döda)
tjuekie
isflen, isskorpa på marken
tjuengele
hagel, hagelkorn
tjuengele-værsjoe
hagelskur
tjuengieldidh / tjuengelde
hagla
tjuerpies
hårdhänt (en som är hårdhänt)
tjuetiejaepien dåaroe
hundraårskriget
tjuetsedh / tjuatsa I
snöa, falla snö
tjuetsiestidh / tjuetseste
snöa lite
tjuevtedh / tjuavta I
låsa upp
tjulhte, tjulhtie
mjölksil
tjurrie
kam (åskam, fjällkam)
tjurrie-tjohpe
mössa (sydlig kvinnomössa med kam/upphöjning)
tjuvlie, tjuvleness
kyss
tjuvliestidh / tjuvleste
kyssa
tjuvliestihks
kysslysten
tjuvrie, rapmere, ræpmere
rövare
tjuvtjiedidh / tjuvtjede
peka
tjyölkehke pred.
tydlig, klar
tjyöredidh / tjyörede
gråta (håller på att gråta)
tjyöredidh / tjyörede
skymma, börja bli skymning
tjyörestalledh / tjyörestalla
gråta (pågående), smågråta
tjyöresth tjelmiejgujmie
gråtmild (med gråten i ögonen)
tjyöresth tjelmiejgujmie
tårfylld (med gråten i ögonen)
tjåadtjodh / tjåådtje II
stå
tjåadtjoen
uppburen av
tjåagka, tsueptsie
gaffel
tjåagkestidh / tjåagkeste
sätta klorna i
tjåahkoe
möte
tjåakodh / tjååke II
isskorpa bildas, bildas isskorpa (på marken)
tjåalagidh / tjåalege
skela
tjåale, såapoe
tvål
tjåalhte
fjäll (litet fjäll, liten höjd)
tjåalode, tjåalide, tjåalede
skelande
tjåalodh / tjååle II
rensa (fisk el. fågel)
tjåaloeh, tjåalah
skelögd, vindögd
tjåaloeh, tjåalah
vindögd, skelögd
tjåamehtse, tjåamahtasse
bog (bogstycke på slaktdjur)
tjåanghkan
samlad, sammanstrålad (till)
tjåanghkenidh / tjåanghkene
församlas, samla sig
tjåanghkenidh / tjåanghkene
samla sig, församlas
tjåanghkoe-tjiehtjele
aula, samlingslokal
tjåanghkoe
samling
tjåarvodh / tjåårve II
ropa, tillkalla
tjåejjie
buk
tjåejjie
mage
tjåelie
tarm
tjåenghkesne
samlad, församlad (är ……)
tjåenghkies båatsoe-såjhtoe
intensiv renskötsel
tjåenieh pl.
husgeråd
tjåenieskaavhtege, feelemeveaskoe
resväska
tjåentjeme
märgben (översta märgb. på renens bakben)
tjåervie
horn
tjåervie
renhorn
tjåerviehåajje
hornhög
tjåervietjåanghkoe
hornsamling
tjåervievåarhkoe
hornlagringsplats
tjåetskeme
kallt
tjåhkodh / tjåhke II
kamma skohö
tjåhkome, tjahkeme
kam (att kamma skohö med)
tjåktja, tjaktja
tjäder
tjålhtoeh
utstående (ex. kind)
tjåvhka, tjåvhkoe
renmjölk (med löpe i)
tjååhpedehtedh / tjååhpedahta
svärta, göra svart
tjååhpedidh / tjååhpede
svartna (för ögonen); bli svart
tjåånetahke, tjåånehth-råantjoe
ren (bromsande, bunden bakom bakersta ackjan)
tjååtsele
and
tjååtselen tjovkh
andungar
tjæhta, tjahta
kil
tjæjnodh / tjyjne II
ha trög mage, få förstoppning
tjæjnoe
förstoppning
tjælloestidh / tjælloste
plikttroget arbeta, arbeta flitigt
tjællohke
pliktuppfyllande
tjöödtjehtehtedh / tjöödtjehtahta
stanna upp (få till och stanna)
tjöödtjehtidh / tjöödtjehte
stanna, stanna upp
tjöödtjehtidh / tjöödtjehte
stoppa upp, stanna
tjöödtjehtimmie-sijjie
parkeringsplats
tjöödtjes-sijjie
hållplats, stoppställe
tjöödtjes-sijjie
stoppställe, hållplats
tjöödtjestahke
perrong
tjöödtjestidh / tjöödtjeste
stanna upp (lite grann)
tjööjjijste
magont, ont i magen
tjööjjijste
ont i magen
tjöölle
ljusblå
tjöönghkedh / tjöönghkie VI
samla, plocka
tjöönghkegåetedh / tjöönghkegåata
samla (börja samla ihop)
tjööse
ren (med ljus nos)
tjööse-njuenie
ren (vit på nosen och vitfläckigt huvud)
tjöövke
kök
tjöövken vuebnie
köks spis
Togo
Togo
Tokyo
Tokyo
tompeldidh / tompelde
ostadig vara, vara ostadig, tumla
tompeldidh / tompelde
tumla, vara ostadig
topografijen kaarhte
topografisk karta
tovmaate
tomat
traahpe, raajtere
trappa
traahpoe
notställning (för att hänga not på)
traakestidh / traakeste, tsollegidh
konfrontera, komma i verbal konfrontation
traaktovre
traktor
traasta
trast
trahpa, tråhpa
droppe
treavka
skida
treavka
skida, snöskida
treavka-ïebne
skidämne
treavkalutnije
skidlift
treavketjh pl.
skidor (små skidor)
treblie-sohte
mässling
treblie-njuenie
ren (grå med vita fläckar på nosen)
treegkesovvedh / treegkesåvva
förträngd bli, bli förträngd
treegkesovvedh / treegkesåvva [trææ-]
trängas undan, bli förträngd
trehpie-tjåervie
renhorn (horn med många spiror uppöver)
trihke
spårvagn
trimhkedh / trimhkie VI, ramkelidh / ramkele
blinka, blinka med ögonen
trïegkenasse
motgång
trïengke, svaajnes (-e)
dräng
trïengkestalledh / trïengkestalla
dränga, vara dräng
trïengkestalledh / trïengkestalla
vara dräng
Troja
Troja
tromhpe
korm (näsfluga)
tromhpete, trompe
trumpet
trubaduvre
trubadur
truhkie, truehkie
tråg, trätråg
tråajjoe, tråajja
tröja
tråalle
troll
tråmhpoeh
klumpigt
tråmhpoeh
trubbig
tråmstah, tramstah
uppsvälld
trååle
trål
træjpoe
nederbörd
trööreldh
nertrampad
tsaapedh / tsaapa IV
karva upp, skära smått
tsaapedidh / tsaapede
karva (hålla på och karva upp, skära i småbitar)
tsaapeldh-bearkoe
karvat kött, uppkarvat kött
tsaapelidh / tsaapele
karva (karva i en hast)
tsaapestahke
kaffekött
tsaapke
skare (som inte bär)
tsaapkedh / tsaapka IV
skarföre bli (bli skarföre som inte bär)
tsaekedh / tsaaka I
ta in (ved), driva in (renar i gärde)
tsaekedh / tsaaka I
ta på sig (kläder)
tsaepmedh / tsaapma I
slå, banka
tsaepmiestidh / tsaepmeste
slå till
tsagkedh / tsagka IV
packa (i säck), stoppa in i något
tsagkedh / tsagka IV
pärlor trä, trä pärlor (på tråd el. skinnrem)
tsagkedh / tsagka IV
spänna ut (om skinn, härna)
tsagkedh / tsagka IV
trä på (t.ex. pärlor på snöre/lina)
tsagkese, dåeries-moere
hinder
tsagkesidh / tsagkese
problem ha (ha problem)
tsagkestidh / tsagkeste, heerredidh
hindra
tsanghke
grodyngel
tsapkedh / tsapkoe III
avvänjas (om barn)
tsavtsh-vierhtieh
verkningsmedel
tseagkere
resverk, uppbyggnad
tseagkere
tältstång (uppsatt för tillfälligt bruk); resverk
tseahkan båetedh
situation (komma i en situation)
tsebpie
märgben (nedersta benet på renens framben)
tseegkedh / tseegkie
grundlägga, bli skapad, etablera
tseegkedh / tseegkie VI
sätta upp, resa upp
tseegkeldahke
byggnadsverk
tseegkesovvedh / tseegkesåvva
upprättas, bli upprättad
tseegkuve
offer (renoffer)
tseegkuve-ealoe
offerhjord (hjord man fått vid offer)
tseegkuve-baernie
son (yngsta sonen)
tseegkuvesijjie
offerplats (renofferplats)
tsegk-ietnie
barnmorska
tsegkie
kåtastång (stötta)
tsegkiegåetie
kåta (klykstångskåta)
tsegniehtidh / tsegnehte
girig vara, vara girig, hålla höga priser
tsevtsedh / tsavtsa I
påverka
tsibpeldidh / tsibpelde, tsebpieldidh
potionera ut (ur begränsad tillgång, för att få det att räcka till)
tsibpeldidh / tsibpelde, tsebpieldidh
ransonera
tsiehkesjimmie, vïhtesjimmie
markering
tsiehkie
grad
tsiehkie-skaarja
hacksax
tsiehkie
renmärkessnitt (liten utskuren bit på örats sida)
tsiehkie
situation
tsiehkie
tio renar
tsiehkiebaakoe
stickord
tsiehkiediagraamme
punktdiagram
tsiemedh / tseama I
slå på trolltrumma, trumma/hammra på nåjdtrumma
tsiengele
januari; isklangtiden
tsietsie
farbror (fars yngre broder)
tsievie
islag (på renlav)
tsievie
snö (hård, som bär små renar)
tsihtsele
tagg
tsiptsedh / tsæptsa I
nypa, klämma
tsiptsege
spänne (bältspänne)
tsiptsehtjidh / tsiptsehtje
nypa, klämma (flera gånger)
tsïegle
visare, märke
tsïegle, stïegle
vägmarkering
tsïehkedh / tseahka IV
hårsträcka (ren)
tsïhkestahke
tändare
tsïhkijehtedh / tsïhkijahta
tända på
tsïhkijidh / tsïhkije
antändas, ta fyr
tsïjnedh / tsæjna IV
surra (om mygg)
tsïjredh / tsæjra IV
gräla, träta (om människa)
tsïjredh / tsæjra IV
skälla (om lämmel)
tsoedtse
hinna, kötthinna
tsoedtse
kötthinna
tsoedtsesjidh / tsoedtsesje, tsoedtsestidh
kötthinna skrapa, skrapa kötthinna (av skinn)
tsoepkenidh / tsoepkene
brytas av, gå i bitar
tsoevtse
snöbro
tsoevtse
snödriva (om sommaren)
tsoevtse
snöfläck, snödriva (om sommaren)
tsohtes
snöbro (över bäck)
tsuepie
gylf
tsukngie
dimma / snöyra (om vintern)
tsumhtsie-sigkije
dammsugare
tsumhtsie
skräp, boss
tsumhtsieh
sopor
tsuvvedh / tsåvva I
trava, lunktrava
tsuvvedh / tsåvva I
återvända (söka tillbaka, om vaja efter sin kalv)
tsygkedidh / tsygkede
vadslå, tippa
tsyjhtsehkh pl.
småfåglar
tsåahka, klåhkoe, klahka
klocka, ur
tsåahka, klåhkoe, klahka
ur, klocka
tsåaka
grund, grynna
tsåaka
grynna, grund
tsåakeles attr.
grund (ex. grund sjö)
tsåalhka
klubba (som vapen)
tsåalhkesjidh / tsåalhkesje
picka, hacka (om hackspett)
tsåalhkodh / tsåålhke II
hacka, pikka (t.ex. om fågel)
tsåalhkodh / tsåålhke II
picka, hacka (t.ex. om fågel)
tsåatskes, tsåatskeles
skarpsynt, uppmärksam
tsåatskes (v.g. tsåatskes almetje)
uppmärksam, skarpsynt (t.ex. uppmärksam människa)
tsåelhkie-laejpie
bröd (naggat pickebröd)
tsåeptsie
fotfäste
tsåhha
hund, bittja (skällsord)
tsåvvalidh / tsåvvele
komma ifrån, avvika, tvärvända (om renar)
tsååbpe
groda (djur)
tsællodh / tsylle II
träta, bråka
tsælloe
bråk, gräl
tsælloe-nïere
bråkstake, grälsjuk person
tsælloe
gräl, bråk
tsælloe-nïere
grälsjuk person
tsælloe
träta, bråk, gräl
tsælloeh
grälsjuk
tsælloeh, tsællohke pred.
trätgirig, grälsjuk
tsælloehtidh / tsællohte
gräla upp, skälla ut
tsælloehtidh / tsællohte
skälla ut, gräla upp
tsööpkedh / tsööpkie VI
bryta ned, bräcka av
tsööpkedh / tsööpkie VI
knäcka, bryta av
tsööpkedh / tsööpkie VI
växla (pengar)
tsööpkeldahkesne
nedbruten, brutit ned (är …..)
tsööpkestidh / tsööpkeste
bryta upp; bryta av snabbt
tsöötsege, tsöötsh pl.
sparv
tsöötsege-haepkie
sparvhök
tuhtjedh / tuhtjie VI
tycka, anse
Turkmenistane
Turkmenistan
Tutankhamone
Tuttankhamon
tuvriste, stuara
turist
tyjje
tyg
tyjje-skurjie
tygremsa
tyrhkere
turk
Tysklaante
Tyskland
tåallere
tullare
tåarje
torg
tåarne
torn
tåska, taska
tysk
tæjmoe, tæjma
timme
tööledh / töölie VI, gïertedh / gearta IV
tåla

U

Uganda
Uganda
uhtjienadtje
litegrann
ujkierdidh / ujkerde
yla (om hund, varg)
Ukraina
Ukraina
uktsh
nio gånger
uktsie
nio (9)
ullehke
hyvel (randhyvel)
ullehts
ofullkomlig
ulmie
betydelse, mening
undulaate
undulat
Ungare
Ungern
universiteete
universitet
unnebe, smaavebe
mindre
unnebelåhkoe
minoritet
unnemes
minst
unniedidh / unnede
förminska, göra mindre
unniedidh / unnede
göra mindre, förminska
unterliks
underlig
Ure
Ur
urpie
knopp (björkknopp om våren)
urries-miesie
hankalv
urries-bovtse
ren (hane)
urries-vöönhtse, kaanghke
tupp (hane)
Uruguaye
Uruguay
Uruke
Uruk
USA
USA
Usbekistane
Uzbekistan
ussjedalledh / ussjedalla
tänka, grubbla, studera
ussjedammes
trovärdig
ussjedidh / ussjede
tänka, fundera
utnedh / åtna I
ha (äga)
utniehtidh / utnehte
hålla fast
uvrie
havsabborre, ur
uvrie
körtelmage, muskelmage (på fågel)
uvtemesth
främsta
uvte postp.
framför, före; ut i
uvtielasse, raeriestimmie
förslag

V

vaadtsahtahke
gata
vaadtsajidh / vaadtsije
gå iväg, gå från stället
vaadtsaldehtedh / vaadtsaldahta
få igång, få till att gå
vaadtsehth, vaadtsahtahke
gångstig
vaadtsehtjidh / vaadtsehtje
gå omkring, spatsera
vaadtsehtjidh / vaadtsehtje
spatsera (gå omkring)
vaahra
risk
vaahrese båetedh
riskera
vaahtere
vårta
vaajese
sägen
vaajhkoen
den, det endaste; lite om, smått om
vaajmoe, vaajma
hjärta
vaajmoefiejlie
hjärtsjukdom
vaajmoenvoesse
hjärtsäck (tunn hinna runt hjärtat)
vaajmoes, vaajmas
kär
vaajnoedidh / vaajnode
ivra för, vara ivrig efter
vaajtelidh / vaajtele
be om, önska
vaajtelidh / vaajtele
önska, be om
vaajvedh / vaajva IV
lida (av något)
vaajvedh / vaajva IV
ängslas, ha smärtor, plågas
vaaksjodh / vååksje II, gïehtjedidh / gïehtjede
kontrollera
vaaksjodh / vååksje II
se till, undersöka
vaaksjodh / vååksje II, gïehtjedidh / gïehtjede
undersöka, kontrollera
vaaksjoehtidh / vaaksjohte
orientera sig
vaaksjoehtimmie
orientering
vaaksjoehtimmie kaarhte
orienterings karta
vaaksjome-tåarne, vaaksjome-væptie
vakttorn
vaalje
gles (om skog)
vaalje
glänta, öppning i skog
vaaljodh / våålje II
glesna, bli tunn, bli glesare
vaalmerdidh / vaalmerde
gå i rad (efter varandra)
vaalmestahke
knyte (på ryggen)
vaalmestidh / vaalmeste
fästa ett knyte på ryggen
vaaltasovvedh / vaaltasåvva
tas, bli tagen
vaaltoe-nïere, vaaltoe-nïerehke
gengångare
vaaltoe-nïere, vaaltoe-nïerehke
väsen (osynligt väsen)
vaaltsoeh
förvildad (om ren)
vaane-sovmehtidh / vaane-sovmehte
feltolka
vaangkoe
tyfus, nervfeber
vaanhtse, faahtse
vante
vaanoe
brist
vaares-måvhka
vadmalsbyxor
vaares-gapta, -gaeptie
vadmalskolt
vaarese
vadmal
vaarhkedh / vaarhka IV, vaerhkedh I
värka, göra ont
vaarhuge
lappuggla
vaarjegapth
försvarslös
vaarjelidh / vaarjele
beskydda
vaarjelidh / vaarjele
försvara, beskydda
vaarjelidh / vaarjele
skydda
vaarjelidh / vaarjele
värna, skydda
vaarjelimmie
beskydd
vaarjelimmie
försvar
vaaroe-våågne
varutransport, -bil, -vagn
vaaroeh
varor (handelsvaror)
vaaroehtidh / vaarohte
förmana
vaaroehtidh / vaarohte
varna
vaarredh / vaarra IV
gå snabbt, jogga, springa
vaarredh / vaarra IV
jogga, springa, gå fort
vaarreme-gaamegh pl.
löparskor
vaarrestidh / vaarreste
löpa el. gå iväg fort
vaarrije, roehtedæjja
löpare
vaartije
stenkummel, varde
vaartije
varde, stenkummel
vaartoe
fjäll (lågt kalfjäll med skog omkring)
vaartoe
lågfjäll (skog omkring)
vaase
vas
vaatoe, vaatove
smakbit (inte för att mätta)
vaatoe, vaatove
traktering, smakbit (inte för att mätta)
vadtelesvoete
givmildhet
vadtese, skïenghke
gåva
vaedtsedh / vaadtsa I
vaedtseme-klaahka
gångkäpp, -stav
vaedtseme-tsegkie
krycka, stödkäpp
vaedtseme-gaamegh pl.
promenadskor
vaedtseme-klaahka
vandringsstav, -käpp
vaedtsien
gående
vaedtsije
fotgängare, vandrare
vaedtsije
gångare, vandrare
vaedtsije
vandrare, fotgängare
vaegkie
lågtliggande slätt myrland
vaejlie
feber
vaejlie-vuepsie
febertermometer
vaejsie, juvre
odjur
vaejsjie
vilddjur
vaejsjien-dueljie
vargskinn
vaejtedh / vaajta I
begära
vaejvie, muerie
ångest
vaejvies
besvärlig
vaejviestidh / vaejveste, mööredh VI
besvära
vaeknie
ammunition
vaeknie
vapen
vaekniejgujmie ryöveme
väpnat rån
vaelmege
skoband (med sikksakk-mönster)
vaeltedh / vaalta I
ta
vaenebe
färre
vaenemes
få (superlativ av få)
vaenie
få, lite, som det är lite av
vaenie
lite, i ringa mängd
vaeniedidh / vaenede
förminska, ta av
vaentjele
evangelium
vaepiedodtje
stackare
vaeptie
vakt, utkik
vaeptiestidh / vaepteste
vakta
vaerie
fjäll, fjällområde
vaerienkaarhte
fjällkarta
vaesedh / vaasa I
gå förbi, passera
vaesedh / vaasa I
passera, gå förbi
vaestiedasse
svar
vaetedh / vaata I
vänta på att få något, tigga
vahkoe, vahka, våhkoe
vecka
vajmedh / vajma IV
klaga och bära sig åt, vara grinig
Valdemar Atterdage
Valdemar Atterdag
valkedh / valkoe III
dra i väg (om samlad renhjord)
valkeldh-okse
dörröppning (i rengärdet där renarna släpps ut eller drivs in)
valkesahtjedh / valkesahtja
dra i väg (börja komma i rörelse, om renar)
valkese
trafik, stadig ström
valkesidh / valkese
dra iväg (fara i en bestämd riktning, om renar)
varke, varki
fort, skyndsamt, raskt
varke, varki
raskt, snabbt
varkebe, verkebe
fortare
varkemes
fortast
varkes
rask (till att göra något)
vartajidh / vartije
blöda (börja blöda)
vatikanstaate
vatikanstaten
veadta, viedtie
rottåg
veadtah pl.
tågor (rottågor)
veahka
kvot, mängd
veajahtidh / veajehte, deektedh VI
polera (trä, metall)
veajalidh / veajele
glida till sidan (p.g.a. ojämn last, lutning etc.)
veajedh / veajoe III
glida, glida av
veajhta, dïjhtje, krööpte
dike
veajhtoestidh / veajhtoste
släppa boskap utan bevakning (i villing)
veaksehke, veaksehks
stark
vealan
liggande på sidan
vealasjidh / vealesje
ligga på sidan
vealma
älvdel (stilla flytande djupt stycke i älv)
vealoeh nieljien-skaavtehke, rovmbe
romb
veana-soene
sena (med benknapp på nedre märgben på bakfoten)
veangoeh
lutande, sned (om björk)
veanhtadidh / veanhtede
förvänta
veanhtoe
antagelse, förmodan
veanhtoe
förmodan, antagelse
veannoeh
vrång, som inte går att prata förnuft med
veanoehtidh / veanohte
blidka, trösta
veapsa
geting
veapsan biesie
geting bo
vearadidh / vearede
vara, befinna sig, besöka
vearelde, daelhkie
väder
vearelde, veartene, eatneme
värld
vearhtetjh pl.
medel (små ..), lite pengar
vearijes
orolig (om barn)
vearka
rensjukdom (tussen på norska)
vearnga, vïernge
bråddjup
vearnga, vïernge
övre kanten av en sluttning (ner mot älv)
vearranidh / vearrene
förvärras, bli värre
veartenebielie
världsdel
veartenen-elmie
världsrymden
veartenen maarhna
marknad (världsmarknad)
veartenevijries
världsomfattande
veaskoe
väska
veasodh / vyöse II, jieledh / jeala I
leva
veasoe
uppehållsplats
veasomes saernieh, buerie saernieh
goda nyheter
vedtedh / vadta I
ge
vedtielidh / vedtele
ge, ge i en hast
veedtjedh / veedtjie VI, vïedtjedh / veadtja IV
hämta, inhämta
veedtjedh / veedtjie VI, vïedtjedh / veadtja IV
inhämta, hämta
veeledh / veelie VI
luta sig; lägga sig lite
veeledidh / veelede
luta sig; lägga sig
veeledidh / veelede
vila sig, luta sig (t.ex. mot en stav)
veelestidh / veeleste
lägga ned sig en liten stund
veeljedh / veeljie VI [vææ-]
välja
veeljeme [vææ-]
val, väljande
veelkes
vit
veelkes-laaketje
vitaktig
veelkes-kåale
vitkål
Veelkesrusslaante
Vitryssland
veelle [vææ-], sjaljoe, sjåljoe
gårdsplats, tun
veerbe-syjjehtimmie
verbböjning
veerehks; veerehke, vaarege
farlig (t.ex. om personer)
veerremes, vearremes, vïerremes
värst
veesmedh / veesmie VI
sortera
veete, veajhta
vete
veete-jaavvoeh, veajhta-jaavvoeh
vetemjöl
veeve-stovle
vävstol
veevedh / veevie VI
väva
veevesovvedh / veevesåvva
vävas, bli vävd
veljie
myller
veljie
överflöd
veljiesmeedije
massmedia
velkiehtidh / velkehte
driva iväg, komma i driv (om renar)
velkiehtidh / velkehte
sätta sig i rörelse, komma i driv (om renar)
Venezuela
Venezuela
verke-verkebe
fortare och fortare
vertedh / varta I
blöda
vervesne
rörlig, frisk (är ….)
vesjnjie
buskage, småskog och buskage
vesnjie-boelte
lid med lövskogsbuskage, buskageområde
vestie, vesties
stygg
vesties-laakan
styggt, förfärligt (-vis)
Vesuve
Vesuvius
vetneme, bïevre
bäver
video
video
vidtjie
fiendeskap
viedtedh / veadta I
binda fast, surra fast
viehkie-bïjle
bärgningsbil
viehkie
hjälp
viehkiedïrrege
hjälpmedel
viehkiehtidh / viehkehte
hjälpa, hjälpa till
viejhkie
visare (mässingvisare till spåtrumma)
vieksiebadtje
starkare (lite starkare)
vierhkiedidh / vierhkede
gröpa ur med gröpjärn
vierhkiedidh / vierhkede
urholka med holkjärn
vierhtie-paehpere
värdepapper; aktier
vierhtiedidh, gïehtjedidh, vuejnedh guktie
värdera
vierhtiedidh +ack.
värdesätta
vierhtiedimmie
värdering
vierhtiedimmievåarome
värderingsgrund
vierhtieh
resurser, medel
vierhtieh pl.
medel, värde (t.ex. i form av pengar)
vierhtjie
hösådd (liten höstack)
vieries
obesläktad
viermehke
nätmönster, mönster som liknar nät
viermehke
rutmönster
viermie
nät
viermie-tjelmie
nätmaska
viermie-bongkegierkie
nätsten (sänksten)
viermie, vearmadahke
nätverk
viermie-lohkije, web-lohkije
webbläsare
viermieleksikovne
nätlexikon
viermielohkije
nätläsare
viermieplaerie
nättidning
viermietjaatsege
dokument (på nätet)
viermievåarhkoe
nätförvaringsplats
viertedh / vearta I
fälla (t.ex. ett träd), hugga ned
viertiestidh / vierteste
sammanlikna, jämföra
viesjies
svag, kraftlös
viesjies
vek, kraftlös
vietjere
hammare
Vietname
Vietnam
vietselesvoete
popularitet
vigkie
konflikt
vigkies
kontroversiell
vihkele, vihkeles
viktig
vihkeles barkoe
viktig ställning, betydande ställning
vihkeles gaskese
viktig kontakt, viktig förbindelse
vihth
igen, åter
vihth
åter, igen
vihties
bestämd, känd
vihtiestamme
attesterad
vijhtserdidh / vijhtserde
kvittra
vijkinge-rijhke
vikingarike
vijkinge-skïhpe
vikingaskepp
vijkinge-aaltere
vikingatiden
vijkinginie årrodh
vara i vikingafärd (vara som en viking)
vijnedruvve
vindruva
vijnepoduseente
vinproducent
vijneskïebtjeles
fyllerisjuka (av berusning)
vijre
djur (vilt)
vijre
vilt, djur
vijreme-svaalke, gedtiegropte, sarvenkråave, vijremekrogke
fångstgrop
vijriedidh / vijrede
utvidga
vijries
omfångsrik, vid
vijries
vid, rymlig
vijrije
jägare
vijrije almetjh
fångst folk, jägarfolk
vijtjeldidh / vijtjelde
sno sig, slingra sig
Vinlaante
Vinland
vintsies
omedgörlig
virtedh / værta I
storma, blåsa starkt
viruse
virus
viruseprogramme
virusprogram
viskesroehtse
morot
viskes attr. och pred. vyskehke pred.
gul
vitnedh / vitnie VI
få tid till, hinna med
vitnedh / vitnie VI, hinnedh / hinnie VI
hinna med, få tid till
vitnedh / vitnie VI
vinna, övervinna
vitneme
seger, vinst
vïebredh / veabra IV
linda, vira omkring
vïedtje
vägg
vïedtje-tsåahka, vaadtsehth, vaadtsahtahke
väggklocka
vïedtjedh / veadtja IV
ladda ned (ex. till dator)
vïegkeldehtedh / vïegkeldahta, tjeejehtidh [tjææ-]
förföra
vïegkeldehtedh / vïegkeldahta
förleda, förföra
vïehkesjadtedh / vïehkesjadta
hjälpas åt, hjälpa varandra
vïekesjidh / vïekesje
väga, bestämma vikten
vïekestahke
vikt
vïelhterdidh / vïelhterde
vältra sig
vïelle
bror
vïelletje
bror (liten bror)
vïelletjh
bröder (inbördes)
vïenegodtjh
vänner (inbördes)
vïenes
vänlig
vïeneskodtje
bästis, kär vän
vïeneskodtje
kär vän, bästis
vïeneskodtje
vän (kär vän)
vïengkes-måaroe
fotben (speciellt ben i foten)
vïenhtedh / veanhta IV, hummiestidh
tro, anta, förmoda, mena
vïeredh / veara IV
barka av (träd)
vïerhke
holkjärn, håljärn
vïerhtse
gumse
vïerkedidh / vïerkede
ha sjukdom bl. ren (norsk. 'tussen')
vïerrebe
värre
vïeve, veeve
väv
vïeven-buste, krïnte
vävsked
vïhtesjidh / vïhtesje
dokumentera
vïhtesjidh / vïhtesje
markera
vïhtesjimmie
attest, bevis, vittnesmål
vïhtesjimmie
bevis, vittnesmål
vïhtesjimmie
vittnesmål, bevis
vïj, vuj
eller (i fråga), kanske
vïjhte
fem, 5
vïjhtehts
femtedel
vïjhth
fem gånger
vïjjedadtedh / vïjjedadta
skära / klippa till (hålla på och … för att sy flera ting)
vïjjedh / væjja IV
skrädda
vïjjedh / væjja IV
skära till, klippa till (för att sy)
vïjjedh / væjja IV
tillskära
vïjjedidh / vïjjede
skära till (hålla på att skära till)
vïjjedidh / vïjjede
tillskära (hålla på och skära till)
vïjjedæjja
skräddare, tillskärare
vïjjedæjja
tillskärare, skräddare
vïjlelidh / vïjlele
snegla, kasta en blick
vïjne-jupmele
vingud
vïjredh / væjra IV
jaga, gå på jakt
vïjreme, væjroe
jakt
vïjreme-aavre
jaktlycka
vïjve
måg, svärson
vïjve
svärson, måg
vïlledidh / vïllede
sträcka sig, töja sig
vïlledidh / vïllede
töja sig, sträcka sig
vïnhtse
båt
vïnhtse-gåetie, naevstie
båthus
vïntserdidh / vïntserde
omedgörlig vara, vara omedgörlig
vïrre
blod (människans)
vïrre
människoblod
vïspe
visp
vïssjedh / væssja IV
orka, idas, bry sig om
vïssjehtovvedh / vïssjehtåvva
bli less, bli uttråkad, trött
vïssjehtovvedh / vïssjehtåvva
lessna, bli less, tappa lusten
vïssjeles
flitig, tålmodig
vïtnedimmie
gymnastik
vïtnehtidh / vïtnehte
töja (skinn)
vïtnerostedh / vïtnerostoe
sträckas ut
vïtnjeluktie
renmärkessnitt (snitt på var sida om örat, på sned)
voedtege
skoband
voehpe
svärfar
voehpe-almetjh
svärföräldrar
voeje-tjelmie
fettpärla (på vatten)
voeje
smör
voeje-skaahpoe, voeje-aeskie
smörask
voeje-daellie
smör-bytta
voejedh / vuaja IV
simma
voejegåetedh / voejegåata
simma (börja simma)
voejehtahke, voejedahke
simställe (för ren över älv, sund)
voejehtidh / voejehte
simma (få till att simma), låta simma
voejehtjidh / voejehtje
simma (hålla på och simma)
voejeme-juelkieh pl.
simfötter
voejhkelidh / voejhkele
pröva (att göra något)
voejhkelimmie, pryövoe
test, prov
voejkene
ande, övernaturligt väsen
voejnesadtedh / voejnesadta
ses igen, träffa varandra igen
voejnesidh / voejnese
ses (se, träffa varandra)
voejngehtasse
andedräkt, andedrag
voejngehtidh / voejngehte
pusta
voejngestidh / voejngeste
pusta ut, ta en vilopaus
voejtedh / vuajta IV
smöra (t.ex. en smörgås)
voeksedidh / voeksede
kräkas, spy
voeksedidh / voeksede
spy, kräkas
voeksenassh
kräkning, spya
voeksenassh
spya, kräkning
voektenje
nätställning
voeledh / vuala IV
tälja
voelege
öl
voeleme-gaaroe, voeleme-gaara
hyvelspån
voelese, voelestahke
renmärkessnitt (grund/ganska lång utskuren sidobit)
voelkehtidh / voelkehte
dra iväg med, bege sig med
voelpe, vïene
vän (kamrat)
voemeles
rymlig, vid (om kläder, skor)
voene
bygd
voene
fjord
voenge
närmiljö
voenge
räckvidd
voengestahke, voengesth
munkorg
voenges jïjtjeståvroe
lokalt självstyre
voenjes attr.
spak, tam (om fåglar och annat vilt)
voenjes attr.
tam, spak (om fåglar och annat vilt)
voepedidh / voepede, tjaarahtalledh
mardröm ha, ha mardröm, vara orolig i sömnen
voepte-bietskiedæjja
frisör
voepte
hår (människans)
voepte-tjoelme
hårknut
voeredidh / voerede
bli nykter
voeredidh / voerede
nyktra, nyktra till
voereds
nykter
voeres-maaksoe, voeres-beetnegh, voeres-baalhka
ålderspension
voerese
gamling
voeresi-baalhka
pension
voerhtje
april; kråka
voerhtje
kråka
voerhtjen-muerjie, gaaranassen-muerjie, kreeke
kråkbär
voerkes
klar, redig
voernges dajve
kärnområde
voerpehke
en som är tidigt vaken, morgonpigg (person)
voerpehke
kvick, rask
voerpehke
morgonpigg (person), en som vaknar tidigt
voesse
säck
voessetje
säck (liten säck)
voessjedh / vuassja IV
koka
voessjeme-mierie
kokpunkt
voessjeme-muerjieh pl.
kokt sylt (av bär)
voessjeme-munnie
kokt ägg
voessjeme-mierie
punkt (kokpunkt)
voessjeme-muerjieh pl.
sylt (kokt sylt)
voessjemekrogke
kokgrop
voestegas, voestes
första (den förste)
voestegh
först
voestemes
första
voestes-iereste, aalkoevistie
begynnelse (från begynnelsen)
voestes aejkien
första gången
voestes daajroehtimmie, v. aajketje bïhkedimmie
införande
voestes åvtehke
förste ordförare
voete
sätt, vana
voete
vana, sätt
voetjelidh / voetjele
skjuta en efter en
voevte
hålrum (t.ex. i träd)
Voltaire
Voltaire
volveridh / volvere
uppenbara sig i dröm, visa sig i dröm
volverimmie
uppenbarelse, syn
vuahtedh, vuahtadahke, vuehtie
snö (spårsnö)
vuahtedh, vuahtadahke, vuehtie
spårsnö
vuajajidh / vuajije
köra i väg
vuajnah tjaangh !
var så god och stig in !
vuajnah tjihkedh !
var så god och sitt !
vuajnah vaeltieh !
var så god och ta för er !
vuajnajidh / vuajnije
upptäcka, få syn på
vuaksa
oxe
vuaksa
tjur, oxe
vualadahke
lågland i terrängen, lägreliggande trakt
vualanidh / vualene
dala; komma lägre
vualkoe
avfärd, avresa
vualkoe
avresa, avfärd
vuanove
svärmor
vuartasjadtedh / vuartasjadta
se sig om, hålla på och se efter
vuartasjidh / vuartesje
betrakta, titta på
vuartasjidh / vuartesje
studera (med ögonen)
vuartasjidh / vuartesje
titta, iakta, betrakta
vuartastalledh / vuartastalla
vänta och vänta, stadigt vänta
vuasta
ost
vuastalidh / vuastele
göra motstånd
vuastalidh / vuastele
motstå, göra motstånd
vuehtedh / vuahta I
spåra (se efter spår)
vuejedh / vuaja I
köra
vuejiehtidh / vuejehte
köra, driva på (t.ex. renhjord)
vuejiehtimmie krievvie
renhjord (som varit under drivning)
vuejiehtæjja
pådrivande person (en som driver flocken bakifrån)
vuejien
körande
vuejnedh / vuajna I, gïehtjedidh mejtie dåhkesje
prova, testa
vuejnedh / vuajna I
se
vuekie
skick, sed
vuekie
sort, beskaffenhet
vuekie
tradition, bruk
vuelelen
nedanför
vuelhtie
nerifrån
vuelie
jojkmelodi
vuelie-tsïemehke
jojkmästare
vuelie-raedtie
nederkant (nedre kanten av något)
vuelie-baenieh pl.
nedertänder (tänder i underkäke)
vuelie
nedre
vuelie-raedtie
nedre kanten
vuelie-baenie
tand (i nedre tandraden)
vuelie-baenieh pl.
tänder (tänder i underkäke)
vuelie-gïete
underarm
vuelie-rietjmie
undertelnan (på fisknät)
vueliebasse
längre ner (-till)
vueliedidh / vuelede, buvvedh I
hugga ned, dräpa
vueliedimmie
nedsättning
vueliedimmie åasa
nedsatt pris
vueliedirektööre
underdirektör
vuelielistie
nedifrån, från nedanför
vuelkeme
resa, avresa
vuelnie
nere, där nere
vuemie
dalgång (vid dal med skog)
vuemie
skogdal (stor el. vid)
vuenjele, voenjele
ren (hona, på tredje året)
vueperes
ren (hane, på tredje året)
vuepsie
avstånd (mellan utsträckt tumme och pekfinger)
vuepsie
målsättning
vuepsiebaante
måttband
vuepties
vaken, vaksam, pigg, alert
vueptiestidh / vuepteste
uppdaga; bli varse
vuerjies viermie
nät (grovmaskigt nät)
vuernie
horn (på husdjur)
vuerpie
lott, andel (t.ex. vid lottdragning)
vuerpie
öde
vuertedh / vuarta I
vänta
vuerteme-tjiehtjele
väntrum
vuesiehtidh / vuesehte
presentera, visa
vuesiehtidh / vuesehte
visa, visa fram, uppvisa
vuesiehtimmie
exempel
vuesiehtimmie
referens
vuesiehtimmie
uppslag
vuesiehtimmie-gærja
uppslagsbok
vuesiehtimmie
uppträdande, föreställning, skådespel, teater
vuesiehtimmie
utställning
vuesiehtimmien gaavhtan, v.g.
till exempel, t.ex.
vuestehke, gijhtsie-nïere, gijhtsie-nïerehke
motståndare
vuestie, vööste
mot, imot
vuestie-bïegke
motvind
vuetjedh / vuatja I
skjuta
vuetjije
skytt
vuevtsedh / vuavtsa I
vrida, knäcka
vuhtsen
galopperande
vyjhpesehtedh / vyjhpesahta
uppehålla, försena
vyjreme, vyjr-haemie
skredområde (där ras el. skred har gått)
vyrtehks
verksam, välgörande (om medicin)
vyrtehks
välgörande, verksam (om medicin)
vytneldahke
skiss
vytneldahkesne
förarbetad (är förarbetad)
vytnesjidh / vytnesje
handarbeta, arbeta med händerna
vytnesjidh / vytnesje
slöjda, handarbeta
vyölkedehtedh / vyölkedahta
bleka, göra vit
vyörtegs
värdig, ärbar
vyörtegs
ärbar, värdig
våajodh / vååje II
sjunka, sjunka ned (t.ex. i en myr)
våajoedehtedh / våajoedahta
sänka, bringa att sjunka
våajoedidh / våajode
sänka, få till att sjunka
våajoelidh / våajole
sjunka hastigt
våake, veakoe, veaka
våg (väginstrument)
våalohke
praktfull, ståtlig
våamsoehtidh / våamsohte
avståndsmäta (med handen)
våarhkoe
arkiv
våarhkoe
förvaring, gömställe, skåp
våarhkoe
gömställe
våarhkoe
hårddisk
våarhkoe
lager
våarhkoereektehts
arkivrapport
våarhkoesijjie
lagerplats
våarnodh / våårne II
avlägga ed, bedyra
våarnodh / våårne II
svära ed, avlägga ed
våarnodh / våårne II
svärja, avlägga ed
våaroe-tjallohke, våara-tjallohke
plikttrogen
våaroe, våare
skift, tur (ex, turordning)
våaroemistie
baserad
våaroes
skygg, var (om fisk, fågel)
våaroes, våaras
var, skygg (om fågel, fisk)
våarohke
galning, sinnessvag människa
våarpoehtidh / våarpohte
varsel (ta varsel)
våatjodh / vååtje II
flyta upp (om fett)
våatjoes-mierie, vuatjas-mierie
skotthåll
våavkasjidh / våavkesje
ängslas, vara ängslig
våhkoe-gietjie
veckoslut
våhkoebaalhka
veckopeng
våhkoeplaerie
veckotidning
våågne
vagn
vååjhtedh / vååjhtoe V
åtlyda (direkt göra det som befalles)
vååjmese, vååjmes
märg (i träd)
vååjne-mierie, vååjnese
synkrets
vååjnedh / vååjnoe V
synas, visas, ses, se ut (som)
våålese
nedåt, neröver
våålese
utför, nedöver
vååltestahke
backe med utsikt
våårege, dujmies-ligke
varsamt
våårhkedidh / våårhkede
deponera
våårte (bæjjese våårte)
uppöver (uppöver mot fjället)
vååvnehke
stygg (om utseende)
væhna
vittne
væhnadidh / væhnede
vittna
væhta
tecken
væhtanaajese
snitt, teckensnitt
væhtaraajroe
teckenserie
væhtesth
visst
væhtjadahke
råkall vind
væhtjadahke
vind (råkall)
væjjoe
mönster, snitt
væjjoe
snitt, mönster
væjkele, væjkeles
duktig, förståndig
væjrodh / vyjre II
storma kraftigt
væjroe
skred (snö-, jord-)
væjsehke-voete, væjsehke
klokskap, visdom
væjsehke-voete, væjsehke
visdom, klokskap
vælnjoeh, vælnjah
lutande, sned
vælnjoeh, vælnjah
skev, sned
vælnjoeh, vælnjah
sned, lutande
væptehke
smart, slug
værjoe
kedja (till t.ex. fickur)
værjoe
pärlband
værrhtoedimmie
förändring, ändring
værrhtoedimmie
ändring, förändring
værtoe
orkan
værtoe
storm
væssjoedehtedh / væssjoedahta, naskoehtidh
reta, reta upp
væssjojes
ondskefull
vætnarasse
hantverkare
vætnere
segerherre (segrare)
vætnere
segrare
vætnere
vinnare, en som segrar
vætnjah
vridd, skev
vætnoe
slöjd, handarbete
vöökes attr.
stilig, fin (om kläder)
vöönhtse
höna
vöönhtsen gåetie
hönshus, -bur
vöönhtsen tjovke
kyckling
vöönhtsh
höns
vöörhkedh / vöörhkie VI
gömma, gömma bort, lägga till sidan
vöörhkelidh / vöörhkele
gömma bort i en hast
vöörhkh goh
lagra som

W

Walese
Wales

Y

Yorke
York
yöjtede, ööjtede
på villospår, oriktigt

Z

Zeuse
Zeus
Zimbabwe
Zimbabwe

Å

åabpa
syster
åabpedh / åabpa IV
rädda, bärga
åabpeme
syster min (som tilltalad, omtalad)
åabpetjh
systrar (inbördes)
åadtjestidh / åadtjeste
kasta lasso, fånga in (en ren)
åadtjodh / åådtje II, fihkedh / fihkie VI
få, få något
åahpanidh / åahpene
bli känd med person / landskap / trakt
åahpenadtedh / åahpenadta
bli känd med flera / en efter en
åahpodh / ååhpe II
vittja, se till
åajaldahkesne
glömska (i glömska), tankspridd, disträ
åajaldehtedh / åajaldahta, åajaldidh / åajelde
glömma
åajaldovvedh / åajaldåvva
bli glömd, bortglömd
åajas-laante
fruktbar jord
åajsodh / ååjse II, nahkasjidh / nahkesje
orka, klara av
åajsodh ååjse II, håajsodh II
övervinna
åajva, åajvoe
bra, präktig
åajva-guessie
välkommen gäst, storfrämmande
åajvah-bielie, åejvie-bielie
huvudsidan / föräldrarnas plats i kåtan
åajvaladtje
ledare, hövding
åajvijes, åejvijs, gåårkehke
förståndig
åajvoe, åajva
präktig, bra
åajvoeh, åajvah, åajvoeh-laakan
utmärkt, förträffligt
åajvoes attr.
förträffligt (om mat); vackert (om väder)
åaksesjidh / åaksesje
kvista grenar
åarajadtedh / åarajadta
sova, gå till sängs för att sova (om flera)
åarajidh / åarije
lägga sig, gå och lägga sig (för att sova)
åarajidh / åarije
sova (lägga sig för att sova)
åarjadahke, åarjel-bïegke
sunnanvind
åarjehke
sörlänning
Åarjel-Afrika
Syd-Afrika
Åarjel-Amerika
Syd-Amerika
Åarjel-Europa
Syd-Europa
Åarjel-Korea
Syd-Korea
åarjel-povle
sydpolen
åarjel-raedtiem
sydsidan (på el. längs sydsidan)
åarjel
söder
åarjene
söder (i söder)
åarjetje
syd-
åarjetje-bielie
sydsidan
åarkodh / åårke II
hugga bort, röja undan
åasa
kostnad, pris
åasa
pris, kostnad
åasavueliedimmie
rabatt (avdrag i priset)
åavhtodh / ååvhte II
avyttra, ge bort, kvitta sig med
åavroes, åavras attr.
solvarm, het
åavtoe
ångbad
ådtoe
ärr
åebrelen
till övers
åedtjie
muskel (på människa och djur)
åehpiedehtedh / åehpiedahta
presentera, göra bekant med
åehpies
bekant, känd, välbekant
åejjie-jurresne
förvirrad (är förvirrad)
åejjie
huvud
åejvie
chef
åejvie-tjaangeldahke
huvudéntre
åejvie-gaatene, åejvie-gaatoe
huvudgata
åejvie-gïele
huvudspråk
åejvie-staare
huvudstad
åejvie
hövding
åejviedïedte
huvudansvar
åejvieladtje, åajvaladtje
myndighetsperson
åeksie
gren, kvist
åeksie
kvist, gren
åelie-
beskydd, skydd, värnande
åelie
förpliktelse
åelie
värn, beskydd
åeliedidh / åelede, deadtalidh
förplikta
åeliedæjja
försvarare
åelkies
höger
åelkies bielie
höger sida
åelkieveaskoe
axelväska
åemehke
avliden man el. kvinna
åemehke
död person (avliden människa)
åemie
avliden
åenebe
kortare
åenehks, åenehke pred.
kort (kortväxt)
åenehks-guapa
kortstrumpa
åenemes
kortast
åeniedidh / åenede
förkorta
åeniedimmie, åenehtse
förkortning
åeredh / åara I
sova
åereme-tjiehtjele
sovrum
åereme-voesse
sovsäck
åeremes-vaarjoeh
sängkläder
åeremeviejsjie
sömnvana
åerie
blodåder
åerije
sovande
åerjielassje, åarjel-saemie
sydsame
åerpenh
syskon
åerpienadtjh, vealtjah
syskon (inbördes)
åeruve
ekorre
åesehts
gratis, kostnadsfritt
åesehts
kostnadsfritt, gratis
åesie
andel, andels-; kvot
åesie
matbit, portion
åesie
portion
åesies-klahke
affärsbiträde; handelsanställd, expedit
åesies-serteme
affärstransaktion
åesies-
handel-, handels-
åesies-nïere
handelsagent
åesies-latjkoe
handelsavtal
åesies-mïrrestalleme
handelsbalans
åesies-våaroemistie
handelsbaserad
åesies-skïhpe
handelsfartyg
åesies-saevege
handelsflagga
åesies-kåarje
handelskorg
åesies-prievieh
handelskorrespondens
åesies-ministere
handelsminister
åesies-politihke
handelspolitik
åesies-politihken mietie
handelspolitisk
åesies-sjïerereakta
handelsprivilegium
åesies-læstoe
handelsregister
åesies-fealadæjja
handelsresande
åesies-geajnoe
handelsrutt, handelsväg
åesies-reakta
handelsrättighet; handelsrätt
åesies-daepie
handelssed, handelspraxis
åesies-staare
handelsstad
åesies-sijjie
handelsstation
åesies-teknihke
handelsteknik
åesies-teknihken mietie
handelsteknisk
åesies-ööhpehtimmie
handelsutbildning
åesies-vaaroeh, åesies-vaarah
handelsvaror
åesies-dïeneste
handelsöverskott
åesies-maennie
köpman, handlare
åesies-gåetie
varuhus, handelshus
åesiestidh / åeseste
handla, driva handel
åesiestimmie
handel
åesiestimmiem stuvredh
kontrollera handeln
åesiestimmine gïehtelidh
bedriva handel
åesiestæjja
grossist
åesiestæjja
handelsman, köpman
åesiestæjja
uppköpare, köpman
åestedh / åasta I
köpa
åesteme
köp
åestije
kund
åhtehtsh
insekter (av alla slag)
åhtoe, åhta
insekter (flygfän som plågar människor, djur)
åhtsoes
saknad (är saknad)
åktsede
nionde
åktsehts
niondedel
Ålaante
Åland
ålja
olja
ålja-dajve
oljefält
ålja-industrije
oljeindustri
ålja-gaaltije
oljekälla
ålja-rööjre
oljeledning
ålkene, ålkone, alkene
ute
ålkode
utifrån
ålkoe-vætnoe
utearbete
ålkoe-bielie
yttersida
ålkoelisnie
utanför, på utsidan
ålkoerijhke, ålkoelaante
utland
ålkoerijhkehke
utlänning
ålkoerijhkehkedirektovraate
utlänningsdirektorat
ålkoerijhken åesiestimmie
utrikeshandel
ålkoerijhkese doekedh
exportera
ålkoerijhkeste åestedh
importera
ålkoesadtege
antenn
ålkoestidh / ålkoste
förakta, stöta ifrån sig
ålkoestidh / ålkoste
stöta ifrån sig, förakta
ålkolde
utvändigt
ålla-tråajjoe
ulltröja
ållermaehtedh / ållermaahta
omtala, berätta
ålloe, alla
ull
ålloe-laejkie
ulltråd
ålma, kaarre, gaarmanæjja
man, karl
ångkene, maana
unge, barn
ånnetji
om en kort stund, lite
årra
ren (tjur)
årrodh / orre II
bo, vara, uppehålla sig
årrodh / orre II
uppehålla sig, vara, bo
årrodh / orre II
vara, bo, uppehålla sig
årroje
innevånare
årrojh
befolkning
årrome-sijjie
adress (bostad)
årrome-sijjie
bebyggelse
årrome-gåetie
boningshus
årrome-sijjie
bosättning
årrome
uppehåll
årromedajve
bosättningsområde
årromesijjie, orresje
boplats
årromesijjie, orresje
viste, boplats
åssjalommes
idé, tanke
åssjalommes
mening, tanke
åssjalommes
tanke, idé
åssjele
motiv
åtnasovvedh / åtnasåvva
brukas, bli brukad
åtnoe, åtna
bruk
åtnoenomme
användarnamn
åtnoenomme
brukarnamn
åvhtan
utantill
Åvla
Ola
Åvla
Olle
åvte-staemnie
båtstam (framstam i båt)
åvte-, avte-
fram-
åvte-tjoevkese
framlyse
åvte-bielie
framsida
åvte-baenie
framtand
åvte
före, framför
åvte-gietjie
förände (i början av)
åvte-gåålese
rem (framtill, vid klövjning)
åvte-jovvehtahke
rem (som hör till seltyget)
åvte-mennie
renhorn (framspira på horn)
åvte-baenie
tand (framtand)
åvtege
framför, på framsidan
åvteguvvie
förebild, idol
åvtehke
förman
åvtelen
framtill, framom, före
åvtelisnie
före, längre fram
åvteli prep. och postp.
förr
åvtelnomme
förnamn
åvtene, åvtine
före, framme, framför (någon, något)
åvtes-gaamese, avtes-gaamese
belling (från framfoten)
åvtes-juelkie, åvtels-juelkie
framfot
åvteskuvmie
förkläde
åvtesne
förr i tiden, tidigare
åvteste postp.
framifrån
åvtetje
förr i tiden, som var förr / tidigare
åådtjedidh / åådtjede
kasta lasso, fånga in med lasso (hålla på och ...)
ååjmedidh / ååjmede
förmå, kunna, mäkta
ååjmedidh / ååjmede
mäkta, orka med
ååjsehtalledh / ååjsehtalla
ge upp
åålmege, aalmoge
allmänhet, menighet
åålmeh-daanhtsoe
folkdans
åålmeh-daanhtsoje
folkdansare
åålmehtjïerte, maadthalmetjh pl.
stamfolk
åånedidh / åånede
ursäkta sig, be om förlåtelse
ååpsen
alltför
ååredæjja
ansikte
åårganiste
organist
åårke
ås, åsrygg
åårke
åsrygg
åårmege
barmhärtig

Æ

æbpla
äpple
æjjalidh / æjjele
mista förståndet, bli galen

Ö

Österrijhke
Österrike
övtebe, evtebe (v.g. övteben våhkoen)
tidigare, förra (t.ex. förra veckan)
övtiedidh / övtede, evtiedidh
utveckla
ööhpehtidh / ööhpehte, preejhkedh VI
predika
ööhpehtimmie, kuvsje
kurs (t.ex. språkkurs)
ööhpehtimmie, learoe
utbildning
öölegidh / öölege
ödelägga
öörnedh / öörnie VI
ordna
öörnedh / öörnie VI
organisera
öörnege
ordning, ordnande
öörneme, öörnege
arrangemang